locales/es-CL/app.ftl (197 lines of code) (raw):
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# Strings for the main app
## The following messages are brand and should be kept entirely in English
## unless otherwise indicated.
-product-name = Mozilla Monitor
-product-short-name = Monitor
-brand-name = Firefox
-brand-HIBP = Have I Been Pwned
-brand-fxa = Cuenta de Firefox
-brand-pocket = Pocket
-brand-lockwise = Firefox Lockwise
-brand-firefox = Firefox
-brand-monitor = Monitor
-brand-fx-monitor = Mozilla Monitor
-brand-mozilla = Mozilla
-brand-premium = Premium
-brand-monitor-premium = Monitor Premium
-brand-mozilla-foundation = Fundación Mozilla
-brand-github = GitHub
-brand-mozilla-vpn = Mozilla VPN
-brand-relay = Firefox Relay
-brand-mozilla-monitor = Mozilla Monitor
-brand-monitor-plus = Monitor Plus
##
error-not-subscribed = Este correo no está suscrito a { -product-name }.
error-hibp-throttled = Demasiadas conexiones a { -brand-HIBP }.
error-hibp-connect = Error al conectarse con { -brand-HIBP }.
user-add-invalid-email = Correo inválido
user-add-too-many-emails = Estás monitorizando el número máximo de correos posible.
user-add-duplicate-email = Este correo ya ha sido añadido a { -product-name }.
user-add-verification-email-just-sent = No se puede enviar otro correo electrónico de verificación tan pronto. Por favor, vuelve a intentarlo más tarde.
user-add-unknown-error = Algo falló al agregar otra dirección de correo electrónico. Por favor, vuelve a intentarlo más tarde.
user-delete-unknown-error = Algo falló al remover una dirección de correo electrónico. Por favor, vuelve a intentarlo más tarde.
user-verify-token-error = Toquen de verificación requerido.
# compromised-data = the kind of user data exposed to hackers in data breach.
compromised-data = Datos comprometidos:
# Breach data provided by Have I Been Pwned.
# Variables:
# $hibp-link (String) - Link to Have I Been Pwned
hibp-attribution = Datos de la filtración proporcionados por { $hibp-link }
show-all = Mostrar todo
sign-out = Salir
# Manage Firefox Account, link to page where account holders can change their account settings.
manage-fxa = Gestionar { -brand-fxa }
# Link title
preferences = Preferencias
# Link title
home = Inicio
# Link title
security-tips = Consejos de seguridad
# Link title
more-about-this-breach = Más acerca de esta filtración
monitor-several-emails = Monitorea varios correos
website-breach = Filtración de sitio
sensitive-breach = Filtración de sitio sensible
data-aggregator-breach = Filtración de agregador de datos
what-data = Qué datos fueron comprometidos:
sensitive-sites = ¿Cómo trata { -product-name } los sitios sensibles?
sensitive-sites-copy =
{ -product-name } solo revela las cuentas asociadas con estos
tipos de filtraciones una vez que se ha verificado la dirección de correo electrónico. Esto significa que eres la
única persona que puede ver si tu información estuvo expuesta (a menos que alguien
más también tenga acceso a tu cuenta de correo electrónico).
delayed-reporting-headline = ¿Por qué tardó tanto reportar esta filtración?
delayed-reporting-copy =
A veces pueden pasar meses o años antes de que las credenciales que se expusieron
en una filtración de datos aparezcan en la web oscura. Las filtraciones se añaden a nuestra base de datos en cuanto se descubren y verifican.
fxm-warns-you = { -product-name } te advierte si tus cuentas en línea estuvieron involucradas en un filtración de datos. Verifica si tu información ha sido expuesta, aprende cómo proteger mejor tus cuentas en línea y recibe alertas si tu dirección de correo se encuentra nuevamente en riesgo.
what-is-data-agg = ¿Qué es un agregador de datos?
what-is-data-agg-blurb =
Los recopiladores de datos recopilan información de fuentes públicas
y la compran a otras empresas. Compilan la información para venderla a otras
empresas con fines de marketing. Las víctimas de estas filtraciones tienen menos probabilidades de sufrir
fraudes financieros, pero los hackers pueden usar esa información para hacerse pasar por ellas.
avoid-personal-info = Evita usar información personal en contraseñas
send-verification = Enviar enlace de verificación
# This string is a header on the user preferences page and
# appears above a check-box list of user options which allow
# the user to choose whether or not they want to receive breach
# alerts for all of their monitored email addresses to a single
# email address.
breach-summary = Resumen de filtraciones
##
# This string is displayed under a large numeral that indicates the total number
# of data breaches that exposed a user’s password. Don’t add $passwords to
# your localization, because it would result in the number showing twice.
passwords-exposed =
{ $passwords ->
[one] Contraseña expuesta en todas las filtraciones
*[other] Contraseñas expuestas en todas las filtraciones
}
# This string is displayed under a large numeral that indicates the total number
# of data breaches that have exposed the user’s information. Don’t add $breaches to
# your localization, because it would result in the number showing twice.
known-data-breaches-exposed =
{ $breaches ->
[one] Filtración conocida ha expuesto tu información
*[other] Filtraciones conocidas han expuesto tu información
}
what-is-a-website-breach = ¿Qué es una filtración de sitio?
website-breach-blurb = Una filtración de datos de un sitio web sucede cuando los cibercriminales roban, copian o exponen información personal de cuentas en línea. Es usualmente el resultado de hackers buscando puntos débiles en la seguridad de los sitios. Las filtraciones también suceden cuando la información de las cuentas se filtra por accidente.
# This is a section headline on the breach detail page that appears above
# a short summary about the breach.
breach-overview-title = General
# This is a standardized breach overview blurb that appears on all breach detail pages.
# $breachTitle is the name of the breached company or website.
# $breachDate and $addedDate are calendar dates.
breach-overview-new = El { $breachDate }, { $breachTitle } fue vulnerado. Una vez que la filtración fue descubierta y verificada, ésta fue añadida a nuestra base de datos el { $addedDate }.
# Title that appears in the mobile menu bar and opens the mobile menu when clicked.
menu = Menú
# This is part of a confirmation message that appears after a user has submitted
# the form to add an additional email to Firefox Monitor.
# Variables:
# $userEmail (String) - User email address
verify-the-link = Verifica el enlace enviado a { $userEmail } para añadirlo a { -product-name }.
## These are part of a confirmation page that appears after a user has verified
## an additional email to Firefox Monitor.
# This string is a label for the calendar date a breach is added to the database
# and is followed by that date.
breach-added-label = Filtración añadida:
# Section headline
rec-section-headline = Qué hacer con esta filtración
rec-section-subhead = Te recomendamos que sigas estos pasos para mantener segura tu información personal y proteger tu identidad digital.
# Section headline
rec-section-headline-no-pw = Qué hacer para proteger tu información personal
rec-section-subhead-no-pw = Aunque las contraseñas no estuvieron expuestas en esta violación, hay pasos que podés seguir para proteger mejor tu información personal.
##
# A status indicator that appears in the top right corner of new breach cards
new-breach = Nueva
##
# “account” can be localized, “Mozilla” must be treated as a brand,
# and kept in English.
-brand-mozilla-account = Cuenta de Mozilla
open-in-new-tab-alt = Abrir enlace en una nueva pestaña
## Search Engine Optimization
meta-desc-2 = Descubre si has sido parte de una filtración de datos con { -brand-fx-monitor }. Te ayudaremos a comprender qué hacer a continuación y monitorearemos continuamente cualquier nueva filtración.
## Header
# Deprecated
brand-fx-monitor = { -brand-fx-monitor }
sign-in = Conectarse
brand-mozilla-monitor = { -brand-fx-monitor }
## Site navigation
mobile-menu-label = Menú principal
main-nav-button-collapse-label = Contraer menú
main-nav-button-collapse-tooltip = Contraer menú
main-nav-button-expand-label = Expandir menú
main-nav-button-expand-tooltip = Expandir menú
main-nav-label = Navegación
main-nav-link-home-label = Inicio
main-nav-link-dashboard-label = Panel
main-nav-link-settings-label = Ajustes
main-nav-link-faq-label = Preguntas frecuentes
main-nav-link-faq-tooltip = Preguntas frecuentes
## User menu
user-menu-trigger-label = Abrir menú del usuario
user-menu-trigger-tooltip = Perfil
user-menu-manage-fxa-label = Gestiona tu { -brand-mozilla-account }
user-menu-settings-label = Ajustes
user-menu-settings-tooltip = Configurar { -brand-mozilla-monitor }
user-menu-help-label = Ayuda y soporte
user-menu-help-tooltip = Obtén ayuda para usar { -brand-mozilla-monitor }
user-menu-signout-label = Salir
user-menu-signout-tooltip = Salir de { -brand-mozilla-monitor }
## Footer
mozilla = { -brand-mozilla }
terms-of-service = Términos del servicio
privacy-notice = Política de privacidad
github = { -brand-github }
footer-nav-recent-breaches = Filtraciones de datos recientes
footer-external-link-faq-label = Preguntas frecuentes
footer-external-link-faq-tooltip = Preguntas frecuentes
## Error page
# Variables:
# $errorCode (number) - "404"
error-page-error-404-title = { $errorCode } Página no encontrada
error-page-error-404-copy = Lo sentimos, la página que buscas ya no existe.
error-page-error-404-cta-button = Retroceder
# Variables:
# $errorCode (number) - the status code of the error, e.g. 403
error-page-error-other-title = { $errorCode } Algo salió mal
## Breach overview page
all-breaches-headline-3 = Base de datos de filtraciones de datos
all-breaches-lead = Supervisamos todas las filtraciones de datos conocidas para averiguar si tu información personal se vio comprometida. Aquí hay una lista completa de todas las filtraciones que se han informado desde 2007.
search-breaches = Buscar filtraciones
# the kind of user data exposed to hackers in data breach.
exposed-data = Datos expuestos:
## Public breach detail page
find-out-if-2 = Averigua si te viste involucrado en esta filtración
find-out-if-description = Te ayudaremos a comprobar rápidamente si tu dirección de correo electrónico se vio expuesta en esta filtración y saber qué hacer a continuación.
breach-detail-cta-signup = Busca filtraciones
## Firefox Monitor -> Mozilla Monitor rebrand banner
banner-monitor-rebrand-text = <b>{ -brand-mozilla-monitor }</b>: nuevo nombre, apariencia e incluso más formas de <b>recuperar tu privacidad</b>.
banner-monitor-rebrand-dismiss-button-label = Aceptar
banner-monitor-rebrand-dismiss-button-tooltip = Ocultar
loading-accessibility = Cargando