languages/facebook-messenger-customer-chat-pl_PL.po (168 lines of code) (raw):

msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Official Facebook Chat Plugin\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-13 16:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-12 00:01+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Facebook\n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 " "|| n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html__\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: facebook-messenger-customer-chat.php:3 msgid "The Official Facebook Chat Plugin" msgstr "Oficjalna wtyczka Czatu Facebooka" #: facebook-messenger-customer-chat.php:4 msgid "" "With a few clicks, you can add the Facebook Chat Plugin to your website, " "enabling customers to message you while browsing your website. To see and " "reply to those messages, simply use the same messaging tools you use for " "your Facebook messaging, on desktop at facebook.com, Facebook Page Manager " "App (available on iOS and Android), or by adding your page account to " "Messenger. It's free, easy to install and comes with a user interface your " "customers are already familiar with." msgstr "" "Wystarczy kilka kliknięć, aby dodać do witryny wtyczkę Czat Facebooka, która " "umożliwi klientom wysyłanie do Ciebie wiadomości podczas przeglądania " "witryny. Aby przeglądać te wiadomości i odpowiadać na nie, skorzystaj z tych " "samych narzędzi do wysyłania wiadomości, których używasz na potrzeby " "wiadomości na Facebooku na komputerze, dostępnych pod adresem facebook.com, " "lub w aplikacji Menedżer stron na Facebooku (dostępnej na urządzenia z " "systemem iOS lub Android), lub dodaj konto swojej strony do Messengera. " "Opcja jest bezpłatna, łatwa do zainstalowania i ma interfejs użytkownika, " "który dobrze znają klienci." #: facebook-messenger-customer-chat.php:53 #: facebook-messenger-customer-chat.php:70 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: facebook-messenger-customer-chat.php:77 msgid "FAQ" msgstr "NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA" #: facebook-messenger-customer-chat.php:83 msgid "Support" msgstr "Pomoc" #: facebook-messenger-customer-chat.php:173 msgid "Cancel" msgstr "" #: facebook-messenger-customer-chat.php:183 msgid "We value your feedback." msgstr "Cenimy Twoją opinię." #: facebook-messenger-customer-chat.php:188 msgid "Please let us know why you’re deactivating Facebook Chat Plugin." msgstr "Daj nam znać, dlaczego wyłączasz wtyczkę czatu na Facebooku." #: facebook-messenger-customer-chat.php:191 msgid "I’m unable to get the plugin to work" msgstr "Nie jestem w stanie uruchomić wtyczki" #: facebook-messenger-customer-chat.php:192 msgid "I no longer need a live chat feature" msgstr "" #: facebook-messenger-customer-chat.php:193 msgid "I’m using a different live chat plugin" msgstr "Używam innej wtyczki do czatu na żywo" #: facebook-messenger-customer-chat.php:198 msgid "Name of plugin:" msgstr "Nazwa wtyczki:" #: facebook-messenger-customer-chat.php:199 msgid "This is a temporary deactivation. I’ll be back!" msgstr "To tymczasowa dezaktywacja. Wrócę!" #: facebook-messenger-customer-chat.php:200 msgid "Other" msgstr "Inny powód" #: facebook-messenger-customer-chat.php:205 msgid "Comments:" msgstr "Komentarze:" #: facebook-messenger-customer-chat.php:208 msgid "Submit" msgstr "Prześlij" #: facebook-messenger-customer-chat.php:214 msgid "Thank you. We appreciate your feedback." msgstr "Dziękujemy. Dziękujemy za przesłanie opinii." #: options.php:22 msgid "Plugin Settings" msgstr "" #: options.php:23 msgid "Facebook Chat" msgstr "" #: options.php:106 msgid "Facebook Chat Plugin Settings" msgstr "Ustawienia wtyczki Czatu Facebooka" #: options.php:110 msgid "Getting Started?" msgstr "Pierwsze kroki" #: options.php:111 msgid "" "Let people start a conversation on your website and continue in Messenger. " "It's easy to set up. Chats started on your website can be continued in the " "customers' Messenger app, so you never lose connections with your customers. " "Even those without a Facebook Messenger account can chat with you in guest " "mode, so you can reach more customers than ever." msgstr "" "Daj klientom możliwość rozpoczynania konwersacji w Twojej witrynie i " "kontynuowania jej w Messengerze. Konfiguracja jest łatwa. Czaty rozpoczęte w " "Twojej witrynie internetowej mogą być kontynuowane w aplikacji Messenger " "klienta, dzięki czemu nigdy nie stracisz kontaktu z klientami. Osoby, które " "nie mają konta Facebook Messenger, mogą rozmawiać z Tobą na czacie w trybie " "gościa, dzięki czemu możesz dotrzeć do większej liczby klientów niż dotąd." #: options.php:128 msgid "Setup Chat Plugin" msgstr "Konfigurowanie wtyczki do czatu" #: options.php:130 msgid "Edit Chat Plugin" msgstr "Edytowanie wtyczki do czatu" #: options.php:144 msgid "Setup status" msgstr "" #: options.php:145 msgid "" "The plugin code has already been added into your website. You can always go " "back through the setup process to customize the plugin." msgstr "" "Kod wtyczki został już dodany do Twojej witryny internetowej. Zawsze możesz " "wrócić do procesu konfiguracji, aby dostosować wtyczkę." #: options.php:149 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Konfiguracja zaawansowana" #: options.php:159 msgid "Deploy Chat plugin on:" msgstr "Wdrożenie wtyczki czatu..." msgstr "" #: options.php:164 msgid "All pages" msgstr "Wszystkie strony" #: options.php:168 msgid "Custom pages" msgstr "Niestandardowe strony" #: options.php:260 msgid "Product pages" msgstr "Strony produktów" #: options.php:268 msgid "Error saving settings." msgstr "" #: options.php:270 msgid "Settings saved." msgstr "" #: options.php:272 msgid "Saving settings..." msgstr "" #: options.php:285 msgid "Use of this plugin is subject to Facebook's Platform Terms" msgstr "Korzystanie z tej wtyczki podlega Regulaminowi platformy Facebook" #: options.php:287 msgid "Having a problem setting up or using the Chat Plugin?" msgstr "Masz problem z konfigurowaniem wtyczki czatu lub korzystaniem z niej?" #: options.php:291 msgid "Please consult our Troubleshooting Guide." msgstr "Skorzystaj z przewodnika po rozwiązywaniu problemów." #: options.php:294 msgid "" "If the troubleshooting steps in the guide do not solve your problem, please " "post in the plugin support forum." msgstr "" "Jeżeli propozycje rozwiązania problemu opisane w przewodniku nie rozwiązują " "Twojego problemu,opisz go na forum pomocy dotyczącej wtyczki."