locales/cy/data-classes.ftl (160 lines of code) (raw):

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Breach Data Classes account-balances = Balansau cyfrifon address-book-contacts = Cysylltiadau llyfr cyfeiriadau age-groups = Grwpiau oedran ages = Oed # Refers to medical appointments. appointments = Apwyntiadau apps-installed-on-devices = Apiau wedi'u gosod ar ddyfeisiau astrological-signs = Arwyddion astrolegol audio-recordings = Recordiadau sain auth-tokens = Tocynnau Auth avatars = Afatarau bank-account-numbers = Rhifau cyfrif banc beauty-ratings = Graddfeydd harddwch biometric-data = Data biometreg # This string is the shortened version of "Biographies", and # refers to biographical data about a user. bios = Hanes browser-user-agent-details = Manylion asiant defnyddiwr porwr browsing-histories = Hanes pori buying-preferences = Dewisiadau prynu car-ownership-statuses = Statws perchenogaeth ceir career-levels = Lefelau gyrfaol cellular-network-names = Enwau rhwydwaith cellol charitable-donations = Rhoddion elusennol chat-logs = Cofnodion sgwrsio citizenship-statuses = Statws dinasyddiaeth clothing-sizes = Meintiau dillad credit-card-cvv = CVV cerdyn credyd credit-cards = Cardiau credyd credit-status-information = Manylion statws credyd cryptocurrency-wallet-hashes = Hashiad waled cryptoarian customer-feedback = Adborth cwsmeriaid customer-interactions = Rhyngweithio cwsmeriaid dates-of-birth = Dyddiadau geni deceased-date = Dyddiad marw deceased-statuses = Statws ymadawedig # Instructions that you can set up in online shopping services to get your orders # delivered (e.g. deliver to a specific neighbor, entrance location, etc.). delivery-instructions = Cyfarwyddiadau anfon device-information = Manylion dyfais device-serial-numbers = Rhifau cyfresol dyfeisiau device-usage-tracking-data = Data tracio defnydd y ddyfais drinking-habits = Arferion yfed driver-s-licenses = Trwyddedau gyrrwr drug-habits = Arferion cyffuriau eating-habits = Arferion bwyta education-levels = Lefelau addysg email-addresses = Cyfeiriadau e-bost email-messages = Negeseuon e-bost employers = Cyflogwyr employment-statuses = Statws cyflogaeth encrypted-keys = Allweddi wedi'u hamgryptio ethnicities = Ethnigrwydd family-members-names = Enwau aelodau'r teulu family-plans = Cynlluniau teuluol family-structure = Strwythur teuluol financial-investments = Buddsoddiadau ariannol financial-transactions = Trafodion ariannol fitness-levels = Lefelau ffitrwydd flights-taken = Hediadau a gymerwyd genders = Gender geographic-locations = Lleoliadau daearyddol government-issued-ids = IDau a gyhoeddwyd gan y Llywodraeth health-insurance-information = Manylion yswiriant iechyd historical-passwords = Cyfrineiriau hanesyddol hiv-statuses = Statws HIV home-loan-information = Manylion benthyciad cartref home-ownership-statuses = Statws perchnogaeth cartref homepage-urls = URLau tudalennau cartref imei-numbers = Rhifau IMEI imsi-numbers = Rhifau IMSI income-levels = Lefelau incwm instant-messenger-identities = Hunaniaeth negesydd cyflym ip-addresses = Cyfeiriad IP job-applications = Ceisiadau am swyddi job-titles = Teitlau swyddi # This string refers to vehicle license plates. licence-plates = Platiau Trwyddedau living-costs = Costau byw # This string refers to financial loans. loan-information = Manylion benthyciad login-histories = Hanesion mewngofnodi loyalty-program-details = Manylion rhaglen teyrngarwch mac-addresses = Cyfeiriadau MAC marital-statuses = Statws priodasol # Mnemonic phrases are a group of words used to access the content of cryptocurrency wallets. mnemonic-phrases = Ymadroddion mnemonig mothers-maiden-names = Enw morwynol mam names = Enwau nationalities = Cenedligrwydd net-worths = Gwerth net nicknames = Llysenwau # no data classes found none-data-class = Dim occupations = Galwedigaethau # various data classes grouped together other-data-class = Arall parenting-plans = Cynlluniau magu plant partial-credit-card-data = Data cerdyn credyd rhannol partial-dates-of-birth = Dyddiadau geni rhannol partial-phone-numbers = Rhifau ffôn rhannol passport-numbers = Rhifau pasbort password-hints = Awgrymiadau cyfrinair password-strengths = Cryfder cyfrinair passwords = Cyfrineiriau payment-histories = Hanes talu payment-methods = Dulliau talu personal-descriptions = Disgrifiadau personol personal-health-data = Data iechyd personol personal-interests = Diddordebau personol phone-numbers = Rhifau ffôn photos = Lluniau physical-addresses = Cyfeiriadau corfforol physical-attributes = Nodweddion corfforol pins = PINau places-of-birth = Man geni political-donations = Rhoddion gwleidyddol political-views = Barn wleidyddol private-messages = Negeseuon preifat professional-skills = Sgiliau proffesiynol profile-photos = Lluniau proffil purchases = Eitemau wedi'u prynu purchasing-habits = Arferion prynu races = Rasys recovery-email-addresses = Cyfeiriadau e-bost adfer relationship-statuses = Statws perthynas religions = Crefydd reward-program-balances = Balansau rhaglenni gwobrwyo salutations = Cyfarchion school-grades-class-levels = Graddau ysgol (lefelau dosbarth) security-questions-and-answers = Cwestiynau ac atebion diogelwch sexual-fetishes = Ffetisiau rhywiol sexual-orientations = Cyfeiriad rhywiol smoking-habits = Arferion ysmygu sms-messages = Negeseuon SMS social-connections = Cysylltiadau cymdeithasol social-media-profiles = Proffiliau cyfryngau cymdeithasol social-security-numbers = Rhifau nawdd cymdeithasol spoken-languages = Siarad Ieithoedd spouses-names = Enw'r priod support-tickets = Tocynnau cymorth survey-results = Canlyniadau arolwg taxation-records = Cofnodion trethiannol telecommunications-carrier = Cludwyr telathrebu time-zones = Cylchoedd amser travel-habits = Arferion teithio user-statuses = Statws defnyddwyr user-website-urls = URLau gwefan defnyddwyr usernames = Enwau Defnyddwyr utility-bills = Biliau cyfleustodau vehicle-details = Manylion cerbyd vehicle-identification-numbers-vins = Rhifau adnabod cerbydau (VINs) website-activity = Gweithgaredd gwefan work-habits = Arferion gwaith years-of-birth = Blynyddoedd geni years-of-professional-experience = Blynyddoedd o brofiad proffesiynol