locales/es-MX/app.ftl (193 lines of code) (raw):
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# Strings for the main app
## The following messages are brand and should be kept entirely in English
## unless otherwise indicated.
-product-name = Mozilla Monitor
-product-short-name = Monitor
-brand-name = Firefox
-brand-HIBP = Have I Been Pwned
-brand-fxa = Cuenta de Firefox
-brand-pocket = Pocket
-brand-lockwise = Firefox Lockwise
-brand-firefox = Firefox
-brand-monitor = Monitor
-brand-fx-monitor = Mozilla Monitor
-brand-mozilla = Mozilla
-brand-premium = Premium
-brand-monitor-premium = Monitor Premium
-brand-mozilla-foundation = Fundación Mozilla
-brand-github = GitHub
-brand-mozilla-vpn = VPN de Mozilla
-brand-relay = Firefox Relay
-brand-mozilla-monitor = Mozilla Monitor
-brand-monitor-plus = Monitor Plus
##
error-not-subscribed = Esta dirección de correo electrónico no está suscrita a { -product-name }.
error-hibp-throttled = Demasiadas conexiones para { -brand-HIBP }.
error-hibp-connect = Error conectándose a { -brand-HIBP }.
user-add-invalid-email = Correo electrónico inválido
user-add-too-many-emails = Estás monitoreando el número máximo de direcciones de correo.
user-add-duplicate-email = Este correo ya se ha añadido a { -product-name }.
user-add-verification-email-just-sent = No se puede enviar otro correo electrónico de verificación tan rápido. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.
user-add-unknown-error = Algo salió mal al agregar otra dirección de correo electrónico. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.
user-delete-unknown-error = Algo salió mal al eliminar una dirección de correo electrónico. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.
user-verify-token-error = Se requiere el token de verificación.
# compromised-data = the kind of user data exposed to hackers in data breach.
compromised-data = Datos comprometidos:
# Breach data provided by Have I Been Pwned.
# Variables:
# $hibp-link (String) - Link to Have I Been Pwned
hibp-attribution = Filtración de datos proporcionada por { $hibp-link }
show-all = Mostrar todo
sign-out = Salir de la sesión
# Manage Firefox Account, link to page where account holders can change their account settings.
manage-fxa = Administrar { -brand-fxa }
# Link title
preferences = Preferencias
# Link title
home = Inicio
# Link title
security-tips = Consejos de seguridad
# Link title
more-about-this-breach = Más acerca de esta violación de seguridad
monitor-several-emails = Monitorea varios corres electrónicos
website-breach = Violación del sitio web
sensitive-breach = Filtración de datos sensible del sitio web
data-aggregator-breach = Filtración de recopilador de datos
what-data = Qué datos fueron comprometidos:
sensitive-sites = ¿Cómo trata { -product-name } los sitios sensibles?
sensitive-sites-copy =
{ -product-name } solo revela las cuentas asociadas con estos
tipos de filtraciones una vez que se ha verificado la dirección de correo electrónico. Esto significa que eres la
única persona que puede ver si tu información estaba expuesta (a menos que alguien
más también tenga acceso a tu cuenta de correo electrónico).
delayed-reporting-headline = ¿Por qué se tardó tanto en informar de esta filtración?
delayed-reporting-copy =
A veces pueden pasar meses o años antes de que las credenciales que se expusieron
en una filtración de datos aparezcan en la web oscura. Las filtraciones se añaden a nuestra base de datos en cuanto se descubren y verifican.
fxm-warns-you = { -product-name } te advierte si tus cuentas en línea estuvieron involucradas en un filtración de datos. Verifica si tu información ha sido expuesta, aprende cómo proteger mejor tus cuentas en línea y recibe alertas si tu dirección de correo se encuentra nuevamente en riesgo.
what-is-data-agg = ¿Qué es un agregador de datos?
what-is-data-agg-blurb = Los agregadores de datos, o los intermediarios de datos, recopilan información de registros públicos y los compran de otras empresas. Compilan estos datos para venderlos a las empresas con fines de comercialización. Las víctimas de estas violaciones tienen menos probabilidades de experimentar fraudes financieros, pero los piratas informáticos podrían usar estos datos para hacerse pasar por ellos o perfilarlos.
avoid-personal-info = Evita usar información personal en contraseñas
send-verification = Enviar enlace de verificación
# This string is a header on the user preferences page and
# appears above a check-box list of user options which allow
# the user to choose whether or not they want to receive breach
# alerts for all of their monitored email addresses to a single
# email address.
breach-summary = Resumen de filtraciones
##
# This string is displayed under a large numeral that indicates the total number
# of data breaches that exposed a user’s password. Don’t add $passwords to
# your localization, because it would result in the number showing twice.
passwords-exposed =
{ $passwords ->
[one] Contraseña expuesta en todas las filtraciones
*[other] Contraseñas expuestas en todas las filtraciones
}
# This string is displayed under a large numeral that indicates the total number
# of data breaches that have exposed the user’s information. Don’t add $breaches to
# your localization, because it would result in the number showing twice.
known-data-breaches-exposed =
{ $breaches ->
[one] Filtración de datos conocida ha expuesto tu información
*[other] Filtraciones de datos conocidas han expuesto tu información
}
what-is-a-website-breach = ¿Qué es una filtración web?
website-breach-blurb = Una filtración web se da cuando los criminales cibernéticos roban, copian o exponen información personal de cuentas digitales. Usualmente es el resultado de hackers que encuentran puntos débiles en la seguridad de esas páginas, aunque también puede ser que se filtre información de la cuenta por accidente.
# This is a section headline on the breach detail page that appears above
# a short summary about the breach.
breach-overview-title = Vista general
# This is a standardized breach overview blurb that appears on all breach detail pages.
# $breachTitle is the name of the breached company or website.
# $breachDate and $addedDate are calendar dates.
breach-overview-new = El { $breachDate }, tuvo lugar la filtración { $breachTitle }. Una vez descubierta y verificada la filtración, la agregamos a nuestra base de datos el { $addedDate }.
# Title that appears in the mobile menu bar and opens the mobile menu when clicked.
menu = Menú
# This is part of a confirmation message that appears after a user has submitted
# the form to add an additional email to Firefox Monitor.
# Variables:
# $userEmail (String) - User email address
verify-the-link = Comprueba el enlace que se envió a { $userEmail } para agregarlo a { -product-name }.
## These are part of a confirmation page that appears after a user has verified
## an additional email to Firefox Monitor.
# This string is a label for the calendar date a breach is added to the database
# and is followed by that date.
breach-added-label = Filtración añadida:
# Section headline
rec-section-headline = Qué hacer con esta filtración
rec-section-subhead = Te recomendamos que sigas estos pasos para mantener tu información privada segura y proteger tu identidad digital
# Section headline
rec-section-headline-no-pw = Qué hacer para proteger tu información personal
rec-section-subhead-no-pw = Aunque las contraseñas no estuvieron expuestas en esta filtración, todavía hay pasos que puedes seguir para proteger mejor tu información personal.
##
# A status indicator that appears in the top right corner of new breach cards
new-breach = Nueva
##
# “account” can be localized, “Mozilla” must be treated as a brand,
# and kept in English.
-brand-mozilla-account = Cuenta de Mozilla
open-in-new-tab-alt = Abrir enlace en una nueva pestaña
## Search Engine Optimization
meta-desc-2 = Descubre con { -brand-fx-monitor } si te ha afectado una filtración de datos. Te ayudaremos a comprender qué hacer a continuación y vigilaremos continuamente cualquier nueva filtración.
## Header
# Deprecated
brand-fx-monitor = { -brand-fx-monitor }
sign-in = Inicia sesión
brand-mozilla-monitor = { -brand-fx-monitor }
## Site navigation
mobile-menu-label = Menú principal
main-nav-button-collapse-label = Contraer menú
main-nav-button-collapse-tooltip = Contraer menú
main-nav-button-expand-label = Expandir menú
main-nav-button-expand-tooltip = Expandir menú
main-nav-label = Navegación
main-nav-link-home-label = Inicio
main-nav-link-dashboard-label = Panel de control
main-nav-link-settings-label = Ajustes
main-nav-link-faq-label = Preguntas frecuentes
main-nav-link-faq-tooltip = Preguntas frecuentes
## User menu
user-menu-trigger-label = Abrir menú de usuario
user-menu-trigger-tooltip = Perfil
user-menu-manage-fxa-label = Administra tu { -brand-mozilla-account }
user-menu-settings-label = Ajustes
user-menu-settings-tooltip = Configurar { -brand-mozilla-monitor }
user-menu-help-label = Ayuda y soporte
user-menu-help-tooltip = Obtén ayuda para usar { -brand-mozilla-monitor }
user-menu-signout-label = Cerrar sesión
user-menu-signout-tooltip = Cerrar sesión en { -brand-mozilla-monitor }
## Footer
mozilla = { -brand-mozilla }
terms-of-service = Términos de servicio
privacy-notice = Política de privacidad
github = { -brand-github }
footer-nav-recent-breaches = Filtraciones de datos recientes
footer-external-link-faq-label = FAQs
footer-external-link-faq-tooltip = Preguntas frecuentes
## Error page
# Variables:
# $errorCode (number) - "404"
error-page-error-404-title = { $errorCode } Página no encontrada
error-page-error-404-copy = Lo sentimos, la página que buscas ya no existe.
error-page-error-404-cta-button = Regresar
# Variables:
# $errorCode (number) - the status code of the error, e.g. 403
error-page-error-other-title = { $errorCode } Algo salió mal
## Breach overview page
all-breaches-headline-3 = Base de datos de filtraciones de datos
all-breaches-lead = Supervisamos todas las filtraciones de datos conocidas para averiguar si tu información personal se vio comprometida. Aquí hay una lista completa de todas las filtraciones que se han notificado desde 2007.
search-breaches = Buscar filtraciones
# the kind of user data exposed to hackers in data breach.
exposed-data = Datos expuestos:
## Public breach detail page
find-out-if-2 = Averigua si has estado involucrado en esta filtración
find-out-if-description = Te ayudaremos a ver rápidamente si tu dirección de correo electrónico quedó expuesta en esta infracción y a comprender qué hacer a continuación.
breach-detail-cta-signup = Consulta las filtraciones
## Firefox Monitor -> Mozilla Monitor rebrand banner
banner-monitor-rebrand-text = <b>{ -brand-mozilla-monitor }</b>: nuevo nombre, apariencia e incluso más formas de <b>recuperar tu privacidad</b>.
banner-monitor-rebrand-dismiss-button-label = Aceptar
banner-monitor-rebrand-dismiss-button-tooltip = Descartar
loading-accessibility = Cargando