locales/ru/app.ftl (201 lines of code) (raw):

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Strings for the main app ## The following messages are brand and should be kept entirely in English ## unless otherwise indicated. -product-name = Mozilla Monitor -product-short-name = Monitor -brand-name = Firefox -brand-HIBP = { $case -> [nominative] Сервис Have I Been Pwned [genitive] Сервисом Have I Been Pwned *[dative] Сервису Have I Been Pwned } -brand-fxa = { $case -> *[nominative] Аккаунт Firefox [genitive] Аккаунта Firefox [instrumental] Аккаунтом Firefox } -brand-pocket = Pocket -brand-lockwise = Firefox Lockwise -brand-firefox = Firefox -brand-monitor = Monitor -brand-fx-monitor = Mozilla Monitor -brand-mozilla = Mozilla -brand-premium = Premium -brand-monitor-premium = Monitor Premium -brand-mozilla-foundation = Mozilla Foundation -brand-github = GitHub -brand-mozilla-vpn = Mozilla VPN -brand-relay = Firefox Relay -brand-mozilla-monitor = Mozilla Monitor -brand-monitor-plus = Monitor Plus ## error-not-subscribed = Этот адрес электронной почты не подписан на { -product-name }. error-hibp-throttled = Слишком много попыток соединения с { -brand-HIBP(case: "genitive") }. error-hibp-connect = Ошибка подключения к { -brand-HIBP(case: "dative") }. user-add-invalid-email = Некорректный адрес электронной почты user-add-too-many-emails = Вы отслеживаете максимальное количество адресов электронной почты. user-add-duplicate-email = Этот адрес электронной почты уже был добавлен в { -product-name }. user-add-verification-email-just-sent = Невозможно так быстро отправить ещё одно письмо для подтверждения. Подождите некоторое время и попробуйте снова. user-add-unknown-error = Что-то пошло не так при добавлении ещё одного адреса электронной почты. Подождите некоторое время и попробуйте снова. user-delete-unknown-error = Что-то пошло не так при удалении адреса электронной почты. Подождите некоторое время и попробуйте снова. user-verify-token-error = Требуется токен подтверждения. # compromised-data = the kind of user data exposed to hackers in data breach. compromised-data = Скомпрометированные данные: # Breach data provided by Have I Been Pwned. # Variables: # $hibp-link (String) - Link to Have I Been Pwned hibp-attribution = Данные об утечках предоставлены { $hibp-link } show-all = Показать все sign-out = Выйти # Manage Firefox Account, link to page where account holders can change their account settings. manage-fxa = Управление { -brand-fxa(case: "instrumental") } # Link title preferences = Настройки # Link title home = Домой # Link title security-tips = Советы по безопасности # Link title more-about-this-breach = Больше об этой утечке monitor-several-emails = Отслеживайте несколько адресов электронной почты website-breach = Утечка на сайте sensitive-breach = Утечка конфиденциальной информации data-aggregator-breach = Утечка на агрегаторе данных what-data = Какие данные скомпрометированы: sensitive-sites = Как { -product-name } обращается с сайтами с конфиденциальной информацией? sensitive-sites-copy = { -product-name } показывает аккаунты, связанные с утечками такого типа, только после подтверждения владения адресом. Другими словами, только вы можете увидеть, была ли ваша информация частью этой утечки (если только к вашей электронной почте не имеет доступ кто-то ещё). delayed-reporting-headline = Почему об утечке было сообщено так поздно? delayed-reporting-copy = Иногда информация об утекших пользовательских данных попадает в даркнет лишь спустя месяцы и даже годы. Утечки добавляются в нашу базу данных по мере их обнаружения и проверки. fxm-warns-you = { -product-name } предупреждает вас, если ваш адрес электронной почты станет раскрыт при утечке данных. Проверьте, была ли раскрыта ваша информация, узнайте, как улучшить защиту своих аккаунтов, и получайте уведомления, если ваш адрес электронной почты появится в новой утечке. what-is-data-agg = Что такое агрегатор данных? what-is-data-agg-blurb = Агрегаторы или брокеры данных собирают данные из публичных источников информации, а также покупают их у других компаний. Они собирают эти данные для продажи другим компаниям в рекламных целях. Жертвы этих утечек менее подвержены угрозе финансового мошенничества, но хакеры могут использовать эти данные для их профилирования или кражи личности. avoid-personal-info = Избегайте использования личной информации в паролях send-verification = Отправить ссылку для подтверждения # This string is a header on the user preferences page and # appears above a check-box list of user options which allow # the user to choose whether or not they want to receive breach # alerts for all of their monitored email addresses to a single # email address. breach-summary = Сводка об утечке ## # This string is displayed under a large numeral that indicates the total number # of data breaches that exposed a user’s password. Don’t add $passwords to # your localization, because it would result in the number showing twice. passwords-exposed = { $passwords -> [one] Раскрытый пароль во всех утечках [few] Раскрытых пароля во всех утечках *[many] Раскрытых паролей во всех утечках } # This string is displayed under a large numeral that indicates the total number # of data breaches that have exposed the user’s information. Don’t add $breaches to # your localization, because it would result in the number showing twice. known-data-breaches-exposed = { $breaches -> [one] Известная утечка данных раскрыла вашу информацию [few] Известных утечки данных раскрыли вашу информацию *[many] Известных утечек данных раскрыли вашу информацию } what-is-a-website-breach = Что такое утечка данных веб-сайта? website-breach-blurb = Утечка данных на веб-сайте происходит, когда киберпреступники крадут, копируют или раскрывают личную информацию из его аккаунтов. Обычно это происходит когда хакеры находят уязвимости в безопасности веб-сайта. Утечки также могут произойти, когда информация аккаунта становится раскрыта случайно. # This is a section headline on the breach detail page that appears above # a short summary about the breach. breach-overview-title = Обзор # This is a standardized breach overview blurb that appears on all breach detail pages. # $breachTitle is the name of the breached company or website. # $breachDate and $addedDate are calendar dates. breach-overview-new = { $breachDate } произошла утечка данных { $breachTitle }. Как только утечка была обнаружена и подтверждена, она была добавлена в нашу базу данных { $addedDate }. # Title that appears in the mobile menu bar and opens the mobile menu when clicked. menu = Меню # This is part of a confirmation message that appears after a user has submitted # the form to add an additional email to Firefox Monitor. # Variables: # $userEmail (String) - User email address verify-the-link = Ссылка подтверждения на добавление в { -product-name } отправлена на { $userEmail }. ## These are part of a confirmation page that appears after a user has verified ## an additional email to Firefox Monitor. # This string is a label for the calendar date a breach is added to the database # and is followed by that date. breach-added-label = Утечка добавлена: # Section headline rec-section-headline = Что сделать для устранения последствий этой утечки rec-section-subhead = Мы рекомендуем вам предпринять следующие шаги, чтобы сохранить вашу личную информацию в безопасности и защитить вашу цифровую идентичность. # Section headline rec-section-headline-no-pw = Что нужно сделать для защиты вашей личной информации rec-section-subhead-no-pw = Хотя пароли не были затронуты этой утечкой данных, всё же можно принять меры для лучшей защиты вашей личной информации. ## # A status indicator that appears in the top right corner of new breach cards new-breach = Новая ## # “account” can be localized, “Mozilla” must be treated as a brand, # and kept in English. -brand-mozilla-account = Аккаунт Mozilla open-in-new-tab-alt = Открыть ссылку в новой вкладке ## Search Engine Optimization meta-desc-2 = Узнайте, были ли вы затронуты утечкой, с помощью { -brand-fx-monitor }. Мы поможем вам понять, что делать дальше, и постоянно отслеживать любые новые утечки. ## Header # Deprecated brand-fx-monitor = { -brand-fx-monitor } sign-in = Войти brand-mozilla-monitor = { -brand-fx-monitor } ## Site navigation mobile-menu-label = Основное меню main-nav-button-collapse-label = Свернуть меню main-nav-button-collapse-tooltip = Свернуть меню main-nav-button-expand-label = Развернуть меню main-nav-button-expand-tooltip = Развернуть меню main-nav-label = Навигация main-nav-link-home-label = Домой main-nav-link-dashboard-label = Панель управления main-nav-link-settings-label = Настройки main-nav-link-faq-label = ЧЗВ main-nav-link-faq-tooltip = Часто задаваемые вопросы ## User menu user-menu-trigger-label = Открыть пользовательское меню user-menu-trigger-tooltip = Профиль user-menu-manage-fxa-label = Управляйте своим { -brand-mozilla-account } user-menu-settings-label = Настройки user-menu-settings-tooltip = Настройка { -brand-mozilla-monitor } user-menu-help-label = Справка и поддержка user-menu-help-tooltip = Получите помощь по использованию { -brand-mozilla-monitor } user-menu-signout-label = Выйти user-menu-signout-tooltip = Выйти из { -brand-mozilla-monitor } ## Footer mozilla = { -brand-mozilla } terms-of-service = Условия использования privacy-notice = Уведомление о конфиденциальности github = { -brand-github } footer-nav-recent-breaches = Недавние утечки данных footer-external-link-faq-label = ЧЗВ footer-external-link-faq-tooltip = Часто задаваемые вопросы ## Error page # Variables: # $errorCode (number) - "404" error-page-error-404-title = { $errorCode } Страница не найдена error-page-error-404-copy = К сожалению, страница, которую вы ищете, больше не существует. error-page-error-404-cta-button = Вернуться назад # Variables: # $errorCode (number) - the status code of the error, e.g. 403 error-page-error-other-title = { $errorCode } Что-то пошло не так ## Breach overview page all-breaches-headline-3 = База данных утечек данных all-breaches-lead = Мы отслеживаем все известные утечки данных, чтобы выяснить, была ли скомпрометирована ваша персональная информация. Вот полный список всех утечек, о которых сообщалось с 2007 года. search-breaches = Поиск утечек # the kind of user data exposed to hackers in data breach. exposed-data = Раскрытые данные: ## Public breach detail page find-out-if-2 = Узнайте, были ли вы затронуты этой утечкой find-out-if-description = Мы поможем вам быстро узнать, был ли ваш адрес электронной почты раскрыт в результате этой утечки, и понять, что делать дальше. breach-detail-cta-signup = Проверить на утечки ## Firefox Monitor -> Mozilla Monitor rebrand banner banner-monitor-rebrand-text = <b>{ -brand-mozilla-monitor }</b>: Новое имя, внешний вид и ещё больше способов <b>восстановить вашу приватность</b>. banner-monitor-rebrand-dismiss-button-label = OK banner-monitor-rebrand-dismiss-button-tooltip = Скрыть loading-accessibility = Загрузка