locales/fr/app.ftl (195 lines of code) (raw):
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# Strings for the main app
## The following messages are brand and should be kept entirely in English
## unless otherwise indicated.
-product-name = Mozilla Monitor
-product-short-name = Monitor
-brand-name = Firefox
-brand-HIBP = Have I Been Pwned
-brand-fxa =
{ $capitalization ->
*[lowercase] compte Firefox
[uppercase] Compte Firefox
}
-brand-pocket = Pocket
-brand-lockwise = Firefox Lockwise
-brand-firefox = Firefox
-brand-monitor = Monitor
-brand-fx-monitor = Mozilla Monitor
-brand-mozilla = Mozilla
-brand-premium = Premium
-brand-monitor-premium = Monitor Premium
-brand-mozilla-foundation = Fondation Mozilla
-brand-github = GitHub
-brand-mozilla-vpn = Mozilla VPN
-brand-relay = Firefox Relay
-brand-mozilla-monitor = Mozilla Monitor
-brand-monitor-plus = Monitor Plus
##
error-not-subscribed = Cette adresse e-mail n’est pas inscrite aux alertes { -product-name }.
error-hibp-throttled = Connexions trop nombreuses à { -brand-HIBP }.
error-hibp-connect = Erreur de connexion à { -brand-HIBP }.
user-add-invalid-email = Adresse e-mail invalide
user-add-too-many-emails = Vous surveillez le nombre maximal d’adresses e-mail.
user-add-duplicate-email = Cette adresse e-mail a déjà été ajoutée à { -product-name }.
user-add-verification-email-just-sent = Un autre e-mail de vérification ne peut pas être envoyé aussi rapidement. Veuillez réessayer plus tard.
user-add-unknown-error = Une erreur s’est produite lors de l’ajout d’une autre adresse e-mail. Veuillez réessayer plus tard.
user-delete-unknown-error = Une erreur s’est produite lors de la suppression d’une adresse e-mail. Veuillez réessayer plus tard.
user-verify-token-error = Un jeton de vérification est nécessaire.
# compromised-data = the kind of user data exposed to hackers in data breach.
compromised-data = Données compromises :
# Breach data provided by Have I Been Pwned.
# Variables:
# $hibp-link (String) - Link to Have I Been Pwned
hibp-attribution = Données des différentes fuites fournies par { $hibp-link }
show-all = Tout afficher
sign-out = Se déconnecter
# Manage Firefox Account, link to page where account holders can change their account settings.
manage-fxa = Gérer le { -brand-fxa }
# Link title
preferences = Préférences
# Link title
home = Accueil
# Link title
security-tips = Conseils de sécurité
# Link title
more-about-this-breach = Plus d’informations sur cette fuite
monitor-several-emails = Surveillez plusieurs adresses e-mail
website-breach = Fuite de site web
sensitive-breach = Fuite de site web sensible
data-aggregator-breach = Fuite d’agrégateur de données
what-data = Quelles données ont été compromises :
sensitive-sites = Comment { -product-name } traite-t-il les sites sensibles ?
sensitive-sites-copy = { -product-name } signale les comptes associés à ce type de fuite seulement si une adresse e-mail a été vérifiée. Cela signifie que vous êtes la seule personne qui puisse savoir si vos données étaient impactées par la fuite (sauf si quelqu’un d’autre a accès à votre compte e-mail).
delayed-reporting-headline = Pourquoi a-t-il fallu autant de temps pour signaler cette fuite de données ?
delayed-reporting-copy = Cela peut parfois prendre des mois ou des années pour que des identifiants compromis dans une fuite de données apparaissent sur le darkweb. Les fuites sont ajoutées à notre base de données dès qu’elles ont été découvertes et vérifiées.
fxm-warns-you = { -product-name } vous avertit si votre adresse e-mail a été compromise dans une fuite de données. Découvrez si vous en êtes victime, apprenez comment mieux protéger vos comptes et recevez une alerte si votre adresse e-mail apparaît dans une nouvelle fuite de données.
what-is-data-agg = Qu’est-ce qu’un agrégateur de données ?
what-is-data-agg-blurb = Les agrégateurs de données, ou courtiers en données, collectent des données publiques ou en achètent auprès d’entreprises. Ils compilent ces données pour les revendre à des entreprises dans le but de les utiliser à des fins marketing. Les victimes de ces fuites de données sont moins susceptibles d’être victimes d’escroqueries financières, mais les pirates pourraient utiliser ces données pour usurper leur identité ou les profiler.
avoid-personal-info = Évitez d’utiliser des informations personnelles dans les mots de passe
send-verification = Envoyer le lien de vérification
# This string is a header on the user preferences page and
# appears above a check-box list of user options which allow
# the user to choose whether or not they want to receive breach
# alerts for all of their monitored email addresses to a single
# email address.
breach-summary = Récapitulatif des fuites de données
##
# This string is displayed under a large numeral that indicates the total number
# of data breaches that exposed a user’s password. Don’t add $passwords to
# your localization, because it would result in the number showing twice.
passwords-exposed =
{ $passwords ->
[one] mot de passe compromis parmi toutes les fuites de données
*[other] mots de passe compromis parmi toutes les fuites de données
}
# This string is displayed under a large numeral that indicates the total number
# of data breaches that have exposed the user’s information. Don’t add $breaches to
# your localization, because it would result in the number showing twice.
known-data-breaches-exposed =
{ $breaches ->
[one] fuite de données connue a compromis vos informations
*[other] fuites de données connues ont compromis vos informations
}
what-is-a-website-breach = Qu’est-ce qu’une fuite de données de site web ?
website-breach-blurb = Une fuite de données de site web se produit lorsque des cybercriminels volent, copient ou compromettent des informations à caractère personnel de comptes en ligne. Cela arrive généralement lorsque des pirates informatiques trouvent une faille dans la sécurité du site web. Des fuites peuvent également se produire lorsque des informations de compte sont divulguées par accident.
# This is a section headline on the breach detail page that appears above
# a short summary about the breach.
breach-overview-title = Vue d’ensemble
# This is a standardized breach overview blurb that appears on all breach detail pages.
# $breachTitle is the name of the breached company or website.
# $breachDate and $addedDate are calendar dates.
breach-overview-new = Le { $breachDate }, { $breachTitle } a été victime d’une fuite de données. Une fois cette fuite découverte et vérifiée, elle a été ajoutée à notre base de données le { $addedDate }.
# Title that appears in the mobile menu bar and opens the mobile menu when clicked.
menu = Menu
# This is part of a confirmation message that appears after a user has submitted
# the form to add an additional email to Firefox Monitor.
# Variables:
# $userEmail (String) - User email address
verify-the-link = Vérifiez le lien envoyé à { $userEmail } pour l’ajouter à { -product-name }.
## These are part of a confirmation page that appears after a user has verified
## an additional email to Firefox Monitor.
# This string is a label for the calendar date a breach is added to the database
# and is followed by that date.
breach-added-label = Fuite ajoutée le :
# Section headline
rec-section-headline = Que faire pour cette fuite de données
rec-section-subhead = Nous vous recommandons de prendre ces mesures pour protéger vos informations personnelles ainsi que votre identité numérique.
# Section headline
rec-section-headline-no-pw = Que pouvez-vous faire pour protéger vos données personnelles
rec-section-subhead-no-pw = Bien que les mots de passe n’aient pas été exposés dans cette fuite de données, vous pouvez toujours prendre des mesures pour mieux protéger vos informations personnelles.
##
# A status indicator that appears in the top right corner of new breach cards
new-breach = Fuite récente
##
# “account” can be localized, “Mozilla” must be treated as a brand,
# and kept in English.
-brand-mozilla-account =
{ $capitalization ->
[uppercase] Compte Mozilla
*[lowercase] compte Mozilla
}
open-in-new-tab-alt = Ouvrir le lien dans un nouvel onglet
## Search Engine Optimization
meta-desc-2 = Vérifiez avec { -brand-fx-monitor } si vous avez été victime d’une fuite de données. Nous vous aiderons à comprendre ce qu’il faut faire ensuite et à surveiller en permanence toute nouvelle fuite de données.
## Header
# Deprecated
brand-fx-monitor = { -brand-fx-monitor }
sign-in = Se connecter
brand-mozilla-monitor = { -brand-fx-monitor }
## Site navigation
mobile-menu-label = Menu principal
main-nav-button-collapse-label = Réduire le menu
main-nav-button-collapse-tooltip = Réduire le menu
main-nav-button-expand-label = Développer le menu
main-nav-button-expand-tooltip = Développer le menu
main-nav-label = Navigation
main-nav-link-home-label = Accueil
main-nav-link-dashboard-label = Tableau de bord
main-nav-link-settings-label = Paramètres
main-nav-link-faq-label = FAQ
main-nav-link-faq-tooltip = Questions fréquentes
## User menu
user-menu-trigger-label = Ouvrir le menu utilisateur
user-menu-trigger-tooltip = Profil
user-menu-manage-fxa-label = Gérer votre { -brand-mozilla-account }
user-menu-settings-label = Paramètres
user-menu-settings-tooltip = Configurer { -brand-mozilla-monitor }
user-menu-help-label = Aide et assistance
user-menu-help-tooltip = Obtenez de l’aide pour utiliser { -brand-mozilla-monitor }
user-menu-signout-label = Déconnexion
user-menu-signout-tooltip = Se déconnecter de { -brand-mozilla-monitor }
## Footer
mozilla = { -brand-mozilla }
terms-of-service = Conditions d’utilisation
privacy-notice = Politique de confidentialité
github = { -brand-github }
footer-nav-recent-breaches = Fuites de données récentes
footer-external-link-faq-label = FAQ
footer-external-link-faq-tooltip = Questions fréquentes
## Error page
# Variables:
# $errorCode (number) - "404"
error-page-error-404-title = { $errorCode } - Page introuvable
error-page-error-404-copy = Nous sommes désolés, la page que vous recherchez n’existe plus.
error-page-error-404-cta-button = Retour
# Variables:
# $errorCode (number) - the status code of the error, e.g. 403
error-page-error-other-title = { $errorCode } - Une erreur s’est produite
## Breach overview page
all-breaches-headline-3 = Base de données des fuites de données
all-breaches-lead = Nous surveillons toutes les fuites de données connues pour savoir si vos informations personnelles ont été compromises. Voici une liste complète de toutes les fuites de données qui ont été signalées depuis 2007.
search-breaches = Rechercher des fuites de données
# the kind of user data exposed to hackers in data breach.
exposed-data = Données ayant fuité :
## Public breach detail page
find-out-if-2 = Vérifiez si cette fuite de données vous concerne
find-out-if-description = Nous vous aiderons à vérifier rapidement si votre adresse e-mail a été compromise dans cette fuite de données et à comprendre ce qu’il faut faire ensuite.
breach-detail-cta-signup = Vérifier les fuites de données
## Firefox Monitor -> Mozilla Monitor rebrand banner
banner-monitor-rebrand-text = <b>{ -brand-mozilla-monitor }</b> : un nouveau nom, une nouvelle interface et encore de nouvelles façons de <b>reprendre le contrôle de votre vie privée</b>.
banner-monitor-rebrand-dismiss-button-label = OK
banner-monitor-rebrand-dismiss-button-tooltip = Ignorer
loading-accessibility = Chargement…