languages/facebook-messenger-customer-chat-pl_PL.po (168 lines of code) (raw):
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Official Facebook Chat Plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-13 16:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 00:01+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Facebook\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 "
"|| n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html__\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: facebook-messenger-customer-chat.php:3
msgid "The Official Facebook Chat Plugin"
msgstr "Oficjalna wtyczka Czatu Facebooka"
#: facebook-messenger-customer-chat.php:4
msgid ""
"With a few clicks, you can add the Facebook Chat Plugin to your website, "
"enabling customers to message you while browsing your website. To see and "
"reply to those messages, simply use the same messaging tools you use for "
"your Facebook messaging, on desktop at facebook.com, Facebook Page Manager "
"App (available on iOS and Android), or by adding your page account to "
"Messenger. It's free, easy to install and comes with a user interface your "
"customers are already familiar with."
msgstr ""
"Wystarczy kilka kliknięć, aby dodać do witryny wtyczkę Czat Facebooka, która "
"umożliwi klientom wysyłanie do Ciebie wiadomości podczas przeglądania "
"witryny. Aby przeglądać te wiadomości i odpowiadać na nie, skorzystaj z tych "
"samych narzędzi do wysyłania wiadomości, których używasz na potrzeby "
"wiadomości na Facebooku na komputerze, dostępnych pod adresem facebook.com, "
"lub w aplikacji Menedżer stron na Facebooku (dostępnej na urządzenia z "
"systemem iOS lub Android), lub dodaj konto swojej strony do Messengera. "
"Opcja jest bezpłatna, łatwa do zainstalowania i ma interfejs użytkownika, "
"który dobrze znają klienci."
#: facebook-messenger-customer-chat.php:53
#: facebook-messenger-customer-chat.php:70
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: facebook-messenger-customer-chat.php:77
msgid "FAQ"
msgstr "NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA"
#: facebook-messenger-customer-chat.php:83
msgid "Support"
msgstr "Pomoc"
#: facebook-messenger-customer-chat.php:173
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: facebook-messenger-customer-chat.php:183
msgid "We value your feedback."
msgstr "Cenimy Twoją opinię."
#: facebook-messenger-customer-chat.php:188
msgid "Please let us know why you’re deactivating Facebook Chat Plugin."
msgstr "Daj nam znać, dlaczego wyłączasz wtyczkę czatu na Facebooku."
#: facebook-messenger-customer-chat.php:191
msgid "I’m unable to get the plugin to work"
msgstr "Nie jestem w stanie uruchomić wtyczki"
#: facebook-messenger-customer-chat.php:192
msgid "I no longer need a live chat feature"
msgstr ""
#: facebook-messenger-customer-chat.php:193
msgid "I’m using a different live chat plugin"
msgstr "Używam innej wtyczki do czatu na żywo"
#: facebook-messenger-customer-chat.php:198
msgid "Name of plugin:"
msgstr "Nazwa wtyczki:"
#: facebook-messenger-customer-chat.php:199
msgid "This is a temporary deactivation. I’ll be back!"
msgstr "To tymczasowa dezaktywacja. Wrócę!"
#: facebook-messenger-customer-chat.php:200
msgid "Other"
msgstr "Inny powód"
#: facebook-messenger-customer-chat.php:205
msgid "Comments:"
msgstr "Komentarze:"
#: facebook-messenger-customer-chat.php:208
msgid "Submit"
msgstr "Prześlij"
#: facebook-messenger-customer-chat.php:214
msgid "Thank you. We appreciate your feedback."
msgstr "Dziękujemy. Dziękujemy za przesłanie opinii."
#: options.php:22
msgid "Plugin Settings"
msgstr ""
#: options.php:23
msgid "Facebook Chat"
msgstr ""
#: options.php:106
msgid "Facebook Chat Plugin Settings"
msgstr "Ustawienia wtyczki Czatu Facebooka"
#: options.php:110
msgid "Getting Started?"
msgstr "Pierwsze kroki"
#: options.php:111
msgid ""
"Let people start a conversation on your website and continue in Messenger. "
"It's easy to set up. Chats started on your website can be continued in the "
"customers' Messenger app, so you never lose connections with your customers. "
"Even those without a Facebook Messenger account can chat with you in guest "
"mode, so you can reach more customers than ever."
msgstr ""
"Daj klientom możliwość rozpoczynania konwersacji w Twojej witrynie i "
"kontynuowania jej w Messengerze. Konfiguracja jest łatwa. Czaty rozpoczęte w "
"Twojej witrynie internetowej mogą być kontynuowane w aplikacji Messenger "
"klienta, dzięki czemu nigdy nie stracisz kontaktu z klientami. Osoby, które "
"nie mają konta Facebook Messenger, mogą rozmawiać z Tobą na czacie w trybie "
"gościa, dzięki czemu możesz dotrzeć do większej liczby klientów niż dotąd."
#: options.php:128
msgid "Setup Chat Plugin"
msgstr "Konfigurowanie wtyczki do czatu"
#: options.php:130
msgid "Edit Chat Plugin"
msgstr "Edytowanie wtyczki do czatu"
#: options.php:144
msgid "Setup status"
msgstr ""
#: options.php:145
msgid ""
"The plugin code has already been added into your website. You can always go "
"back through the setup process to customize the plugin."
msgstr ""
"Kod wtyczki został już dodany do Twojej witryny internetowej. Zawsze możesz "
"wrócić do procesu konfiguracji, aby dostosować wtyczkę."
#: options.php:149
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Konfiguracja zaawansowana"
#: options.php:159
msgid "Deploy Chat plugin on:"
msgstr "Wdrożenie wtyczki czatu..."
msgstr ""
#: options.php:164
msgid "All pages"
msgstr "Wszystkie strony"
#: options.php:168
msgid "Custom pages"
msgstr "Niestandardowe strony"
#: options.php:260
msgid "Product pages"
msgstr "Strony produktów"
#: options.php:268
msgid "Error saving settings."
msgstr ""
#: options.php:270
msgid "Settings saved."
msgstr ""
#: options.php:272
msgid "Saving settings..."
msgstr ""
#: options.php:285
msgid "Use of this plugin is subject to Facebook's Platform Terms"
msgstr "Korzystanie z tej wtyczki podlega Regulaminowi platformy Facebook"
#: options.php:287
msgid "Having a problem setting up or using the Chat Plugin?"
msgstr "Masz problem z konfigurowaniem wtyczki czatu lub korzystaniem z niej?"
#: options.php:291
msgid "Please consult our Troubleshooting Guide."
msgstr "Skorzystaj z przewodnika po rozwiązywaniu problemów."
#: options.php:294
msgid ""
"If the troubleshooting steps in the guide do not solve your problem, please "
"post in the plugin support forum."
msgstr ""
"Jeżeli propozycje rozwiązania problemu opisane w przewodniku nie rozwiązują "
"Twojego problemu,opisz go na forum pomocy dotyczącej wtyczki."