locales/es-MX/app.ftl (193 lines of code) (raw):

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Strings for the main app ## The following messages are brand and should be kept entirely in English ## unless otherwise indicated. -product-name = Mozilla Monitor -product-short-name = Monitor -brand-name = Firefox -brand-HIBP = Have I Been Pwned -brand-fxa = Cuenta de Firefox -brand-pocket = Pocket -brand-lockwise = Firefox Lockwise -brand-firefox = Firefox -brand-monitor = Monitor -brand-fx-monitor = Mozilla Monitor -brand-mozilla = Mozilla -brand-premium = Premium -brand-monitor-premium = Monitor Premium -brand-mozilla-foundation = Fundación Mozilla -brand-github = GitHub -brand-mozilla-vpn = VPN de Mozilla -brand-relay = Firefox Relay -brand-mozilla-monitor = Mozilla Monitor -brand-monitor-plus = Monitor Plus ## error-not-subscribed = Esta dirección de correo electrónico no está suscrita a { -product-name }. error-hibp-throttled = Demasiadas conexiones para { -brand-HIBP }. error-hibp-connect = Error conectándose a { -brand-HIBP }. user-add-invalid-email = Correo electrónico inválido user-add-too-many-emails = Estás monitoreando el número máximo de direcciones de correo. user-add-duplicate-email = Este correo ya se ha añadido a { -product-name }. user-add-verification-email-just-sent = No se puede enviar otro correo electrónico de verificación tan rápido. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. user-add-unknown-error = Algo salió mal al agregar otra dirección de correo electrónico. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. user-delete-unknown-error = Algo salió mal al eliminar una dirección de correo electrónico. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. user-verify-token-error = Se requiere el token de verificación. # compromised-data = the kind of user data exposed to hackers in data breach. compromised-data = Datos comprometidos: # Breach data provided by Have I Been Pwned. # Variables: # $hibp-link (String) - Link to Have I Been Pwned hibp-attribution = Filtración de datos proporcionada por { $hibp-link } show-all = Mostrar todo sign-out = Salir de la sesión # Manage Firefox Account, link to page where account holders can change their account settings. manage-fxa = Administrar { -brand-fxa } # Link title preferences = Preferencias # Link title home = Inicio # Link title security-tips = Consejos de seguridad # Link title more-about-this-breach = Más acerca de esta violación de seguridad monitor-several-emails = Monitorea varios corres electrónicos website-breach = Violación del sitio web sensitive-breach = Filtración de datos sensible del sitio web data-aggregator-breach = Filtración de recopilador de datos what-data = Qué datos fueron comprometidos: sensitive-sites = ¿Cómo trata { -product-name } los sitios sensibles? sensitive-sites-copy = { -product-name } solo revela las cuentas asociadas con estos tipos de filtraciones una vez que se ha verificado la dirección de correo electrónico. Esto significa que eres la única persona que puede ver si tu información estaba expuesta (a menos que alguien más también tenga acceso a tu cuenta de correo electrónico). delayed-reporting-headline = ¿Por qué se tardó tanto en informar de esta filtración? delayed-reporting-copy = A veces pueden pasar meses o años antes de que las credenciales que se expusieron en una filtración de datos aparezcan en la web oscura. Las filtraciones se añaden a nuestra base de datos en cuanto se descubren y verifican. fxm-warns-you = { -product-name } te advierte si tus cuentas en línea estuvieron involucradas en un filtración de datos. Verifica si tu información ha sido expuesta, aprende cómo proteger mejor tus cuentas en línea y recibe alertas si tu dirección de correo se encuentra nuevamente en riesgo. what-is-data-agg = ¿Qué es un agregador de datos? what-is-data-agg-blurb = Los agregadores de datos, o los intermediarios de datos, recopilan información de registros públicos y los compran de otras empresas. Compilan estos datos para venderlos a las empresas con fines de comercialización. Las víctimas de estas violaciones tienen menos probabilidades de experimentar fraudes financieros, pero los piratas informáticos podrían usar estos datos para hacerse pasar por ellos o perfilarlos. avoid-personal-info = Evita usar información personal en contraseñas send-verification = Enviar enlace de verificación # This string is a header on the user preferences page and # appears above a check-box list of user options which allow # the user to choose whether or not they want to receive breach # alerts for all of their monitored email addresses to a single # email address. breach-summary = Resumen de filtraciones ## # This string is displayed under a large numeral that indicates the total number # of data breaches that exposed a user’s password. Don’t add $passwords to # your localization, because it would result in the number showing twice. passwords-exposed = { $passwords -> [one] Contraseña expuesta en todas las filtraciones *[other] Contraseñas expuestas en todas las filtraciones } # This string is displayed under a large numeral that indicates the total number # of data breaches that have exposed the user’s information. Don’t add $breaches to # your localization, because it would result in the number showing twice. known-data-breaches-exposed = { $breaches -> [one] Filtración de datos conocida ha expuesto tu información *[other] Filtraciones de datos conocidas han expuesto tu información } what-is-a-website-breach = ¿Qué es una filtración web? website-breach-blurb = Una filtración web se da cuando los criminales cibernéticos roban, copian o exponen información personal de cuentas digitales. Usualmente es el resultado de hackers que encuentran puntos débiles en la seguridad de esas páginas, aunque también puede ser que se filtre información de la cuenta por accidente. # This is a section headline on the breach detail page that appears above # a short summary about the breach. breach-overview-title = Vista general # This is a standardized breach overview blurb that appears on all breach detail pages. # $breachTitle is the name of the breached company or website. # $breachDate and $addedDate are calendar dates. breach-overview-new = El { $breachDate }, tuvo lugar la filtración { $breachTitle }. Una vez descubierta y verificada la filtración, la agregamos a nuestra base de datos el { $addedDate }. # Title that appears in the mobile menu bar and opens the mobile menu when clicked. menu = Menú # This is part of a confirmation message that appears after a user has submitted # the form to add an additional email to Firefox Monitor. # Variables: # $userEmail (String) - User email address verify-the-link = Comprueba el enlace que se envió a { $userEmail } para agregarlo a { -product-name }. ## These are part of a confirmation page that appears after a user has verified ## an additional email to Firefox Monitor. # This string is a label for the calendar date a breach is added to the database # and is followed by that date. breach-added-label = Filtración añadida: # Section headline rec-section-headline = Qué hacer con esta filtración rec-section-subhead = Te recomendamos que sigas estos pasos para mantener tu información privada segura y proteger tu identidad digital # Section headline rec-section-headline-no-pw = Qué hacer para proteger tu información personal rec-section-subhead-no-pw = Aunque las contraseñas no estuvieron expuestas en esta filtración, todavía hay pasos que puedes seguir para proteger mejor tu información personal. ## # A status indicator that appears in the top right corner of new breach cards new-breach = Nueva ## # “account” can be localized, “Mozilla” must be treated as a brand, # and kept in English. -brand-mozilla-account = Cuenta de Mozilla open-in-new-tab-alt = Abrir enlace en una nueva pestaña ## Search Engine Optimization meta-desc-2 = Descubre con { -brand-fx-monitor } si te ha afectado una filtración de datos. Te ayudaremos a comprender qué hacer a continuación y vigilaremos continuamente cualquier nueva filtración. ## Header # Deprecated brand-fx-monitor = { -brand-fx-monitor } sign-in = Inicia sesión brand-mozilla-monitor = { -brand-fx-monitor } ## Site navigation mobile-menu-label = Menú principal main-nav-button-collapse-label = Contraer menú main-nav-button-collapse-tooltip = Contraer menú main-nav-button-expand-label = Expandir menú main-nav-button-expand-tooltip = Expandir menú main-nav-label = Navegación main-nav-link-home-label = Inicio main-nav-link-dashboard-label = Panel de control main-nav-link-settings-label = Ajustes main-nav-link-faq-label = Preguntas frecuentes main-nav-link-faq-tooltip = Preguntas frecuentes ## User menu user-menu-trigger-label = Abrir menú de usuario user-menu-trigger-tooltip = Perfil user-menu-manage-fxa-label = Administra tu { -brand-mozilla-account } user-menu-settings-label = Ajustes user-menu-settings-tooltip = Configurar { -brand-mozilla-monitor } user-menu-help-label = Ayuda y soporte user-menu-help-tooltip = Obtén ayuda para usar { -brand-mozilla-monitor } user-menu-signout-label = Cerrar sesión user-menu-signout-tooltip = Cerrar sesión en { -brand-mozilla-monitor } ## Footer mozilla = { -brand-mozilla } terms-of-service = Términos de servicio privacy-notice = Política de privacidad github = { -brand-github } footer-nav-recent-breaches = Filtraciones de datos recientes footer-external-link-faq-label = FAQs footer-external-link-faq-tooltip = Preguntas frecuentes ## Error page # Variables: # $errorCode (number) - "404" error-page-error-404-title = { $errorCode } Página no encontrada error-page-error-404-copy = Lo sentimos, la página que buscas ya no existe. error-page-error-404-cta-button = Regresar # Variables: # $errorCode (number) - the status code of the error, e.g. 403 error-page-error-other-title = { $errorCode } Algo salió mal ## Breach overview page all-breaches-headline-3 = Base de datos de filtraciones de datos all-breaches-lead = Supervisamos todas las filtraciones de datos conocidas para averiguar si tu información personal se vio comprometida. Aquí hay una lista completa de todas las filtraciones que se han notificado desde 2007. search-breaches = Buscar filtraciones # the kind of user data exposed to hackers in data breach. exposed-data = Datos expuestos: ## Public breach detail page find-out-if-2 = Averigua si has estado involucrado en esta filtración find-out-if-description = Te ayudaremos a ver rápidamente si tu dirección de correo electrónico quedó expuesta en esta infracción y a comprender qué hacer a continuación. breach-detail-cta-signup = Consulta las filtraciones ## Firefox Monitor -> Mozilla Monitor rebrand banner banner-monitor-rebrand-text = <b>{ -brand-mozilla-monitor }</b>: nuevo nombre, apariencia e incluso más formas de <b>recuperar tu privacidad</b>. banner-monitor-rebrand-dismiss-button-label = Aceptar banner-monitor-rebrand-dismiss-button-tooltip = Descartar loading-accessibility = Cargando