source/locale/fr/LC_MESSAGES/ui.po (335 lines of code) (raw):

# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one # or more contributor license agreements. See the NOTICE file # distributed with this work for additional information # regarding copyright ownership. The ASF licenses this file # to you under the Apache License, Version 2.0 (the # "License"); you may not use this file except in compliance # with the License. You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, # software distributed under the License is distributed on an # "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY # KIND, either express or implied. See the License for the # specific language governing permissions and limitations # under the License. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration RTD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-06-30 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-31 00:02+0200\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/ke4qqq/apache-cloudstack-" "administration-rtd/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Last-Translator: \n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" # 823af79fce60474780309ce761b8cbb3 #: ../../ui.rst:18 msgid "User Interface" msgstr "Interface utilisateur" # a41f3714ea474cafa002318580d95e84 #: ../../ui.rst:21 msgid "Log In to the UI" msgstr "Se connecter à l'interface utilisateur" # aab161d8e0fa441c97c979ad5befdaf2 #: ../../ui.rst:23 msgid "" "CloudStack provides a web-based UI that can be used by both administrators " "and end users. The appropriate version of the UI is displayed depending on " "the credentials used to log in. The UI is available in popular browsers " "including IE7, IE8, IE9, Firefox 3.5+, Firefox 4, Safari 4, and Safari 5. " "The URL is: (substitute your own management server IP address)" msgstr "" "CloudStack fournit une console web destinée à la fois aux administrateurs " "et aux utilisateurs finaux. La version appropriée de cette interface est " "affichée en fonction des identifiants utilisés à la connexion. L'interface " "est disponible depuis les navigateurs internet les plus populaires, " "incluant IE7, IE8, IE9, Firefox 3.5+, Firefox 4, Safari 4 et Safari 5. " "L'URL est : (remplacer par l'adresse IP de votre serveur de gestion)" # 5757c519124e45b4b91631b922360a4c #: ../../ui.rst:34 msgid "" "On a fresh Management Server installation, a guided tour splash screen " "appears. On later visits, you’ll see a login screen where you specify the " "following to proceed to your Dashboard:" msgstr "" "Sur une nouvelle installation d'un serveur de gestion, un assistant de " "configuration apparaît. Lors des futures visites, vous verrez un écran de " "connexion dans lequel vous spécifierez ce qui suit pour accéder au tableau " "de bord :" # 192d35e05058441db921256f04a28daf #: ../../ui.rst:38 msgid "" "Username -> The user ID of your account. The default username is admin." msgstr "" "Utilisateur -> L'identifiant utilisateur de votre compte. L'utilisateur par " "défaut est admin." # 7ca04676225345a3a4d7e9f05fa900b9 #: ../../ui.rst:40 msgid "" "Password -> The password associated with the user ID. The password for the " "default username is password." msgstr "" "Mot de passe -> Le mot de passe associé à l'identifiant utilisateur. Le mot " "de passe pour l'utilisateur par défaut est password." # fff9c234e7724e1aa8a5ca63b9cbc714 #: ../../ui.rst:43 msgid "Domain -> If you are a root user, leave this field blank." msgstr "Domaine -> Si vous êtes un utilisateur root, laissez ce champ vide." # f7cc367a3acb49149809ad5212740659 #: ../../ui.rst:45 msgid "" "If you are a user in the sub-domains, enter the full path to the domain, " "excluding the root domain." msgstr "" "Si vous êtes un utilisateur d'un des sous-domaines, renseigner le chemin " "complet du domaine, en excluant le domaine racine." # 2716e01ce2b446be9cf2b3c098897945 #: ../../ui.rst:48 msgid "" "For example, suppose multiple levels are created under the root domain, " "such as Comp1/hr. The users in the Comp1 domain should enter Comp1 in the " "Domain field, whereas the users in the Comp1/sales domain should enter " "Comp1/sales." msgstr "" "Par exemple, en supposant que plusieurs niveaux aient été créés sous le " "domaine racine, comme par exemple Comp1/rh. Les utilisateurs du domaine " "Comp1 doivent renseigner Comp1 dans le champ Domaine, tandis que les " "utilisateurs du domaine Comp1/ventes doivent saisir Comp1/ventes." # dab31f7d62b846799291e80598d3534d #: ../../ui.rst:53 msgid "" "For more guidance about the choices that appear when you log in to this UI, " "see Logging In as the Root Administrator." msgstr "" "Pour plus de conseils à propos des choix qui apparaissent lors de la " "connexion à cette interface, voir Se connecter en tant qu'Administrateur." # f89e19a4f46d49d3899770c2d8d858ae #: ../../ui.rst:58 msgid "End User's UI Overview" msgstr "Vue d'ensemble de l'interface pour les utilisateurs" # fab0b6e0d255493e9c1a1800bffbd107 #: ../../ui.rst:60 msgid "" "The CloudStack UI helps users of cloud infrastructure to view and use their " "cloud resources, including virtual machines, templates and ISOs, data " "volumes and snapshots, guest networks, and IP addresses. If the user is a " "member or administrator of one or more CloudStack projects, the UI can " "provide a project-oriented view." msgstr "" "L'interface de CloudStack aide les utilisateurs de l'infrastructure cloud à " "visualiser et utiliser leurs ressources cloud, incluant les machines " "virtuelles, les modèles et les ISOs, les volumes de données et les " "instantanés, les réseaux invités et les adresses IP. Si l'utilisateur est " "un membre ou administrateur d'un ou plusieurs projets CloudStack, " "l'interface fournit une vue orientée projet." # 03bffb509d6342f09a88c6c18b4a0041 #: ../../ui.rst:68 msgid "Root Administrator's UI Overview" msgstr "Vue d'ensemble de l'interface pour les administrateurs" # f46ea02636f0416ab79e48c05c194422 #: ../../ui.rst:70 msgid "" "The CloudStack UI helps the CloudStack administrator provision, view, and " "manage the cloud infrastructure, domains, user accounts, projects, and " "configuration settings. The first time you start the UI after a fresh " "Management Server installation, you can choose to follow a guided tour to " "provision your cloud infrastructure. On subsequent logins, the dashboard of " "the logged-in user appears. The various links in this screen and the " "navigation bar on the left provide access to a variety of administrative " "functions. The root administrator can also use the UI to perform all the " "same tasks that are present in the end-user’s UI." msgstr "" "L'interface de CloudStack aide l'administrateur CloudStack à provisionner, " "voir et gérer l'infrastructure cloud, les domaines, les comptes " "utilisateurs, les projets et les paramètres de configuration. La première " "fois que vous démarrez l'interface utilisateur d'une nouvelle installation " "du serveur de gestion, vous pouvez choisir de suivre l'assistant de " "démarrage pour provisionner votre infrastructure cloud. Lors des connexions " "ultérieures, le tableau de bord de l'utilisateur connecté apparaît. Les " "différents liens de cet écran et de la barre de navigation sur la gauche " "fournissent un accès à une variété de fonctions administratives. " "L'administrateur peut également utiliser l'interface pour effectuer " "l'ensemble des tâches qui sont proposées à un utilisateur final." # 2010e004d6354a46899b6e0a6177a36a #: ../../ui.rst:82 msgid "Logging In as the Root Administrator" msgstr "Se connecter en tant qu'Administrateur" # beb82ae526444b67b6c2baff8c7901a7 #: ../../ui.rst:84 msgid "" "After the Management Server software is installed and running, you can run " "the CloudStack user interface. This UI is there to help you provision, " "view, and manage your cloud infrastructure." msgstr "" "Après l'installation et le démarrage du logiciel de gestion, vous pouvez " "utiliser l'interface utilisateur de CloudStack. Cette interface est là pour " "vous aider à provisionner, voir et gérer votre infrastructure cloud." # 6beabdba74e7408e8fcc8ffa226a704e # 8c7e2423aea64ae6b5b2f13c8c000895 #: ../../ui.rst:88 ../../ui.rst:151 msgid "" "Open your favorite Web browser and go to this URL. Substitute the IP " "address of your own Management Server:" msgstr "" "Ouvrir votre navigateur web favori et aller à cette URL. Remplacer par " "l’adresse IP de votre serveur de gestion :" # 5afc8c800bcb4248a79f7b7dc8ea6173 #: ../../ui.rst:95 msgid "" "After logging into a fresh Management Server installation, a guided tour " "splash screen appears. On later visits, you’ll be taken directly into the " "Dashboard." msgstr "" "Après s'être connecté sur une nouvelle installation d’un serveur de " "gestion, un assistant de configuration apparaît. Lors des futures visites, " "vous serez directement redirigé vers le tableau de bord :" # a27fd5db6a0d41dbb4d17954889871c7 #: ../../ui.rst:99 msgid "If you see the first-time splash screen, choose one of the following." msgstr "" "Si vous voyez l'écran de premier démarrage, choisissez une des options " "suivantes :" # f9579429faa6431a9cc007c91af49e61 #: ../../ui.rst:101 msgid "" "**Continue with basic setup.** Choose this if you're just trying " "CloudStack, and you want a guided walkthrough of the simplest possible " "configuration so that you can get started right away. We'll help you set up " "a cloud with the following features: a single machine that runs CloudStack " "software and uses NFS to provide storage; a single machine running VMs " "under the XenServer or KVM hypervisor; and a shared public network." msgstr "" "**Continuer avec la configuration basique.** Choisissez cette option si " "vous êtes juste en train d'essayer CloudStack et si vous voulez un guide " "pour vous aider dans la configuration la plus simple possible afin de vous " "permettre de démarrer rapidement. Nous vous aiderons à configurer un cloud " "avec les fonctionnalités suivantes : une machine unique qui fait " "fonctionner le logiciel CloudStack et qui utilise le service NFS comme " "stockage ; une machine unique faisant fonctionner des machines virtuelles " "sous les hyperviseurs XenServer ou KVM ; et un réseau public partagé." # 8a24a6a0c06f440087e093cad917bffb #: ../../ui.rst:109 msgid "" "The prompts in this guided tour should give you all the information you " "need, but if you want just a bit more detail, you can follow along in the " "Trial Installation Guide." msgstr "" "Les indications de cette visite guidée devraient vous fournir toutes les " "informations dont vous avez besoin, mais si vous désirez un peu plus de " "détails, vous pouvez suivre le Guide d'Installation." # 81d70c27e4d842afbbdc4f74e0c19acb #: ../../ui.rst:113 msgid "" "**I have used CloudStack before.** Choose this if you have already gone " "through a design phase and planned a more sophisticated deployment, or you " "are ready to start scaling up a trial cloud that you set up earlier with " "the basic setup screens. In the Administrator UI, you can start using the " "more powerful features of CloudStack, such as advanced VLAN networking, " "high availability, additional network elements such as load balancers and " "firewalls, and support for multiple hypervisors including Citrix XenServer, " "KVM, and VMware vSphere." msgstr "" "**J'ai déjà utilisé CloudStack.** Choisissez cette option si vous avez déjà " "effectué une phase de design et planifié un déploiement plus sophistiqué ou " "si vous êtes prêts à démarrer la configuration d'un cloud d'essais que vous " "auriez configuré plus tôt avec les écrans de configuration basiques. Dans " "l'interface d'administration, vous pouvez commencer à utiliser les plus " "puissantes fonctionnalités de CloudStack, comme les réseaux avancés à base " "de VLAN, la haute disponibilité, les éléments réseaux additionnels comme " "les répartiteurs de charge et les pare-feu et le support de multiples " "hyperviseurs incluant Citrix XenServer, KVM et VMware vSphere." # 031ecbafb6b14054869c6a4202b5c1fd #: ../../ui.rst:123 msgid "The root administrator Dashboard appears." msgstr "Le tableau de bord de l'administrateur apparaît." # 7d9e4e036dec429db9386110482d17fa #: ../../ui.rst:125 msgid "" "You should set a new root administrator password. If you chose basic setup, " "you’ll be prompted to create a new password right away. If you chose " "experienced user, use the steps in :ref:`changing-root-password`." msgstr "" "Vous devriez fournir un nouveau mot de passe pour l'administrateur. Si vous " "choisissez la configuration basique, un nouveau mot de passe vous sera " "demandé juste après. Si vous choisissez Utilisateur expérimenté, suivre la " "procédure :ref:`changing-root-password`." # 812d903dc8bc4cf5a98f694baeb328a0 #: ../../ui.rst:130 msgid "" "You are logging in as the root administrator. This account manages the " "CloudStack deployment, including physical infrastructure. The root " "administrator can modify configuration settings to change basic " "functionality, create or delete user accounts, and take many actions that " "should be performed only by an authorized person. Please change the default " "password to a new, unique password." msgstr "" "Vous êtes connectés en tant qu'administrateur. Ce compte gère le " "déploiement de CloudStack, incluant l'infrastructure physique. " "L'administrateur peut modifier les paramètres de configuration pour changer " "les fonctionnalités de base, créer ou supprimer des comptes utilisateurs et " "effectuer des actions qui ne peuvent l'être que par une personne autorisée. " "Pensez à changer le mot de passe par défaut pour un nouveau." # b350994b6904403db6d30d524f0eed32 #: ../../ui.rst:140 msgid "Changing the Root Password" msgstr "Changer le mot de passe Root" # 3a06c8a9892b4cbeaac7e2dec367ddd7 #: ../../ui.rst:142 msgid "" "During installation and ongoing cloud administration, you will need to log " "in to the UI as the root administrator. The root administrator account " "manages the CloudStack deployment, including physical infrastructure. The " "root administrator can modify configuration settings to change basic " "functionality, create or delete user accounts, and take many actions that " "should be performed only by an authorized person. When first installing " "CloudStack, be sure to change the default password to a new, unique value." msgstr "" "Durant l'installation et tout au long de l'administration du cloud, vous " "devrez vous connecter à l'interface en tant qu'administrateur. Le compte " "administrateur gère le déploiement de CloudStack, incluant l'infrastructure " "physique. L'administrateur peut modifier les paramètres par défaut pour " "changer les fonctionnalités de base, créer ou supprimer des comptes " "utilisateurs et effectuer des actions qui ne peuvent l'être que par une " "personne autorisée. Lorsque vous installez CloudStack pour la première " "fois, pensez à changer le mot de passe par défaut pour un nouveau." # 7057f98c0cb94bceb1dc66c14a0b5802 #: ../../ui.rst:158 msgid "" "Log in to the UI using the current root user ID and password. The default " "is admin, password." msgstr "" "Se connecter à l'interface en utilisant le compte root et son mot de passe. " "Les valeurs par défaut sont admin, password." # fdf104279af341739d24347f0e1fce4e #: ../../ui.rst:161 msgid "Click Accounts." msgstr "Cliquer sur Comptes." # c12c934bf488453e9c209dcf140e5b22 #: ../../ui.rst:163 msgid "Click the admin account name." msgstr "Cliquer sur le nom du compte administrateur." # 9941a672247948c09ee39a2119dcbb22 #: ../../ui.rst:165 msgid "Click View Users." msgstr "Cliquer sur Voir les utilisateurs." # 482e7c8a3e904702a4089d4643cdae41 #: ../../ui.rst:167 msgid "Click the admin user name." msgstr "Cliquer sur le nom de l'administrateur." # ae46b97a741b49e4b1c2422f074135e9 #: ../../ui.rst:169 msgid "Click the Change Password button. |change-password.png|" msgstr "Cliquer sur le bouton Changer le mot de passe. |change-password.png|" # 9ba47399deaa4e378669ad789c0a47c0 #: ../../ui.rst:171 msgid "Type the new password, and click OK." msgstr "Saisir le nouveau mot de passe et cliquer sur OK."