locales/fi/app.ftl (209 lines of code) (raw):

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Strings for the main app ## The following messages are brand and should be kept entirely in English ## unless otherwise indicated. -product-name = Mozilla Monitor -product-short-name = Monitor -brand-name = Firefox -brand-HIBP = Have I Been Pwned -brand-fxa = { $case -> [adessive] Firefox-tilillä [allative] Firefox-tilille [genitive] Firefox-tilin [illative] Firefox-tiliin [partitive] Firefox-tiliä *[nominative] Firefox-tili } -brand-pocket = Pocket -brand-lockwise = Firefox Lockwise -brand-firefox = Firefox -brand-monitor = Monitor -brand-fx-monitor = Mozilla Monitor -brand-mozilla = Mozilla -brand-premium = Premium -brand-monitor-premium = Monitor Premium -brand-mozilla-foundation = Mozilla-säätiö -brand-github = GitHub -brand-mozilla-vpn = Mozilla VPN -brand-relay = Firefox Relay -brand-mozilla-monitor = Mozilla Monitor -brand-monitor-plus = Monitor Plus ## error-not-subscribed = Tätä sähköpostiosoitetta ei ole tilattu { -product-name }iin. error-hibp-throttled = Liian monta yhteyttä tuotteeseen { -brand-HIBP }. error-hibp-connect = Virhe muodostettaessa yhteyttä tuotteeseen { -brand-HIBP }. user-add-invalid-email = Virheellinen sähköpostiosoite user-add-too-many-emails = Seuraat enimmäismäärää sähköpostiosoitteita. user-add-duplicate-email = Tämä sähköposti on jo lisätty tuotteeseen { -product-name }. user-add-verification-email-just-sent = Toista vahvistussähköpostia ei voi lähettää näin nopeasti. Yritä uudelleen myöhemmin. user-add-unknown-error = Jotain meni pieleen toisen sähköpostiosoitteen lisäämisessä. Yritä uudelleen myöhemmin. user-delete-unknown-error = Jotain meni pieleen toisen sähköpostiosoitteen poistamisessa. Yritä uudelleen myöhemmin. user-verify-token-error = Vahvistuspoletti vaaditaan. # compromised-data = the kind of user data exposed to hackers in data breach. compromised-data = Paljastuneet tiedot: # Breach data provided by Have I Been Pwned. # Variables: # $hibp-link (String) - Link to Have I Been Pwned hibp-attribution = Vuototiedot tarjoaa { $hibp-link } show-all = Näytä kaikki sign-out = Kirjaudu ulos # Manage Firefox Account, link to page where account holders can change their account settings. manage-fxa = Hallinnoi { -brand-fxa(case: "partitive") } # Link title preferences = Asetukset # Link title home = Etusivu # Link title security-tips = Turvallisuusvinkit # Link title more-about-this-breach = Lisätietoja tietovuodosta monitor-several-emails = Tarkkaile useita sähköposteja website-breach = Tietovuoto verkkosivustolta sensitive-breach = Tietovuoto arkaluonteiselta verkkosivulta data-aggregator-breach = Tietovuoto datakokoajalta what-data = Paljastuneet tiedot: sensitive-sites = Kuinka { -product-name } käsittelee arkaluonteisia sivustoja? sensitive-sites-copy = { -product-name } paljastaa tämänkaltaisten vuotojen tilit vasta, kun sähköpostiosoite ovat vahvistettu. Tämä tarkoittaa, että olet ainoa henkilö, joka voi nähdä, ovatko tietosi vuotaneet (ellei jollain muulla ole pääsyä sähköpostiisi). delayed-reporting-headline = Miksi vuodosta ilmoittaminen kesti niin kauan? delayed-reporting-copy = Vuotaneiden käyttäjätunnusten esiintulo voi kestää vuosia tai kuukausia tietovuodosta pimeässä verkossa. Vuodot lisätään tietokantaamme heti, kun ne ovat löydetty ja vahvistettu. fxm-warns-you = { -product-name } varoittaa, jos sähköpostiosoitteesi löytyy tietovuodosta. Selvitä, onko tietojasi paljastunut, tutustu miten voit suojata verkkotilejäsi, ja saa ilmoituksia tietovuodoista, joista sähköpostiosoitteesi löytyy. what-is-data-agg = Mikä on datakokoaja? what-is-data-agg-blurb = Datakokoajat keräävät tietoja julkisista rekistereistä ja ostavat niitä muilta yrityksiltä. Ne kokoavat nämä tiedot myydäkseen ne yrityksille markkinointitarkoituksiin. Näiden tietovuotojen uhreille tästä aiheutuu harvemmin taloudellista vahinkoa, mutta hakkerit voivat käyttää tietoja esiintyäkseen heinä tai profiloidakseen heitä. avoid-personal-info = Vältä henkilökohtaisten tietojen käyttöä salasanoissa send-verification = Lähetä vahvistuslinkki # This string is a header on the user preferences page and # appears above a check-box list of user options which allow # the user to choose whether or not they want to receive breach # alerts for all of their monitored email addresses to a single # email address. breach-summary = Vuotojen yhteenveto ## # This string is displayed under a large numeral that indicates the total number # of data breaches that exposed a user’s password. Don’t add $passwords to # your localization, because it would result in the number showing twice. passwords-exposed = { $passwords -> [one] salasana paljastunut kaikissa vuodoissa *[other] salasanaa paljastunut kaikissa vuodoissa } # This string is displayed under a large numeral that indicates the total number # of data breaches that have exposed the user’s information. Don’t add $breaches to # your localization, because it would result in the number showing twice. known-data-breaches-exposed = { $breaches -> [one] tunnettu tietovuoto paljasti tietojasi *[other] tunnettua tietovuotoa paljasti tietojasi } what-is-a-website-breach = Mitä verkkosivuston vuodolla tarkoitetaan? website-breach-blurb = Tietovuoto verkkosivustolta tapahtuu, kun kyberrikolliset varastavat, kopioivat tai paljastavat verkkotilien henkilökohtaisia tietoja. Tämä on usein seurausta hakkereiden löytämästä heikkoudesta verkkosivuston tietoturvassa. Tiedot voivat vuotaa myös vahingossa. # This is a section headline on the breach detail page that appears above # a short summary about the breach. breach-overview-title = Yhteenveto # This is a standardized breach overview blurb that appears on all breach detail pages. # $breachTitle is the name of the breached company or website. # $breachDate and $addedDate are calendar dates. breach-overview-new = { $breachTitle } vuodettiin { $breachDate }. Kun tietovuoto oli löydetty ja vahvistettu, se lisättiin tietokantaamme { $addedDate }. # Title that appears in the mobile menu bar and opens the mobile menu when clicked. menu = Valikko # This is part of a confirmation message that appears after a user has submitted # the form to add an additional email to Firefox Monitor. # Variables: # $userEmail (String) - User email address verify-the-link = Vahvista linkki, joka lähetettiin osoitteeseen { $userEmail }, lisätäksesi sen { -product-name }iin. ## These are part of a confirmation page that appears after a user has verified ## an additional email to Firefox Monitor. # This string is a label for the calendar date a breach is added to the database # and is followed by that date. breach-added-label = Vuoto lisätty: # Section headline rec-section-headline = Mitä tehdä tälle vuodolle rec-section-subhead = Suosittelemme sinua tekemään seuraavat asiat suojataksesi henkilökohtaisia tietojasi ja digitaalista henkilöyttäsi. # Section headline rec-section-headline-no-pw = Mitä tehdä henkilökohtaisten tietojen suojaamiseksi rec-section-subhead-no-pw = Vaikka salasanoja ei paljastunutkaan tässä vuodossa, voit tehdä asioita suojataksesi henkilökohtaisia tietojasi aiempaa paremmin. ## # A status indicator that appears in the top right corner of new breach cards new-breach = Uusi ## # “account” can be localized, “Mozilla” must be treated as a brand, # and kept in English. -brand-mozilla-account = Mozilla-tili open-in-new-tab-alt = Avaa linkki uuteen välilehteen ## Search Engine Optimization meta-desc-2 = Selvitä { -brand-fx-monitor }illa, oletko joutunut osalliseksi tietovuotoon. Autamme sinua ymmärtämään, mitä tehdä seuraavaksi, ja seuraamme jatkuvasti uusia tietovuotoja. ## Header # Deprecated brand-fx-monitor = { -brand-fx-monitor } sign-in = Kirjaudu sisään brand-mozilla-monitor = { -brand-fx-monitor } ## Site navigation mobile-menu-label = Päävalikko main-nav-button-collapse-label = Supista valikko main-nav-button-collapse-tooltip = Supista valikko main-nav-button-expand-label = Laajenna valikko main-nav-button-expand-tooltip = Laajenna valikko main-nav-label = Navigointi main-nav-link-home-label = Etusivu main-nav-link-dashboard-label = Kojelauta main-nav-link-settings-label = Asetukset main-nav-link-faq-label = UKK main-nav-link-faq-tooltip = Usein kysytyt kysymykset ## User menu user-menu-trigger-label = Avaa käyttäjävalikko user-menu-trigger-tooltip = Profiili user-menu-manage-fxa-label = Hallitse { -brand-mozilla-account }äsi user-menu-settings-label = Asetukset user-menu-settings-tooltip = Määritä { -brand-mozilla-monitor } user-menu-help-label = Ohjeet ja tuki user-menu-help-tooltip = Ohjeita { -brand-mozilla-monitor }in käyttöön user-menu-signout-label = Kirjaudu ulos user-menu-signout-tooltip = Kirjaudu ulos { -brand-mozilla-monitor }ista ## Footer mozilla = { -brand-mozilla } terms-of-service = Käyttöehdot privacy-notice = Tietosuojakäytäntö github = { -brand-github } footer-nav-recent-breaches = Viimeisimmät tietovuodot footer-external-link-faq-label = UKK:t footer-external-link-faq-tooltip = Usein kysytyt kysymykset ## Error page # Variables: # $errorCode (number) - "404" error-page-error-404-title = { $errorCode } Sivua ei löydy error-page-error-404-copy = Valitettavasti etsimääsi sivua ei enää ole. error-page-error-404-cta-button = Takaisin # Variables: # $errorCode (number) - the status code of the error, e.g. 403 error-page-error-other-title = { $errorCode } Jokin meni pieleen ## Breach overview page all-breaches-headline-3 = Tietovuotojen tietokanta all-breaches-lead = Valvomme kaikkia tunnettuja tietovuotoja selvittääksemme, ovatko henkilökohtaiset tietosi vaarantuneet. Tässä on täydellinen luettelo kaikista tietovuodoista, jotka on raportoitu vuoden 2007 jälkeen. search-breaches = Etsi vuotoja # the kind of user data exposed to hackers in data breach. exposed-data = Paljastuneet tiedot: ## Public breach detail page find-out-if-2 = Ota selvää, jouduitko osalliseksi tässä tietovuodossa find-out-if-description = Autamme sinua nopeasti selvittämään, paljastuiko sähköpostiosoitteesi tässä tietovuodossa, ja autamme ymmärtämään, mitä tehdä seuraavaksi. breach-detail-cta-signup = Tarkista vuotojen varalta ## Firefox Monitor -> Mozilla Monitor rebrand banner banner-monitor-rebrand-text = <b>{ -brand-mozilla-monitor }</b>: Uusi nimi, ulkoasu ja lisää tapoja <b>palauttaa yksityisyys</b>. banner-monitor-rebrand-dismiss-button-label = OK banner-monitor-rebrand-dismiss-button-tooltip = Hylkää loading-accessibility = Ladataan