locales/pt-PT/app.ftl (202 lines of code) (raw):

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Strings for the main app ## The following messages are brand and should be kept entirely in English ## unless otherwise indicated. -product-name = Mozilla Monitor -product-short-name = Monitor -brand-name = Firefox -brand-HIBP = Have I Been Pwned -brand-fxa = Conta Firefox -brand-pocket = Pocket -brand-lockwise = Firefox Lockwise -brand-firefox = Firefox -brand-monitor = Monitor -brand-fx-monitor = Mozilla Monitor -brand-mozilla = Mozilla -brand-premium = Premium -brand-monitor-premium = Monitor Premium -brand-mozilla-foundation = Fundação Mozilla -brand-github = GitHub -brand-mozilla-vpn = Mozilla VPN -brand-relay = Firefox Relay -brand-mozilla-monitor = Mozilla Monitor -brand-monitor-plus = Monitor Plus ## error-not-subscribed = Este endereço de email não está subscrito no { -product-name }. error-hibp-throttled = Demasiadas ligações para { -brand-HIBP }. error-hibp-connect = Erro ao ligar a { -brand-HIBP }. user-add-invalid-email = Email inválido user-add-too-many-emails = Está a monitorizar o número máximo de endereços de email. user-add-duplicate-email = Este e-mail já foi adicionado ao { -product-name }. user-add-verification-email-just-sent = Não é possível enviar outro e-mail de verificação num intervalo de tempo tão curto. Por favor, tente novamente mais tarde. user-add-unknown-error = Algo correu mal ao adicionar outro endereço de e-mail. Por favor, tente novamente mais tarde. user-delete-unknown-error = Ocorreu algo de errado ao remover um endereço de e-mail. Por favor, tente novamente mais tarde. user-verify-token-error = É necessário um código de verificação. # compromised-data = the kind of user data exposed to hackers in data breach. compromised-data = Dados comprometidos: # Breach data provided by Have I Been Pwned. # Variables: # $hibp-link (String) - Link to Have I Been Pwned hibp-attribution = Dados de brechas fornecidos por { $hibp-link } show-all = Mostrar todas sign-out = Terminar sessão # Manage Firefox Account, link to page where account holders can change their account settings. manage-fxa = Gerir { -brand-fxa } # Link title preferences = Preferências # Link title home = Início # Link title security-tips = Dicas de segurança # Link title more-about-this-breach = Mais acerca desta brecha monitor-several-emails = Monitorize vários emails website-breach = Brecha de website sensitive-breach = Brechas de websites sensíveis data-aggregator-breach = Brecha agregadora de dados what-data = Que dados foram comprometidos: sensitive-sites = Como é que o { -product-name } trata sites sensíveis? sensitive-sites-copy = { -product-name } só revela as contas associadas com a estes tipos de violações de dados depois de um endereço de e-mail ter sido confirmado. Isto significa que você é a única pessoa que pode ver se a sua informação estava numa violação de dados (a menos que alguém tenha acesso à sua conta de e-mail). delayed-reporting-headline = Porque demorou tanto tempo até esta violação de dados ser reportada? delayed-reporting-copy = Pode demorar meses ou até mesmo anos para as credenciais expostas numa violação de dados aparecerem na dark web. As violações de dados são adicionadas à nossa base de dados assim que são descobertas e validadas. fxm-warns-you = O { -product-name } indica se o seu endereço de e-mail foi exposto numa violação de dados na Internet. Confirme se a sua informação foi exposta, aprenda a proteger melhor as suas contas na Internet e receba alertas caso o seu endereço de e-mail apareça numa nova violação de dados. what-is-data-agg = O que é um agregador de dados? what-is-data-agg-blurb = Agregadores ou agentes de dados, recolhem informações de registos públicos e adquirem dados de outras empresas. Trabalham estes dados para os venderem a outras empresas para fins de marketing. As vítimas destas violações de dados têm uma probabilidade mais baixa de fraude financeira mas os piratas informáticos podem utilizar estes dados para se fazerem passar por estas pessoas ou para criarem perfis. avoid-personal-info = Evite utilizar informação pessoal nas palavras-passe send-verification = Enviar ligação de verificação # This string is a header on the user preferences page and # appears above a check-box list of user options which allow # the user to choose whether or not they want to receive breach # alerts for all of their monitored email addresses to a single # email address. breach-summary = Resumo da violação de dados ## # This string is displayed under a large numeral that indicates the total number # of data breaches that exposed a user’s password. Don’t add $passwords to # your localization, because it would result in the number showing twice. passwords-exposed = { $passwords -> [one] Palavra-passe exposta em todas as brechas *[other] Palavras-passe expostas em todas as brechas } # This string is displayed under a large numeral that indicates the total number # of data breaches that have exposed the user’s information. Don’t add $breaches to # your localization, because it would result in the number showing twice. known-data-breaches-exposed = { $breaches -> [one] Brecha de dados conhecida expôs a sua informação *[other] Brechas de dados conhecidas expuseram a sua informação } what-is-a-website-breach = O que é uma violação de dados do site? website-breach-blurb = Uma violação de dados de um site ocorre quando os cibercriminosos roubam, copiam ou expõem a informação pessoal de contas na Internet. Geralmente, é a consequência dos piratas informáticos encontrarem um ponto fraco na segurança do site. As violações de dados também podem acontecer quando a informação sobre contas é divulgada de forma acidental. # This is a section headline on the breach detail page that appears above # a short summary about the breach. breach-overview-title = Sinopse # This is a standardized breach overview blurb that appears on all breach detail pages. # $breachTitle is the name of the breached company or website. # $breachDate and $addedDate are calendar dates. breach-overview-new = A { $breachDate }, { $breachTitle } foi comprometido. Assim que a violação de dados foi descoberta e confirmada, foi adicionada à nossa base de dados a { $addedDate }. # Title that appears in the mobile menu bar and opens the mobile menu when clicked. menu = Menu # This is part of a confirmation message that appears after a user has submitted # the form to add an additional email to Firefox Monitor. # Variables: # $userEmail (String) - User email address verify-the-link = Verifique a ligação enviada para { $userEmail } para adicioná-la ao { -product-name }. ## These are part of a confirmation page that appears after a user has verified ## an additional email to Firefox Monitor. # This string is a label for the calendar date a breach is added to the database # and is followed by that date. breach-added-label = Brecha adicionada: # Section headline rec-section-headline = O que fazer para esta violação de dados rec-section-subhead = Recomendamos que siga estes passos para manter os seus dados pessoais seguros e proteger a sua identidade digital. # Section headline rec-section-headline-no-pw = O que fazer para proteger os seus dados pessoais rec-section-subhead-no-pw = Embora as palavras-passe não tenham sido expostas nesta violação de dados, ainda existem passos que pode executar para proteger melhor os seus dados pessoais. ## # A status indicator that appears in the top right corner of new breach cards new-breach = Nova ## # “account” can be localized, “Mozilla” must be treated as a brand, # and kept in English. -brand-mozilla-account = Conta Mozilla open-in-new-tab-alt = Abrir ligação num novo separador ## Search Engine Optimization meta-desc-2 = Descubra se fez parte de uma violação de dados com o { -brand-fx-monitor }. Iremos ajudar a compreender o que fazer a seguir e mantemos uma monitorização contínua à procura de quaisquer novas violações de dados. ## Header # Deprecated brand-fx-monitor = { -brand-fx-monitor } sign-in = Iniciar sessão brand-mozilla-monitor = { -brand-fx-monitor } ## Site navigation mobile-menu-label = Menu principal main-nav-button-collapse-label = Colapsar menu main-nav-button-collapse-tooltip = Colapsar menu main-nav-button-expand-label = Expandir menu main-nav-button-expand-tooltip = Expandir menu main-nav-label = Navegação main-nav-link-home-label = Início main-nav-link-dashboard-label = Painel main-nav-link-settings-label = Definições main-nav-link-faq-label = Perguntas frequentes main-nav-link-faq-tooltip = Perguntas frequentes ## User menu user-menu-trigger-label = Abrir menu do utilizador user-menu-trigger-tooltip = Perfil user-menu-manage-fxa-label = Gerir a sua { -brand-mozilla-account } user-menu-settings-label = Definições user-menu-settings-tooltip = Configurar a { -brand-mozilla-monitor } user-menu-help-label = Ajuda e apoio user-menu-help-tooltip = Obter ajuda na utilização do { -brand-mozilla-monitor } user-menu-signout-label = Terminar sessão user-menu-signout-tooltip = Terminar sessão do { -brand-mozilla-monitor }? ## Footer mozilla = { -brand-mozilla } terms-of-service = Termos do serviço privacy-notice = Informação de privacidade github = { -brand-github } footer-nav-recent-breaches = Violações de Dados Recentes footer-external-link-faq-label = Perguntas frequentes footer-external-link-faq-tooltip = Perguntas frequentes ## Error page # Variables: # $errorCode (number) - "404" error-page-error-404-title = { $errorCode } Página não encontrada error-page-error-404-copy = Infelizmente, a página que está à procura já não existe. error-page-error-404-cta-button = Voltar # Variables: # $errorCode (number) - the status code of the error, e.g. 403 error-page-error-other-title = { $errorCode } Ocorreu algo de errado ## Breach overview page all-breaches-headline-3 = Base de dados de violações de dados all-breaches-lead = Monitorizamos todas as violações de dados conhecidas para descobrir se a sua informação pessoal foi comprometida. Aqui está uma lista completa de todas as violações de dados que foram reportadas desde 2007. search-breaches = Procurar por violações de dados # the kind of user data exposed to hackers in data breach. exposed-data = Dados expostos: ## Public breach detail page find-out-if-2 = Saiba se esteve envolvido nesta falha de segurança find-out-if-description = Iremos ajudar a perceber muito rapidamente se o seu endereço de e-mail foi exposto nesta violação de dados e a compreender o que fazer a seguir. breach-detail-cta-signup = Pesquisar por falhas de segurança ## Firefox Monitor -> Mozilla Monitor rebrand banner banner-monitor-rebrand-text = <b>{ -brand-mozilla-monitor }</b>: Um novo nome, visual e ainda mais formas de <b>recuperar a sua privacidade</b>. banner-monitor-rebrand-dismiss-button-label = Ok banner-monitor-rebrand-dismiss-button-tooltip = Dispensar loading-accessibility = A carregar