locale/ja/settings.ftl (1,335 lines of code) (raw):

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## Banner component ## Brand Messaging component ## Used to show in product messaging about upcoming brand changes # This aria-label applies to the dismiss/close button of the banner # This text is for screen-readers brand-banner-dismiss-button-2 = .aria-label = バナーを閉じる # This message is displayed as the title element in the banner, prior to actually launching the new brand brand-prelaunch-title = { -product-firefox-accounts }が 11 月 1 日から { -product-mozilla-accounts }に名称変更されます # This message is displayed as sub title element in the banner, giving a it more context about the brand changes. brand-prelaunch-subtitle = これまでと同じユーザー名とパスワードでログインできます。ご使用の製品にその他の変更はありません。 # This message is displayed as title element in the banner, after the brand changes take affect letting the user know that # no action is required on their part brand-postlaunch-title = { -product-firefox-accounts }を { -product-mozilla-accounts }に名称変更しました。これまでと同じユーザー名とパスワードでログインできます。ご使用の製品にその他の変更はありません。 # This is an extra link element, that directs users to a page where they can learn more about the branding changes. brand-learn-more = 詳細情報 # Alt text for close banner image brand-close-banner = .alt = バナーを閉じる # Alt text for 'm' logo in banner header brand-m-logo = .alt = { -brand-mozilla } m ロゴ ## ButtonBack component ## Allows users to click a back arrow to navigate to the previous page button-back-aria-label = 戻る button-back-title = 戻る ## ButtonDownloadRecoveryKeyPDF ## Clicking on this button downloads a PDF file that contains the user's account recovery key ## The account recovery key can be used to recover data when users forget their account password # Button to download the account recovery key as a PDF file and navigate to the next step # The next (and final) step is an optional prompt to save a storage hint # .title will displayed as a tooltip on the button recovery-key-download-button-v3 = ダウンロードして続ける .title = ダウンロードして続ける recovery-key-pdf-heading = アカウント回復用キー # Date when the account recovery key was created and this file was downloaded # { $date }: formatted date with 'medium' dateStyle format (e.g., for 'en': Jul 31, 2023) recovery-key-pdf-download-date = 作成日: { $date } # Shown directly above recovery key value and preceeded by a key icon recovery-key-pdf-key-legend = アカウント回復用キー # Instructions in the text file to prompt the user to keep this information in a secure, easy to remember location. # Password resets without this account recovery key can result in data loss. # "key" here refers to "account recovery key" recovery-key-pdf-instructions = パスワードを忘れた場合、暗号化されたブラウジングデータ (パスワード、ブックマーク、閲覧履歴など) をこのキーで復元できます。このキーを思い出しやすい場所に保管してください。 # This heading is shown above a list of options for storing the account recovery key # "key" here refers to "account recovery key" recovery-key-pdf-storage-ideas-heading = キーを保管する場所 # Followed by a link (https://mzl.la/3bNrM1I) to get more information and support recovery-key-pdf-support = アカウント回復用キーの詳細 # Error message displayed in an alert bar if the PDF download failed. recovery-key-pdf-download-error = 申し訳ありませんが、アカウント回復用キーのダウンロード中に問題が発生しました。 ## ChooseNewsletters component ## Checklist of newsletters that the user can choose to sign up to # Prompt above a checklist of newsletters choose-newsletters-prompt-2 = { -brand-mozilla } からの詳細: # Newsletter checklist item choose-newsletters-option-latest-news = .label = 最新ニュースと製品アップデートを入手 # Newsletter checklist item choose-newsletters-option-test-pilot = .label = 新製品をテストするための早期アクセス # Newsletter checklist item. This for a Mozilla Foundation newsletters, # "Action alerts" can be interpreted as "Calls to action" choose-newsletters-option-reclaim-the-internet = .label = インターネットを取り戻すために行動を起こしましょう ## ChooseWhatToSync component ## Checklist of services/information that can be synced across signed in devices # Prompt above a checklist of services/information (e.g., passwords, bookmarks, etc.) # That users can choose to sync choose-what-to-sync-prompt-2 = 同期するデータを選択する choose-what-to-sync-option-bookmarks = .label = ブックマーク choose-what-to-sync-option-history = .label = 履歴 choose-what-to-sync-option-passwords = .label = パスワード choose-what-to-sync-option-addons = .label = アドオン # Refers to 'tabs that are open', not the action choose-what-to-sync-option-tabs = .label = 開いているタブ choose-what-to-sync-option-prefs = .label = 設定 choose-what-to-sync-option-addresses = .label = 住所 choose-what-to-sync-option-paymentmethods = .label = 決済方法 ## Tooltip notifications for actions performed on account recovery keys or one-time use codes datablock-download = .message = ダウンロード済み datablock-copy = .message = コピー済み datablock-print = .message = 印刷済み ## DeviceInfoBlock component ## The strings here are used to display information about the origin of activity happening on a user's account ## For example, when connecting another device to the user's account # Variables { $city }, { $region }, { $country } represent the estimated location of the user's device # For example, 'Vancouver, British Columbia, Canada (estimated)' device-info-block-location-city-region-country = { $country }、{ $region }、{ $city } (おおよその位置) # Variables { $region }, { $country } represent the estimated location of the user's device # For example, 'British Columbia, Canada (estimated)' device-info-block-location-region-country = { $country }、{ $region } (おおよその位置) # Variables { $city }, { $country } represent the estimated location of the user's device # For example, 'Vancouver, Canada (estimated)' device-info-block-location-city-country = { $country }、{ $city } (おおよその位置) # Variable { $country } represent the estimated location of the user's device # For example, 'Canada (estimated)' device-info-block-location-country = { $country } (おおよその位置) # When an approximate location for the user's device could not be determined device-info-block-location-unknown = 場所不明 # Variable { $browserName } is the browser that created the request (e.g., Firefox) # Variable { $genericOSName } is the name of the operating system that created the request (e.g., MacOS, Windows, iOS) device-info-browser-os = { $genericOSName } の { $browserName } # Variable { $ipAddress } represents the IP address where the request originated # The IP address is a string of numbers separated by periods (e.g., 192.158.1.38) device-info-ip-address = IP アドレス: { $ipAddress } ## FormPasswordWithBalloons signup-new-password-label = .label = パスワード signup-confirm-password-label = .label = パスワードを再入力してください signup-submit-button = アカウントを作成 form-reset-password-with-balloon-new-password = .label = 新しいパスワード form-reset-password-with-balloon-confirm-password = .label = パスワードを再入力 form-reset-password-with-balloon-submit-button = パスワードをリセット form-reset-password-with-balloon-match-error = パスワードが一致しません form-password-sr-too-short-message = パスワードは 8 文字以上にする必要があります。 form-password-sr-not-email-message = パスワードにメールアドレスを含めることはできません。 form-password-sr-not-common-message = パスワードは一般的に使用されているパスワードにしてはいけません。 form-password-sr-requirements-met = 入力されたパスワードはすべてのパスワード要件を満たしています。 form-password-sr-passwords-match = 入力したパスワードは一致しています。 ## FormPasswordInlineCriteria form-password-with-inline-criteria-signup-new-password-label = .label = パスワード form-password-with-inline-criteria-signup-confirm-password-label = .label = パスワードを再入力してください form-password-with-inline-criteria-signup-submit-button = アカウントを作成 form-password-with-inline-criteria-reset-new-password = .label = 新しいパスワード form-password-with-inline-criteria-confirm-password = .label = 新しいパスワードの確認 form-password-with-inline-criteria-reset-submit-button = 新しいパスワードを作成 form-password-with-inline-criteria-match-error = パスワードが一致しません form-password-with-inline-criteria-sr-too-short-message = パスワードは 8 文字以上にする必要があります。 form-password-with-inline-criteria-sr-not-email-message = パスワードにメールアドレスを含めることはできません。 form-password-with-inline-criteria-sr-not-common-message = パスワードは一般的に使用されているパスワードにしてはいけません。 ## FormVerifyCode # Fallback default localized error message for empty input field form-verify-code-default-error = この項目は必須です ## FormVerifyTotp component ## Form to enter a time-based one-time-passcode (e.g., 6-digit numeric code or 8-digit alphanumeric code) # GetDataTrio component, part of Account Recovery Key flow get-data-trio-title-firefox = { -brand-firefox } get-data-trio-title-firefox-recovery-key = { -brand-firefox } アカウント回復用キー get-data-trio-title-backup-verification-codes = バックアップ認証コード get-data-trio-download-2 = .title = ダウンロード .aria-label = ダウンロード get-data-trio-copy-2 = .title = コピー .aria-label = コピー get-data-trio-print-2 = .title = 印刷 .aria-label = 印刷 ## Images - these are all aria labels used for illustrations ## Aria labels are used as alternate text that can be read aloud by screen readers. # Aria-label option for an alert symbol alert-icon-aria-label = .aria-label = 警告標識 backup-codes-icon-aria-label-v2 = .aria-label = バックアップ認証コードが有効 backup-codes-disabled-icon-aria-label-v2 = .aria-label = バックアップ認証コードが無効 # Used to select Canada as country code for phone number canadian-flag-icon-aria-label = .aria-label = カナダ国旗 # Used to indicate a general checkmark, as in something checked off in a list! checkmark-icon-aria-label = .aria-label = チェックマーク # Used to indicate a check mark for an enabled state/option checkmark-enabled-icon-aria-label = .aria-label = 有効 # Used on X icon to dismiss a message such as an alert or banner close-icon-aria-label = .aria-label = メッセージを閉じる # Used to select United States as a country code for phone number usa-flag-icon-aria-label = .aria-label = アメリカ国旗 ## Images - these are all aria labels used for illustrations ## Aria labels are used as alternate text that can be read aloud by screen readers. hearts-broken-image-aria-label = .aria-label = コンピューターとスマートフォン、それぞれに失恋ハートの画像 hearts-verified-image-aria-label = .aria-label = コンピューターとスマートフォン、それぞれにドキドキハートの画像 signin-recovery-code-image-description = .aria-label = 非表示のテキストを含むドキュメント。 signin-totp-code-image-label = .aria-label = 6 桁のコードが隠されている端末。 confirm-signup-aria-label = .aria-label = リンクを含む封筒 # Used for an image of a key on a shield surrounded by 5 other icons representing information that can be recovered with the account recovery key. # Other icons and their meaning: Gear (settings), star (favorites), clock (history), magnifying glass (search) and lock (passwords). security-shield-aria-label = .aria-label = アカウント回復用キーを表す図。 # Used for an image of a single key. recovery-key-image-aria-label = .aria-label = アカウント回復用キーを表すイラスト。 lightbulb-aria-label = .aria-label = ストレージヒントの作成を表すイラスト。 email-code-image-aria-label = .aria-label = コードを含む電子メールを表す図。 ## InlineRecoveryKeySetupCreate component ## Users see this view when we prompt them to generate an account recovery key ## after signing in. inline-recovery-key-setup-signed-in-firefox-2 = { -brand-firefox } にログインしました。 inline-recovery-key-setup-create-header = アカウントを保護してください # This is a subheader asking users to create an account recovery key, indicating it will only take a moment to complete. inline-recovery-key-setup-create-subheader = データを保護するために少しお時間をいただけますか? inline-recovery-key-setup-info = アカウント回復用キーを作成すると、もしパスワードを忘れても同期しているブラウジングデータを回復できます。 inline-recovery-key-setup-start-button = アカウント回復用キーを作成 inline-recovery-key-setup-later-button = 後で ## Input Password # Tooltip displayed on a password input visibility toggle. Expresses the toggle action, where clicking on the toggle will hide the password. input-password-hide = パスワードを隠す # Tooltip displayed on a password input visibility toggle. Expresses the toggle action, where clicking on the toggle will show the password. input-password-show = パスワードを開示 # Message read by screen readers when focus is on a password input visibility toggle. Expresses current (visible) state of the textbox content. input-password-hide-aria-2 = パスワードが画面に表示されています。 # Message read by screen readers when focus is on a password input visibility toggle. Expresses current (hidden) state of the textbox content. input-password-show-aria-2 = パスワードが隠されています。 # Message read by screen readers after clicking on a password input visibility toggle to show the password. Expresses the new (visible) state of the textbox content. input-password-sr-only-now-visible = パスワードが画面に表示されました。 # Message read by screen readers after clicking on a password input visibility toggle to hide the password. Expresses the new (hidden) state of the textbox content. input-password-sr-only-now-hidden = パスワードが隠されました。 ## Phone number component # This is an aria-label available to screen readers for a selection list that includes country flags, country name and country code input-phone-number-country-list-aria-label = 国を選択してください input-phone-number-enter-number = 電話番号を入力してください input-phone-number-country-united-states = アメリカ合衆国 input-phone-number-country-canada = カナダ # Back button on legal/terms or legal/privacy that takes users to the previous page legal-back-button = 戻る ## LinkDamaged component # The user followed a password reset link that was received by email # but the link is damaged (for example mistyped or broken by the email client) reset-pwd-link-damaged-header = パスワードをリセットするリンクが壊れています # The user followed a link to signin that was received by email # but the link was damaged (for example mistyped or broken by the email client). signin-link-damaged-header = 確認リンクが壊れています # The user followed a link to report an invalid signin attempt that was received by email # but the link was damaged (for example mistyped or broken by the email client). report-signin-link-damaged-header = リンクが不完全です # The user followed a link received by email, but the link was damaged. reset-pwd-link-damaged-message = 認証リンク URL の長さが足りません。受信したメールクライアントにより、リンクが途中で切れている可能性があります。正しい URL を確認の上コピーし、再度お試しください。 ## LinkExpired component ## LinkRememberPassword component # immediately before remember-password-signin-link remember-password-text = パスワードを思い出しましたか? # link navigates to the sign in page remember-password-signin-link = ログイン ## LinkUsed component # The user followed a primary email confirmation link, but that link is has been used and is no longer valid primary-email-confirmation-link-reused = 優先メールアドレスは既に確認されています # The user followed a sign-in confirmation link, but that link has been used and is no longer valid signin-confirmation-link-reused = ログインは既に確認されています confirmation-link-reused-message = 確認リンクは一度のみ使用でき、このリンクは既に使用されています。 ## Notification Promo Banner component account-recovery-notification-cta = 作成 account-recovery-notification-header-value = パスワードを忘れてもデータを復元できるように設定してください account-recovery-notification-header-description = アカウント回復用キーを作成すると、もしパスワードを忘れても同期しているブラウジングデータを回復できます。 # Users will see this heading when the URL or network request is malformed, e.g. a query parameter is required and is invalid error-bad-request = 不正なリクエスト ## PasswordInfoBalloon ## Balloon displayed next to password input field password-info-balloon-why-password-info = このパスワードは、格納されたアカウント情報の暗号化されたデータにアクセスするために必要です。 password-info-balloon-reset-risk-info = リセットすることにより、パスワードやブックマークなどのデータが失われる可能性があります。 ## PasswordStrengthBalloon component password-strength-balloon-heading = パスワードの条件 password-strength-balloon-min-length = 最低 8 文字 password-strength-balloon-not-email = メールアドレスと一致しないこと password-strength-balloon-not-common = よく使われるパスワードと一致しないこと password-strength-balloon-stay-safe-tips = 安全のため、パスワードを再利用してはいけません。<LinkExternal>強力なパスワードを作成する</LinkExternal>ためのヒントをご覧ください。 ## PasswordStrengthBalloon component ## Ready component ready-complete-set-up-instruction = 他の端末上の { -brand-firefox } でも新しいパスワードを入力して、設定を完了してください。 # This is a string that tells the user they can use whatever service prompted them to reset their password or to verify their email # Variables: # { $serviceName } represents a product name (e.g., Mozilla VPN) that will be passed in as a variable ready-use-service = { $serviceName } が利用可能になりました # The user successfully accomplished a task (password reset, confirm email) that lets them use their account ready-use-service-default = アカウント設定を使用する準備ができました # Message shown when the account is ready but the user is not signed in ready-account-ready = アカウントの準備が整いました。 ready-continue = 続ける sign-in-complete-header = ログインが確認されました sign-up-complete-header = アカウントを確認しました primary-email-verified-header = 優先メールアドレスを確認しました ## Users see this view when they are generating a new account recovery key ## This screen displays the generated key and allows users to download or copy the key # This heading is shown above a list of options for storing the account recovery key # "key" here refers to "account recovery key" flow-recovery-key-download-storage-ideas-heading-v2 = キーを保管する場所: flow-recovery-key-download-storage-ideas-folder-v2 = 安全な端末内のフォルダー flow-recovery-key-download-storage-ideas-cloud = 信頼できるクラウドストレージ flow-recovery-key-download-storage-ideas-print-v2 = 物理コピーで印刷 flow-recovery-key-download-storage-ideas-pwd-manager = パスワードマネージャー ## RecoveryKeySetupHint ## This is the final step in the account recovery key creation flow after a Sync signin or in account settings ## Prompts the user to save an (optional) storage hint about the location of their account recovery key. # The header of the last step in the account recovery key creation flow # "key" here refers to the "account recovery key" flow-recovery-key-hint-header-v2 = キーを見つけるのに役立つヒントを追加してください # This message explains why saving a storage hint can be helpful. The account recovery key could be "stored" in a physical (e.g., printed) or virtual location (e.g., in a device folder or in the cloud). # "it" here refers to the storage hint, NOT the "account recovery key" flow-recovery-key-hint-message-v3 = このヒントは、アカウント回復キーを保管した場所を思い出すのに役立ちます。これは、パスワードをリセットしてデータを回復するときに表示されます。 # The label for the text input where the user types in the storage hint they want to save. # The storage hint is optional, and users can leave this blank. flow-recovery-key-hint-input-v2 = .label = ヒントを入力してください (任意) # The text of the "submit" button. Clicking on this button will save the hint (if provided) and exit the account recovery key creation flow. # "Finish" refers to "Finish the account recovery key creation process" flow-recovery-key-hint-cta-text = 完了 # Error displayed in a tooltip if the hint entered by the user exceeds the character limit. # "Hint" refers to "storage hint" flow-recovery-key-hint-char-limit-error = このヒントは 255 文字以内に短くしてください。 # Error displayed in a tooltip if the user included unsafe unicode characters in their hint. # "Hint" refers to "storage hint" flow-recovery-key-hint-unsafe-char-error = ヒントに安全でないユニコードの制御文字等を含めることはできません。通常の文字、数字、句読点、記号のみが使用できます。 ## ResetPasswordWarning component ## Warning shown to sync users that reset their password without using an account recovery key password-reset-warning-icon = 警告 password-reset-chevron-expanded = 警告を折りたたみます password-reset-chevron-collapsed = 警告を展開します password-reset-data-may-not-be-recovered = ブラウザーのデータは回復されないかもしれません password-reset-previously-signed-in-device-2 = 以前にログインした端末をお持ちの場合: password-reset-data-may-be-saved-locally-2 = ブラウザーのデータが端末に保存されているかもしれません。パスワードをリセットした後にその端末にログインすると、データを回復して同期します。 password-reset-no-old-device-2 = 新しい端末はあるが、以前の端末にアクセスできない場合: password-reset-encrypted-data-cannot-be-recovered-2 = 残念ながら、{ -brand-firefox } サーバーの暗号化されたブラウザーデータは回復できません。 password-reset-warning-have-key = アカウント回復キーをお持ちの場合: password-reset-warning-use-key-link = 今すぐ使用して、データを保持したままパスワードをリセットしてください。 ## Alert Bar alert-bar-close-message = メッセージを閉じる ## User's avatar avatar-your-avatar = .alt = あなたのアバター avatar-default-avatar = .alt = 既定のアバター ## # BentoMenu component bento-menu-title-3 = { -brand-mozilla } の製品 bento-menu-tagline = プライバシーを保護する他の { -brand-mozilla } の製品 bento-menu-vpn-2 = { -product-mozilla-vpn } bento-menu-monitor-3 = { -product-mozilla-monitor } bento-menu-pocket-2 = { -product-pocket } bento-menu-firefox-relay-2 = { -product-firefox-relay } bento-menu-firefox-desktop = デスクトップ向け { -brand-firefox } ブラウザー bento-menu-firefox-mobile = モバイル向け { -brand-firefox } ブラウザー bento-menu-made-by-mozilla = Made by { -brand-mozilla } ## Connect another device promo connect-another-fx-mobile = モバイルまたはタブレット上で { -brand-firefox } を入手する connect-another-find-fx-mobile-2 = { -google-play } と { -app-store } で { -brand-firefox } を見つけます。 # Alt text for Google Play and Apple App store images that will be shown if the image can't be loaded. # These images are used to encourage users to download Firefox on their mobile devices. connect-another-play-store-image = .title = { -google-play } で { -brand-firefox } をダウンロード connect-another-app-store-image-2 = .title = { -app-store } で { -brand-firefox } をダウンロード ## Connected services section cs-heading = 接続済みサービス cs-description = ログインして利用中の端末やサービス cs-cannot-refresh = 申し訳ありませんが、接続されたサービスのリフレッシュ中に問題が発生しました。 cs-cannot-disconnect = クライアントが見つからないため、切断できません # This string is used in a notification message near the top of the page. # Variables: # $service (String) - the name of a device or service that uses Mozilla accounts # (for example: "Firefox Lockwise") cs-logged-out-2 = { $service } からログアウトしました cs-refresh-button = .title = 接続済みサービスをリフレッシュ # Link text to a support page on missing or duplicate devices cs-missing-device-help = 項目が不足または重複していますか? cs-disconnect-sync-heading = Sync から切断 ## This string is used in a modal dialog when the user starts the disconnect from ## Sync process. ## Variables: ## $device (String) - the name of a device using Mozilla accounts ## (for example: "Firefox Nightly on Google Pixel 4a") cs-disconnect-sync-content-3 = ブラウジングデータは <span>{ $device }</span> に残りますが、アカウントと同期されなくなります。 cs-disconnect-sync-reason-3 = <span>{ $device }</span> の接続を解除する主な理由は何ですか? ## The following are the options for selecting a reason for disconnecting the ## device cs-disconnect-sync-opt-prefix = この端末について: cs-disconnect-sync-opt-suspicious = 疑わしい cs-disconnect-sync-opt-lost = 紛失または盗難にあった cs-disconnect-sync-opt-old = 古いまたは買い替えた cs-disconnect-sync-opt-duplicate = 重複している cs-disconnect-sync-opt-not-say = 無回答 ## cs-disconnect-advice-confirm = 了解しました cs-disconnect-lost-advice-heading = 紛失または盗難にあった端末を切断しました cs-disconnect-lost-advice-content-3 = 端末が紛失または盗難にあったときは、あなたの情報を守るためにアカウント設定で { -product-mozilla-account }のパスワードを変更してください。端末のメーカーのサポートで、データのリモート消去に関しての情報を確認してください。 cs-disconnect-suspicious-advice-heading = 疑わしい端末を切断しました cs-disconnect-suspicious-advice-content-2 = 接続を解除した端末に不正使用の疑いがあるときは、あなたの情報を守るためにアカウント設定で { -product-mozilla-account }のパスワードを変更してください。アドレスバーに about:logins と入力して、{ -brand-firefox } に保存されたパスワードも変更してください。 cs-sign-out-button = ログアウト ## Data collection section dc-heading = データの収集と使用 dc-subheader-moz-accounts = { -product-mozilla-accounts } dc-subheader-ff-browser = { -brand-firefox } ブラウザー dc-subheader-content-2 = { -product-mozilla-accounts } が技術データと対話データを { -brand-mozilla } へ送信することを許可する dc-subheader-ff-content = { -brand-firefox } ブラウザーの技術データと対話データの設定は、{ -brand-firefox } の設定を開いて「プライバシーとセキュリティ」から確認できます。 dc-opt-out-success-2 = オプトアウトが完了しました。{ -product-mozilla-accounts }が技術データと対話データを { -brand-mozilla } へ送信しないように設定を変更しました。 dc-opt-in-success-2 = ご協力ありがとうございます。このデータを共有することで { -product-mozilla-accounts }の改善に役立てられます。 dc-opt-in-out-error-2 = データ収集設定の変更時に問題が発生しました dc-learn-more = 詳細情報 # DropDownAvatarMenu component drop-down-menu-title-2 = { -product-mozilla-account }メニュー # This is displayed in the Settings menu after user's click on their profile icon. # Following this string on a new line will be their display name (user's name or email) drop-down-menu-signed-in-as-v2 = ログイン中のアカウント drop-down-menu-sign-out = ログアウト drop-down-menu-sign-out-error-2 = 申し訳ありませんが、ログアウト中に問題が発生しました ## Flow Container flow-container-back = 戻る ## FlowRecoveryKeyConfirmPwd - Second view in the PageRecoveryKeyCreate flow ## Users see this view when they are generating a new account recovery key ## This screen asks the user to confirm their password before generating a new key flow-recovery-key-confirm-pwd-heading-v2 = 安全のためパスワードを再入力してください flow-recovery-key-confirm-pwd-input-label = パスワードを入力してください # Clicking on this button will check the password and create an account recovery key flow-recovery-key-confirm-pwd-submit-button = アカウント回復用キーを作成 # For users with an existing account recovery key, clicking on this button will # check the password, delete the existing key and create a new account recovery key flow-recovery-key-confirm-pwd-submit-button-change-key = 新しいアカウント回復用キーを作成する ## FlowRecoveryKeyDownload - Third view in the PageRecoveryKeyCreate flow ## Users see this view when they are generating a new account recovery key ## This screen displays the generated key and allows users to download or copy the key flow-recovery-key-download-heading-v2 = アカウント回復キーが作成されました — 今すぐダウンロードして保管してください # The "key" here refers to the term "account recovery key" flow-recovery-key-download-info-v2 = パスワードを忘れた場合に、このキーを使用してデータを回復できます。今すぐダウンロードして、覚えやすい場所に保管してください。後でこのページに戻ることはできません。 # This link allows user to proceed to the next step without clicking the download button flow-recovery-key-download-next-link-v2 = ダウンロードせずに続ける ## FlowRecoveryKeyHint ## This is the fourth and final step in the account recovery key creation flow in account settings ## Prompts the user to save an (optional) storage hint about the location of their account recovery key. # Success message displayed in alert bar after the user has finished creating an account recovery key. flow-recovery-key-success-alert = アカウント回復用キーが生成されました ## FlowRecoveryKeyInfo - First view in the PageRecoveryKeyCreate flow # The header of the first view in the Recovery Key Create flow flow-recovery-key-info-header = パスワードを忘れた場合に備えてアカウント回復用キーを作成します # The header of the first view in the Recovery Key Create flow when replacing an existing recovery key flow-recovery-key-info-header-change-key = アカウント回復用キーを変更してください # In the first view of the PageRecoveryKeyCreate flow, this is the first of two bullet points explaining why the user should create an account recovery key flow-recovery-key-info-shield-bullet-point-v2 = パスワードやブックマークなどのブラウジングデータは暗号化されます。これは、プライバシー保護には優れていますが、パスワードを忘れるとデータが失われることを意味します。 # In the first view of the PageRecoveryKeyCreate flow, this is the second of two bullet points explaining why the user should create an account recovery key flow-recovery-key-info-key-bullet-point-v2 = そのため、アカウント回復用キーの作成が非常に重要です。このキーを使用してデータを復元してください。 # The text of the "submit" button to start creating (or changing) an account recovery key flow-recovery-key-info-cta-text-v3 = はじめる # Link to cancel account recovery key change and return to settings flow-recovery-key-info-cancel-link = キャンセル ## FlowSetupPhoneConfirmCode # verification code refers to a code sent by text message to confirm phone number ownership # and complete setup flow-setup-phone-confirm-code-heading = 確認コードを入力してください flow-setup-phone-confirm-code-input-label = 6 桁のコードを入力 flow-setup-phone-confirm-code-button = 確認 # button to resend a code by text message to the user's phone # followed by a button to resend a code flow-setup-phone-confirm-code-expired = コードの有効期限が切れていますか? flow-setup-phone-confirm-code-resend-code-button = 確認コードを再送する ## FlowSetupPhoneConfirmCode flow-setup-phone-submit-number-heading = 電話番号を確認します # The code is a 6-digit code send by text message/SMS flow-setup-phone-verify-number-instruction = 電話番号を確認するため { -brand-mozilla } からテキストメッセージが送信されます。このコードは誰にも教えないでください。 # The initial rollout of the recovery phone is only available to users with US and Canada mobile phone numbers. # Voice over Internet Protocol (VoIP), is a technology that uses a broadband Internet connection instead of a regular (or analog) phone line to make calls. # Phone mask services (for example Relay) provide a temporary virtual number to avoid providing a real phone number. # Both VoIP and phone masks can be unreliable for one-time-passcode (OTP) verification flow-setup-phone-submit-number-info-message-v2 = 回復用電話番号はアメリカ合衆国とカナダのみで利用可能です。VoIP の電話番号や電話番号マスクは非推奨です。 flow-setup-phone-submit-number-legal = 電話番号を提供すると、テキストメッセージを送信してアカウントを認証する目的で電話番号が保存されることに同意したものとみなされます。メッセージやデータ通信には料金がかかる場合があります。 # cliking on the button sends a code by text message to the phone number typed in by the user flow-setup-phone-submit-number-button = コードを送信 ## HeaderLockup component, the header in account settings header-menu-open = メニューを閉じる header-menu-closed = サイトナビゲーションメニュー header-back-to-top-link = .title = トップに戻る header-title-2 = { -product-mozilla-account } header-help = ヘルプ ## Linked Accounts section la-heading = リンクされたアカウント la-description = 次のアカウントへのアクセスを許可しました。 la-unlink-button = リンク解除 la-unlink-account-button = リンク解除 la-set-password-button = パスワードを設定 la-unlink-heading = サードパーティのアカウントとのリンクを解除する la-unlink-content-3 = 本当にアカウントとのリンクを解除しますか? アカウントとのリンクを解除しても接続済みのサービスはログアウトされません。ログアウトするには、 [接続済みサービス] から手動でログアウトする必要があります。 la-unlink-content-4 = アカウントのリンクを解除する前にパスワードを設定する必要があります。パスワードを設定しないと、リンクを解除した後に再度ログインすることができません。 nav-linked-accounts = { la-heading } ## Modal - Default values for a message directed at the user where the user can typically Confirm or Cancel. modal-close-title = 閉じる modal-cancel-button = キャンセル modal-default-confirm-button = 確認 ## Modal Verify Session mvs-verify-your-email-2 = メールアドレスを確認 mvs-enter-verification-code-2 = 確認コードを入力してください # This string is used to show a notification to the user for them to enter confirmation code to confirm their email. # Variables: # email (String) - the user's email mvs-enter-verification-code-desc-2 = 5 分以内に <email>{ $email }</email> に送信された確認コードを入力してください。 msv-cancel-button = キャンセル msv-submit-button-2 = 確認 ## Settings Nav nav-settings = 設定 nav-profile = プロファイル nav-security = セキュリティ nav-connected-services = 接続済みサービス nav-data-collection = データの収集と使用 nav-paid-subs = 有料サブスクリプション nav-email-comm = メールの設定管理 ## Two Step Authentication - replace backup authentication code tfa-replace-code-error-3 = バックアップ認証コードの差し替え時に問題が発生しました tfa-create-code-error = バックアップ認証コードの生成時に問題が発生しました tfa-replace-code-success-1 = 新しいバックアップ認証コードが作成されました。これらのワンタイム使用のコードは、モバイル端末を持っていない場合に備えて安全な場所に保管してください。 tfa-replace-code-1-2 = ステップ 1/2 tfa-replace-code-2-2 = ステップ 2/2 ## Avatar change page avatar-page-title = .title = プロファイル写真 avatar-page-add-photo = 写真を追加 avatar-page-add-photo-button = .title = { avatar-page-add-photo } avatar-page-take-photo = 写真を撮影 avatar-page-take-photo-button = .title = { avatar-page-take-photo } avatar-page-remove-photo = 写真を削除 avatar-page-remove-photo-button = .title = { avatar-page-remove-photo } avatar-page-retake-photo = 写真を撮り直す avatar-page-cancel-button = キャンセル avatar-page-save-button = 保存する avatar-page-saving-button = 保存中... avatar-page-zoom-out-button = .title = ズームアウト avatar-page-zoom-in-button = .title = ズームイン avatar-page-rotate-button = .title = 回転 avatar-page-camera-error = カメラを初期化できませんでした avatar-page-new-avatar = .alt = 新しいプロファイル写真 avatar-page-file-upload-error-3 = プロファイル写真のアップロードに問題が発生しました avatar-page-delete-error-3 = プロファイル写真の削除に問題がありました avatar-page-image-too-large-error-2 = 画像ファイルのサイズが大きすぎてアップロードできません ## Password change page pw-change-header = .title = パスワードを変更 pw-8-chars = 最低 8 文字 pw-not-email = あなたのメールアドレスではありません pw-change-must-match = 新しいパスワードを再入力して一致させる必要があります pw-commonly-used = よくあるパスワードは使用できません # linkExternal is a link to a mozilla.org support article on password strength pw-tips = 安全のため、パスワードを再利用してはいけません。<linkExternal>強力なパスワードを作成する</linkExternal>ためのヒントをご覧ください。 pw-change-cancel-button = キャンセル pw-change-save-button = 保存 pw-change-forgot-password-link = パスワードを忘れましたか? pw-change-current-password = .label = 現在のパスワードを入力してください pw-change-new-password = .label = 新しいパスワードを入力してください pw-change-confirm-password = .label = 新しいパスワードを再入力してください pw-change-success-alert-2 = パスワードを更新しました ## Password create page pw-create-header = .title = パスワードを作成 pw-create-success-alert-2 = パスワードを設定しました pw-create-error-2 = 申し訳ありませんが、パスワードの設定中に問題が発生しました ## Delete account page delete-account-header = .title = アカウントを削除 delete-account-step-1-2 = ステップ 1/2 delete-account-step-2-2 = ステップ 2/2 delete-account-confirm-title-4 = あなたの { -product-mozilla-account }が、ウェブ上の安全と生産性を保つ次のいずれかの { -brand-mozilla } 製品と接続されている可能性があります: delete-account-product-mozilla-account = { -product-mozilla-account } delete-account-product-mozilla-vpn = { -product-mozilla-vpn } delete-account-product-mdn-plus = { -product-mdn-plus } delete-account-product-mozilla-hubs = { -product-mozilla-hubs } delete-account-product-pocket = { -product-pocket } delete-account-product-mozilla-monitor = { -product-mozilla-monitor } delete-account-product-firefox-relay = { -product-firefox-relay } delete-account-product-firefox-sync = { -brand-firefox } データの同期 delete-account-product-firefox-addons = { -brand-firefox } のアドオン delete-account-acknowledge = アカウントを削除する前に、以下の事項をご確認ください: delete-account-chk-box-1-v3 = .label = 有料サブスクリプションがあればキャンセルされます ({ -product-pocket } を除く) delete-account-chk-box-2 = .label = { -brand-mozilla } 製品内に保存された情報と機能が失われる可能性があります delete-account-chk-box-3 = .label = このメールアドレスで再び有効化しても、保存された情報が復元できない場合があります delete-account-chk-box-4 = .label = addons.mozilla.org に公開されたすべての拡張機能とテーマは削除されます delete-account-continue-button = 続ける delete-account-password-input = .label = パスワードを入力してください pocket-delete-notice = Pocket Premium を購読している場合は、アカウントを削除する前に必ず <a>購読をキャンセル</a> してください。 pocket-delete-notice-marketing = Mozilla Corporation および Mozilla Foundation からのマーケティング メールの受信を停止するには、<a>マーケティングデータの削除をリクエスト</a>する必要があります。 delete-account-cancel-button = キャンセル delete-account-delete-button-2 = 削除 ## Display name page display-name-page-title = .title = 表示名 display-name-input = .label = 表示名を入力してください submit-display-name = 保存 cancel-display-name = キャンセル display-name-update-error-2 = 表示名のアップデートに問題がありました display-name-success-alert-2 = 表示名が更新されました ## Recent account activity ## All strings except title indicate an event that occurred from the user's account ## These are displayed as a list with the date when the event occured recent-activity-title = 最近のアカウント利用情報 recent-activity-account-create-v2 = アカウントを作成しました recent-activity-account-disable-v2 = アカウントが無効になりました recent-activity-account-enable-v2 = アカウントが有効になりました recent-activity-account-login-v2 = アカウントのログインが開始されました recent-activity-account-reset-v2 = パスワードのリセットが開始されました # This string appears under recent account activity when there were email bounces associated with the account, but those were recently cleared (i.e. removed/deleted). # An email bounce is when an email is sent to an email address and fails/receives a non-delivery receipt from the recipient's mail server. recent-activity-emails-clearBounces-v2 = メールのバウンスが解消されました recent-activity-account-login-failure = アカウントへのログイン試行が失敗しました recent-activity-account-two-factor-added = 2 段階認証が有効になりました recent-activity-account-two-factor-requested = 2 段階認証が要求されました recent-activity-account-two-factor-failure = 2 段階認証に失敗しました recent-activity-account-two-factor-success = 2 段階認証に成功しました recent-activity-account-two-factor-removed = 2 段階認証が削除されました recent-activity-account-password-reset-requested = パスワードのリセットが要求されました recent-activity-account-password-reset-success = パスワードのリセットが完了しました recent-activity-account-recovery-key-added = アカウント回復用キーが有効になりました recent-activity-account-recovery-key-verification-failure = アカウント回復用キーの検証に失敗しました recent-activity-account-recovery-key-verification-success = アカウント回復用キーの検証が完了しました recent-activity-account-recovery-key-removed = アカウント回復用キーを削除しました recent-activity-account-password-added = 新しいパスワードを追加しました recent-activity-account-password-changed = パスワードを変更しました recent-activity-account-secondary-email-added = 予備のメールアドレスを追加しました recent-activity-account-secondary-email-removed = 予備のメールアドレスを削除しました recent-activity-account-emails-swapped = 優先メールアドレスと予備メールアドレスを交換しました # Security event was recorded, but the activity details are unknown or not shown to user recent-activity-unknown = その他のアカウント利用情報 ## PageRecoveryKeyCreate # The page title displayed at the top of the flow container recovery-key-create-page-title = アカウント回復用キー # Tooltip text and aria label for back arrow that takes users out of the account recovery key generation flow # and back to account settings recovery-key-create-back-button-title = 設定に戻る ## PageRecoveryPhoneRemove ## Users reach this page from account settings when they want to remove a backup phone number. settings-recovery-phone-remove-cancel = キャンセル ## PageSetupRecoveryPhone page-setup-recovery-phone-heading = 回復用電話番号の追加 ## Add secondary email page add-secondary-email-step-1 = ステップ 1/2 add-secondary-email-error-2 = このメールアドレスの設定中に問題が発生しました add-secondary-email-page-title = .title = 予備アドレス add-secondary-email-enter-address = .label = メールアドレスを入力してください add-secondary-email-cancel-button = キャンセル add-secondary-email-save-button = 保存 # This message is shown when a user tries to add a secondary email that is a # Firefox Relay email mask (generated email address that can be used in place of # your real email address) add-secondary-email-mask = メールマスクは予備メールアドレスとして登録できません ## Verify secondary email page add-secondary-email-step-2 = ステップ 2/2 verify-secondary-email-error-3 = 確認コードの送信に問題がありました verify-secondary-email-page-title = .title = 予備アドレス verify-secondary-email-verification-code-2 = .label = 確認コードを入力してください verify-secondary-email-cancel-button = キャンセル verify-secondary-email-verify-button-2 = 確認 # This string is an instruction in a form. # Variables: # $email (String) - the user's email address, which does not need translation. verify-secondary-email-please-enter-code-2 = 5 分以内に <strong>{ $email }</strong> に送信された確認コードを入力してください。 # This string is a confirmation message shown after verifying an email. # Variables: # $email (String) - the user's email address, which does not need translation. verify-secondary-email-success-alert-2 = { $email } の追加が完了しました ## # Link to delete account on main Settings page delete-account-link = アカウントを削除 ## Two Step Authentication tfa-title = 2 段階認証 tfa-step-1-3 = ステップ 1/3 tfa-step-2-3 = ステップ 2/3 tfa-step-3-3 = ステップ 3/3 tfa-button-continue = 続ける tfa-button-cancel = キャンセル tfa-button-finish = 完了 tfa-incorrect-totp = 2 段階認証コードが正しくありません tfa-cannot-retrieve-code = コードの取得中に問題が発生しました。 tfa-cannot-verify-code-4 = バックアップ認証コードの確認時に問題が発生しました tfa-incorrect-recovery-code-1 = バックアップ認証コードが正しくありません tfa-enabled-v2 = 2 段階認証が有効化されました tfa-scan-this-code = <linkExternal>認証アプリ</linkExternal> を使用して、 この QR コードを読み取ってください。 # This is the image alt text for a QR code. # Variables: # $secret (String) - a long alphanumeric string that does not require translation # DEV NOTE: Set image alt text per fluent/react documentation, do not use the below as an example tfa-qa-code-alt = コード { $secret } を使って対応アプリケーション内で 2 段階認証を設定してください。 tfa-qa-code = .alt = { tfa-qa-code-alt } tfa-button-cant-scan-qr = コードをスキャンできませんか? # When the user cannot use a QR code. tfa-enter-secret-key = この秘密キーを認証アプリに入力してください: tfa-enter-totp-v2 = 次に、認証アプリからの認証コードを入力してください。 tfa-input-enter-totp-v2 = .label = 認証コードを入力 tfa-save-these-codes-1 = これらのワンタイム使用のバックアップ認証コードは、モバイル端末を持っていない場合に備えて安全な場所に保管してください。 # codes here refers to backup authentication codes tfa-enter-code-to-confirm-setup = 保存していることを確認するためにコードを一つ入力してください。認証アプリを使用できない場合、コードがないとログインできません。 tfa-enter-recovery-code-1 = .label = バックアップ認証コードを入力してください ## Product promotion product-promo-monitor = .alt = { -product-mozilla-monitor } product-promo-monitor-description = 個人情報が漏えいした場所を発見 — そして取り戻します product-promo-monitor-plus-description = 重要なプライバシーのために、個人情報が漏えいした場所を発見し、そして取り戻します # Links out to the Monitor site product-promo-monitor-cta = 無料でスキャン # Links out to the Monitor pricing site product-promo-monitor-plus-cta = はじめる ## Profile section profile-heading = プロファイル profile-picture = .header = 写真 profile-display-name = .header = 表示名 profile-primary-email = .header = 優先メールアドレス ## Progress bar # This is the aria-label text for the progress bar. The progress bar is meant to visually show the user how much progress they have made through the steps of a given flow. # Variables: # $currentStep (number) - the step which the user is currently on # $numberOfSteps (number) - the total number of steps in a given flow progress-bar-aria-label-v2 = ステップ { $currentStep }/{ $numberOfSteps }。 ## Security section of Setting security-heading = セキュリティ security-password = .header = パスワード # This is a string that shows when the user's password was created. # Variables: # $date (String) - a localized date and time string security-password-created-date = { $date } に作成 security-not-set = 未設定 security-action-create = 作成 security-set-password = パスワードを設定して同期し、特定のアカウントのセキュリティ機能を使用してください。 # Link opens a list of recent account activity (e.g., login attempts, password changes, etc.) security-recent-activity-link = 最近のアカウント利用情報を見る signout-sync-header = セッションの有効期限切れ signout-sync-session-expired = 申し訳ございません。問題が発生しました。ブラウザーのメニューからログアウトして、もう一度お試しください。 ## SubRow component tfa-row-backup-codes-title = バックアップ認証コード # $numCodesRemaining - the number of backup authentication codes that have not yet been used (generally between 1 to 5) # A different message is shown when no codes are available tfa-row-backup-codes-available-v2 = コード: 残り { $numCodesAvailable } 個 # Shown to users who have backup authentication codes - this will allow them to generate new codes to replace the previous ones tfa-row-backup-codes-get-new-cta-v2 = 新しいコードを作成 # Shown to users who have no backup authentication codes # Button to add backup authentication codes when none are configured tfa-row-backup-codes-add-cta = 追加 # 'This' refers to 'backup authentication codes', used as a recovery method for two-step authentication tfa-row-backup-codes-description-2 = 携帯端末や認証アプリを使用できない場合にアカウントを回復する最も安全な方法です。 # button to add/configure a recovery phone tfa-row-backup-phone-add-cta = 追加 # "this" refers to recovery phone tfa-row-backup-phone-description-v2 = 認証アプリを使用できない場合でも簡単にアカウントを回復できる方法です。 ## Switch component # Used as "title" attribute when the switch is "on" and interaction turns the switch to "off" switch-turn-off = オフにする # Used as "title" attribute when the switch is "off" and interaction turns the switch to "on" switch-turn-on = オンにする # Used as "title" attribute when switch has been interacted with and form is submitting switch-submitting = 送信中... switch-is-on = オン switch-is-off = オフ ## Sub-section row Defaults row-defaults-action-add = 追加 row-defaults-action-change = 変更 row-defaults-action-disable = 無効化 row-defaults-status = なし ## Account recovery key sub-section on main Settings page rk-header-1 = アカウント回復用キー rk-enabled = 有効 rk-not-set = 未設定 rk-action-create = 作成 # Button to delete the existing account recovery key and create a new one rk-action-change-button = 変更 rk-action-remove = 削除 rk-key-removed-2 = アカウント回復用キーが削除されました rk-cannot-remove-key = アカウントの回復用キーを削除できませんでした。 rk-refresh-key-1 = アカウント回復用キーをリフレッシュ rk-content-explain = パスワードを忘れたときに、あなたの情報を復元します。 rk-cannot-verify-session-4 = 申し訳ありませんが、セッションの確認中に問題が発生しました rk-remove-modal-heading-1 = アカウント回復用キーを削除しますか? rk-remove-modal-content-1 = パスワードをリセットした場合、 アカウント回復用キーを使用してあなたのデータにアクセスできなくなります。この操作は元に戻せません。 rk-remove-error-2 = アカウントの回復用キーを削除できませんでした # Icon button to delete user's account recovery key. Text appears in tooltip on hover and as alt text for screen readers. unit-row-recovery-key-delete-icon-button-title = アカウント回復用キーを削除 ## Secondary email sub-section on main Settings page se-heading = 予備アドレス .header = 予備アドレス se-cannot-refresh-email = メールアドレスのリフレッシュ中に問題が発生しました。 se-cannot-resend-code-3 = 申し訳ありませんが、確認コードの再送信中に問題が発生しました # This string is used in a notification message near the top of the page. # Variables: # $email (String) - the user's email address, which does not need translation. se-set-primary-successful-2 = { $email } が優先アドレスになりました se-set-primary-error-2 = 優先アドレスの変更時に問題が発生しました # This string is used in a notification message near the top of the page. # Variables: # $email (String) - the user's email address, which does not need translation. se-delete-email-successful-2 = { $email } の削除が完了しました se-delete-email-error-2 = 申し訳ありませんが、メールアドレスの削除中に問題が発生しました se-verify-session-3 = この処理を実行するために、現在のセッションを確認する必要があります se-verify-session-error-3 = 申し訳ありませんが、セッションの確認中に問題が発生しました # Button to remove the secondary email se-remove-email = .title = メールアドレスを削除 # Button to refresh secondary email status se-refresh-email = .title = メールアドレス設定をリフレッシュ se-unverified-2 = 未確認 se-resend-code-2 = 確認が必要です。受信トレイまたは迷惑メールフォルダーに見つからない場合は、<button>確認コードを再送</button> してください。 # Button to make secondary email the primary se-make-primary = 優先アドレスに設定 se-default-content = 優先アドレスでログインできない場合の予備アカウントです。 se-content-note-1 = 注記: 予備アドレスは情報を復元しません — 復元するには、 <a>アカウント回復用キー</a> が必要です。 # Default value for the secondary email se-secondary-email-none = なし ## Two Step Auth sub-section on Settings main page tfa-row-header = 2 段階認証 tfa-row-enabled = 有効 tfa-row-disabled-status = 無効 tfa-row-action-add = 追加 tfa-row-action-disable = 無効化 tfa-row-button-refresh = .title = 2 段階認証をリフレッシュ tfa-row-cannot-refresh = 申し訳ありませんが、2 段階認証のリフレッシュ中に問題が発生しました。 tfa-row-enabled-description = 2 段階認証でアカウントが保護されています。{ -product-mozilla-account }にログインするときに、認証アプリのワンタイムパスコードを入力する必要があります。 # "this" refers to two-step authentication # Link goes to https://support.mozilla.org/kb/secure-mozilla-account-two-step-authentication tfa-row-enabled-info-link = アカウント保護に役立つ理由 tfa-row-disabled-description-v2 = ログインの 2 段階目にサードパーティの認証アプリを使用してアカウントを保護します。 tfa-row-cannot-verify-session-4 = 申し訳ありませんが、セッションの確認中に問題が発生しました tfa-row-disable-modal-heading = 2 段階認証を無効化しますか? tfa-row-disable-modal-confirm = 無効化 tfa-row-disable-modal-explain-1 = この操作は元に戻せません。 <linkExternal>バックアップ認証コードを差し替える</linkExternal> オプションもあります。 # Shown in an alert bar after two-step authentication is disabled tfa-row-disabled-2 = 2 段階認証が無効化されました tfa-row-cannot-disable-2 = 2 段階認証を無効化できませんでした ## TermsPrivacyAgreement ## These terms are used in signin and signup for Firefox account # This message is followed by a bulleted list terms-privacy-agreement-intro-2 = 続けることにより、次のことに同意したものとみなされます: # links to Pocket's Terms of Service and Privacy Notice, part of a bulleted list terms-privacy-agreement-pocket-2 = { -product-pocket } <pocketTos>サービス利用規約</pocketTos> および <pocketPrivacy>プライバシー通知</pocketPrivacy> # link to Monitor's Terms of Service and Privacy Notice, part of a bulleted list terms-privacy-agreement-monitor-3 = { -brand-mozilla } サブスクリプションサービスの <mozSubscriptionTosLink>利用規約</mozSubscriptionTosLink> および <mozSubscriptionPrivacyLink>プライバシー通知</mozSubscriptionPrivacyLink> # links to Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice, part of a bulleted list terms-privacy-agreement-mozilla = { -product-mozilla-accounts } <mozillaAccountsTos>サービス利用規約</mozillaAccountsTos> と <mozillaAccountsPrivacy>プライバシー通知</mozillaAccountsPrivacy> # links to Mozilla Account's Terms of Service and Privacy Notice terms-privacy-agreement-default-2 = 続けることにより、<mozillaAccountsTos>サービス利用規約</mozillaAccountsTos> および <mozillaAccountsPrivacy>プライバシー通知</mozillaAccountsPrivacy> に同意したものとみなされます。 ## ThirdPartyAuth component ## This is a component that is used to display a list of third party providers (Apple, Google, etc.) # This appears when a user has the option to authenticate via third party accounts in addition to their Firefox account. # Firefox account login appears on top, and third party options appear on bottom. # This string appears as a separation between the two, in the following order: "Enter your password" "Or"(this string) "Continue with Google"(continue-with-google-button) / "Continue with Apple"(continue-with-apple-button) third-party-auth-options-or = または continue-with-google-button = { -brand-google } で続ける continue-with-apple-button = { -brand-apple } で続ける ## Auth-server based errors that originate from backend service auth-error-102 = 不明なアカウント auth-error-103 = パスワードが正しくありません auth-error-105-2 = 不正な確認コード auth-error-110 = トークンが正しくありません # Error shown to users when they have attempted a request (e.g., requesting a password reset) too many times # and their requests have been throttled, but the specific amount of time before they can retry is unknown. auth-error-114-generic = 何回も試したため中断されました。また後で試してください。 # This string is the amount of time required before a user can attempt another request. # Variables: # $retryAfter (String) - Time required before retrying a request. The variable is localized by our # formatting library (momentjs) as a "time from now" and automatically includes # the prefix as required by the current locale (for example, "in 15 minutes", "dans 15 minutes"). auth-error-114 = 何回も試したため中断されました。{ $retryAfter }に再度試してください。 auth-error-138-2 = 未確認のセッション auth-error-139 = 予備のメールアドレスはアカウントのアドレスと別でなければなりません auth-error-155 = TOTP トークンが見つかりません auth-error-159 = 無効なアカウント回復用キー auth-error-183-2 = 確認コードが不正または有効期限切れです auth-error-999 = 予期しないエラー auth-error-1001 = ログイン試行がキャンセルされました auth-error-1002 = セッションの期限が切れました。続けるにはログインしてください。 auth-error-1003 = ローカルストレージまたは Cookie が無効になっています auth-error-1008 = 新しいパスワードは別のものにしてください auth-error-1010 = 正しいパスワードを入力してください (必須) auth-error-1011 = 有効なメールアドレスが必要です auth-error-1031 = 登録するには年齢を入力してください auth-error-1032 = 登録するには有効な年齢を入力する必要があります auth-error-1062 = リダイレクトが無効です oauth-error-1000 = エラーが発生しました。このタブを閉じて、もう一度試してください。 ## Cannot Create Account page ## Users are redirected to this page if they attempt to create an account that does not meet age requirements. cannot-create-account-header = アカウントを作成できません cannot-create-account-requirements-2 = { -product-mozilla-account }を作成するには、規定の年齢に達している必要があります。 # For an external link: https://www.ftc.gov/business-guidance/privacy-security/childrens-privacy cannot-create-account-learn-more-link = 詳細情報 ## Connect Another Device page # A user will only see this header if they are signed in. The header will be preceded by a green checkmark (rtl/ltr sensitive) connect-another-device-signed-in-header = { -brand-firefox } にログインしました # A "success" message visible to users who verified via email connect-another-device-email-confirmed-banner = メールアドレスを確認しました # A "success" message visible to users who verified via sign-in connect-another-device-signin-confirmed-banner = ログインが確認されました # A message prompts the user to sign in to this instance of the Firefox browser so as to complete device sync. This is followed by a link labeled "Sign in" connect-another-device-signin-to-complete-message = この { -brand-firefox } にログインして設定を完了してください # A link for the user to sign in to the current Firefox browser, preceded by a message prompting the user to sign in so as to complete the device sync setup connect-another-device-signin-link = ログイン # A message prompting the user to sign in via a different device than the current one so as to complete the device-syncing process connect-another-device-still-adding-devices-message = まだ追加の端末がありますか? 他の端末上で { -brand-firefox } にログインして設定を完了しましょう # A message prompting the user to sign in via a different device than the current one so as to complete the device-syncing process connect-another-device-signin-another-device-to-complete-message = 他の端末上の { -brand-firefox } にログインして設定を完了してください # This message is a value-proposition prompting the user to sync another device so as to get tabs, bookmarks, and passwords shared between devices connect-another-device-get-data-on-another-device-message = 他の端末で開いているタブやブックマーク、パスワードを読み込みますか? # This link leads the user back to the `/pair` page so as to connect another device connect-another-device-cad-link = 他の端末を接続 # This link cancels the process of connecting another device, and takes the user back to Account Settings connect-another-device-not-now-link = 後で # This is a message for Firefox Android users, prompting them to complete the process of connecting another device by signing into Firefox for Android connect-another-device-android-complete-setup-message = Android 版 { -brand-firefox } にログインして設定を完了してください # This is a message for Firefox iOS users, prompting them to complete the process of connecting another device by signing into Firefox for iOS connect-another-device-ios-complete-setup-message = iOS 版 { -brand-firefox } にログインして設定を完了してください ## Cookies disabled page ## Users will see this page if they have local storage or cookies disabled. cookies-disabled-header = ローカルストレージと Cookie が必要です cookies-disabled-enable-prompt-2 = { -product-mozilla-account }へアクセスするには、お使いのブラウザーの Cookie とローカルストレージを有効にしてください。それによってセッションをまたいだログイン情報の記憶などの機能が使えるようになります。 # A button users may click to check if cookies and local storage are enabled and be directed to the previous page if so. cookies-disabled-button-try-again = 再試行 # An external link going to: https://support.mozilla.org/kb/cookies-information-websites-store-on-your-computer cookies-disabled-learn-more = 詳細情報 ## Index / home page index-header = メールアドレスを入力 index-sync-header = { -product-mozilla-account }へ進む # $serviceName - the service (e.g., Pontoon) that the user is signing into with a Mozilla account index-subheader-with-servicename = { $serviceName } へ進む index-subheader-with-logo = <span>{ $serviceLogo }</span> に進む index-subheader-default = アカウント設定に進む index-cta = ログインまたはアカウント登録 index-email-input = .label = メールアドレスを入力 ## InlineRecoveryKeySetup page component inline-recovery-key-setup-create-error = アカウント回復用キーを生成できませんでした。また後で試してください。 inline-recovery-key-setup-download-header = アカウントを保護してください ## InlineRecoverySetup page ## When users are creating an account, they may get pushed to setup 2FA ## in this case, they will encounter this page in the signup process (hence calling it "Inline) # Strings within the <span> elements appear as a subheading. # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "to continue to account settings" can stand alone as "Continue to account settings" inline-recovery-setup-header-default = バックアップ認証コードを確認して <span>アカウント設定に進む</span> # Strings within the <span> elements appear as a subheading. # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "to continue to { $serviceName }" can stand alone as "Continue to { $serviceName }" # $serviceName - the name of the service which is using Mozilla accounts to authenticate inline-recovery-setup-header = バックアップ認証コードを保存して <span>{ $serviceName } に進む</span> # Message refers to the recovery codes depicted below in the view inline-recovery-setup-message = これらのワンタイム使用のコードは、モバイル端末を持っていない場合に備えて安全な場所に保管してください。 # This button allows a user to copy their recovery codes to their clipboard # This button allows the user to cancel setup of two-factor authentication for their account inline-recovery-cancel-button = キャンセル # This button allows the user to proceed to the next step in setting up two-factor authentication for their account inline-recovery-continue-button = 続ける # This button allows user to verify one of their recovery codes to show they downloaded them inline-recovery-confirm-button = 確認 inline-recovery-back-link = 戻る inline-recovery-cancel-setup = セットアップをキャンセル # Label describing a text input where the user can enter one of their new authentication codes to prove they downloaded them inline-recovery-backup-authentication-code = バックアップ認証コード inline-recovery-confirmation-description = 端末を紛失してしまった場合にアカウントへのアクセスを確実に回復できるようにするため、保存したいずれかのバックアップ認証コードを入力してください。 # Strings within the <span> elements appear as a subheading. # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "to continue to account settings" can stand alone as "Continue to account settings" inline-recovery-confirmation-header-default = バックアップ認証コードを確認して <span>アカウント設定に進む</span> # Strings within the <span> elements appear as a subheading. # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "to continue to { $serviceName }" can stand alone as "Continue to { $serviceName }" # $serviceName - the name of the service which is using Mozilla accounts to authenticate inline-recovery-confirmation-header = バックアップ認証コードを確認して <span>{ $serviceName } に進む</span> inline-recovery-2fa-enabled-v2 = 2 段階認証が有効化されました ## InlineTotpSetup page ## TOTP (time-based one-time password) is a form of two-factor authentication (2FA). inline-totp-setup-cancel-setup-button = セットアップをキャンセル inline-totp-setup-continue-button = 続ける # <authenticationAppsLink> links to a list of security apps inline-totp-setup-add-security-link = <authenticationAppsLink>これらの認証アプリ</authenticationAppsLink> のいずれかからの認証コードを必須とすることでアカウントのセキュリティレベルを高めます。 # The <enable2StepDefaultSpan> elements are just visual separation here inline-totp-setup-enable-two-step-authentication-default-header-2 = 2 段階認証を有効にして <span>アカウント設定へ進む</span> # { $serviceName } is the name of the service which the user wants to authenticate to. The <enable2StepCustomServiceSpan> elements are just visual separation inline-totp-setup-enable-two-step-authentication-custom-header-2 = 2 段階認証を有効にして <span>{ $serviceName } へ進む</span> inline-totp-setup-ready-button = 準備完了 # The authentication code a user is scanning is a QR code. # { $serviceName } is the name of the service which the user wants to authenticate to. The <scanAuthCodeHeaderSpan> elements are just visual separation inline-totp-setup-show-qr-custom-service-header-2 = 認証コードをスキャンして <span>{ $serviceName } へ進む</span> # { $serviceName } is the name of the service which the user wants to authenticate to. The <enterCodeManuallyHeaderSpan> elements are just visual separation inline-totp-setup-no-qr-custom-service-header-2 = コードを手入力して <span>{ $serviceName } へ進む</span> # The authentication code a user is scanning is a QR code. # The <scanAuthHeaderSpan> elements are just visual separation inline-totp-setup-show-qr-default-service-header-2 = 認証コードをスキャンして <span>アカウント設定へ進む</span> # The <enterCodeManuallyHeaderSpan> elements are just visual separation inline-totp-setup-no-qr-default-service-header-2 = コードを手入力して <span>アカウント設定へ進む</span> # The <toggleToQRButton> allows the user to use a QR code instead of manually entering a secret key inline-totp-setup-enter-key-or-use-qr-instructions = この秘密鍵を認証アプリに入力してください。<toggleToQRButton>または QR コードをスキャンしてください。</toggleToQRButton> # The <toggleToManualModeButton> allows the user to manually enter a secret key instead of scanning a QR code inline-totp-setup-use-qr-or-enter-key-instructions = 認証アプリで QR コードをスキャンし、提供された認証コードを入力してください。 <toggleToManualModeButton>コードをスキャンできませんか?</toggleToManualModeButton> # The "authentication code" here refers to the code provided by an authentication app. inline-totp-setup-on-completion-description = 完了すると、入力する認証コードの生成が開始されます。 # The "authentication code" here refers to the code provided by an authentication app. inline-totp-setup-security-code-placeholder = 認証コード # The "authentication code" here refers to the code provided by an authentication app. inline-totp-setup-code-required-error = 認証コードが必要です tfa-qr-code-alt = コード { $code } を使って対応アプリケーション内で 2 段階認証を設定してください。 ## Legal page. This page contains simply a header and links to pages that display ## content from https://github.com/mozilla/legal-docs legal-header = 法的通知 # Links to our internal "Firefox Cloud" /legal/terms page legal-terms-of-service-link = サービス利用規約 # Links to our internal "Firefox Cloud" /legal/terms page legal-privacy-link = プライバシー通知 ## Legal privacy notice page. Most content comes from https://github.com/mozilla/legal-docs legal-privacy-heading = プライバシー通知 ## Legal terms of service page. Most content comes from https://github.com/mozilla/legal-docs legal-terms-heading = サービス利用規約 ## AuthAllow page - Part of the device pairing flow pair-auth-allow-heading-text = 今 { -product-firefox } にログインしましたか? # Submit button to confirm that the user initiated the device pairing # and that they approve of the new device being added to their account pair-auth-allow-confirm-button = はい。端末を承認します。 # "If this wasn't you" means "If it wasn't you that just signed in to Firefox" # The text with the <link> tags links to a `reset password` page pair-auth-allow-refuse-device-link = 心当たりがない場合は、<link>パスワードを変更してください</link> ## PairAuthComplete page - part of the device pairing flow # Heading to confirm the successful pairing of a new device with the user's account # Device here is non specific (could be a laptop, tablet, phone, etc.) pair-auth-complete-heading = 端末が接続されました # Variable { $deviceFamily } is generally a browser name, for example "Firefox" # Variable { $deviceOS } is an operating system short name, for example "iOS", "Android" pair-auth-complete-now-syncing-device-text = 現在同期中です: { $deviceOS } 上の { $deviceFamily } pair-auth-complete-sync-benefits-text = お使いのすべての端末でブックマークやタブ、パスワードにアクセスできるようになりました。 pair-auth-complete-see-tabs-button = 同期された端末のタブを表示します pair-auth-complete-manage-devices-link = 端末を管理 ## AuthTotp page ## TOTP (time-based one-time password) is a form of two-factor authentication (2FA). ## Users that have set up two-factor authentication land on this page during device pairing. # String within the <span> element appears on a separate line # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "to continue to account settings" can stand alone as "Continue to account settings" auth-totp-heading-w-default-service = 認証コードを入力して <span>アカウント設定へ進む</span> # String within the <span> element appears on a separate line # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "to continue to { $serviceName }" can stand alone as "Continue to { $serviceName }" # { $serviceName } represents a product name (e.g., Mozilla VPN) that will be passed in as a variable auth-totp-heading-w-custom-service = 認証コードを入力して <span>{ $serviceName } へ進む</span> auth-totp-instruction = お使いの認証アプリを開いて、そこに表示された認証コードを入力してください。 auth-totp-input-label = 6 桁のコードを入力 # Form button to confirm if the authentication code entered by the user is valid auth-totp-confirm-button = 確認 # Error displayed in a tooltip when the form is submitted without a code auth-totp-code-required-error = 認証コードが必要です ## WaitForSupp page - Part of the devide pairing flow ## Users see this page when they have started to pair a second (or more) device to their account ## The pairing must be approved from both devices to succeed # The "other device" is non-specific and could be a desktop computer, laptop, tablet, mobile phone, etc. # Strings within the <span> elements appear as a subheading. pair-wait-for-supp-heading-text = <span>他の端末から</span> の承認が必要です ## PairFailure - a view which displays on failure of the device pairing process pair-failure-header = ペアリングに失敗しました pair-failure-message = セットアップ処理が中断されました。 ## Pair index page pair-sync-header = スマートフォンやタブレットで { -brand-firefox } を同期する pair-cad-header = 別の端末の { -brand-firefox } を接続する pair-already-have-firefox-paragraph = スマートフォンやタブレットでお使いの { -brand-firefox } がありますか? # Clicking this button initiates the pairing process, usually by directing the user to the `about:preferences` page in Firefox pair-sync-your-device-button = 端末を同期する # This is a heading element immediately preceded by "Sync your device" and followed by a link and QR code to download Firefox pair-or-download-subheader = またはダウンロード # Directs user to scan a QR code to download Firefox. <linkExternal> is an anchor tag that directs the user to where they can download the { -brand-firefox } app pair-scan-to-download-message = スキャンしてモバイル版 { -brand-firefox } をダウンロードするか、<linkExternal>ダウンロード リンク</linkExternal> を自分宛に送信してください。 # This allows the user to exit the sync/pair flow, and redirects them back to Settings pair-not-now-button = 後で pair-take-your-data-message = { -brand-firefox } を使用しているすべての場所でパスワード、タブ、ブックマークを持ち運びましょう。 # This initiates the pairing process, usually by directing the user to the `about:preferences` page in Firefox pair-get-started-button = はじめる # This is the aria label on the QR code image pair-qr-code-aria-label = QR コード ## PairSuccess - a view which displays on successful completion of the device pairing process pair-success-header-2 = 端末が接続されました pair-success-message-2 = ペアリングに成功しました。 ## SuppAllow page - Part of the device pairing flow ## Users see this page when they have started to pair a second (or more) device to their account ## The pairing must be confirmed from both devices to succeed # Strings within the <span> elements appear as a subheading. # Variable $email is the user's email address pair-supp-allow-heading-text = <span>{ $email }</span> のペアリングを確認 pair-supp-allow-confirm-button = ペアリングを確認 pair-supp-allow-cancel-link = キャンセル ## WaitForAuth page - Part of the devide pairing flow ## Users see this page when they have started to pair a second (or more) device to their account ## The pairing must be approved from both devices to succeed # The "other device" is non-specific and could be a desktop computer, laptop, tablet, mobile phone, etc. # Strings within the <span> elements appear as a subheading. pair-wait-for-auth-heading-text = <span>他の端末から</span> の承認が必要です ## PairUnsupported - a view which is shown when the user tries to scan the pairing QR code any way other than through a Firefox app pair-unsupported-header = アプリを使用してペアリング pair-unsupported-message = システムカメラを使用しましたか? { -brand-firefox } アプリ内からペアリングする必要があります。 ## SetPassword page ## Third party auth users that do not have a password set yet are prompted for a ## password to complete their sign-in when they want to login to a service requiring it. ## ThirdPartyAuthCallback Page ## This page is called after a user completes the third party authentication flow from Google or Apple. third-party-auth-callback-message = 認証されたアプリケーションにリダイレクトしています。しばらくお待ちください。 ## AccountRecoveryConfirmKey page account-recovery-confirm-key-heading = アカウント回復用キーを入力してください account-recovery-confirm-key-instruction = このキーで、パスワードやブックマークなどの暗号化されたブラウジングデータを { -brand-firefox } のサーバーから回復します。 # Prompts the user to enter their account recovery key # Account recovery key contains a mix of letters and numbers, no special characters account-recovery-confirm-key-input-label = .label = 32 文字のアカウント回復用キーを入力 # When setting up an account recovery key, users have the option of storing an account recovery key hint that is shown during password reset account-recovery-confirm-key-hint = 保管場所のヒント: # Clicking this button checks if the recovery key provided by the user is correct and associated with their account account-recovery-confirm-key-button-2 = 続ける # Link that leads to the password reset page (without recovery code) account-recovery-lost-recovery-key-link-2 = アカウント回復用キーが見つかりませんか? ## CompleteResetPassword component ## User followed a password reset link and is now prompted to create a new password complete-reset-pw-header-v2 = 新しいパスワードを設定 # A new password was successfully set for the user's account # Displayed in an alert bar complete-reset-password-success-alert = パスワードを設定しました # An error occurred while attempting to set a new password (password reset flow) # Displayed in an alert bar complete-reset-password-error-alert = 申し訳ありませんが、パスワードの設定中に問題が発生しました ## Confirm Reset Password With Code confirm-reset-password-with-code-heading = メールを確認してください # Text within span appears in bold # $email - email address for which a password reset was requested confirm-reset-password-with-code-instruction = 確認コードを <span>{ $email }</span> に送信しました。 # Shown above a group of 8 single-digit input boxes # Only numbers allowed confirm-reset-password-code-input-group-label = 10 分以内に 8 桁のコードを入力してください # Clicking the button submits and verifies the code # If succesful, continues to the next step of the password reset confirm-reset-password-otp-submit-button = 続ける # Button to request a new reset password confirmation code confirm-reset-password-otp-resend-code-button = 確認コードを再送する # Link to cancel the password reset and sign in with a different account confirm-reset-password-otp-different-account-link = 別のアカウントを使用する ## PasswordResetConfirmTotp Page confirm-totp-reset-password-header = パスワードをリセット confirm-totp-reset-password-subheader-v2 = 2 段階認証コードを入力してください confirm-totp-reset-password-instruction-v2 = パスワードをリセットするには、<strong>認証アプリ</strong>を確認してください。 confirm-totp-reset-password-trouble-code = コードの入力時に問題が発生しましたか? confirm-totp-reset-password-confirm-button = 確認 confirm-totp-reset-password-input-label-v2 = 6 桁のコードを入力 confirm-totp-reset-password-use-different-account = 別のアカウントを使用する confirm-recovery-code-reset-password-input-label = 10 文字のコードを入力 confirm-recovery-code-reset-password-trouble-code = 戻る ## ResetPassword start page password-reset-flow-heading = パスワードをリセット password-reset-body-2 = アカウントを安全に保つために、あなただけが知っていることをいくつか質問します。 password-reset-email-input = .label = メールアドレスを入力 password-reset-submit-button-2 = 続行 ## ResetPasswordConfirmed reset-password-complete-header = パスワードがリセットされました # $serviceName is a product name such as Monitor, Pocket, Relay reset-password-confirmed-cta = { $serviceName } へ進む reset-password-with-recovery-key-verified-page-title = パスワードのリセットが完了しました ## CompleteSignin component # This is a label that precedes any error which could arise from trying to validate the user's signin error-label = エラー: # This is a message that is shown to users along with a "Loading" spinner while the site tries to check their signin validating-signin = ログインを検証しています… # Shown above an error banner (e.g., invalid confirmation code, unexpected error) complete-signin-error-header = 確認エラー # The user followed a signin confirmation link, but that link is expired and no longer valid signin-link-expired-header = 確認リンクの有効期限が切れています signin-link-expired-message-2 = クリックしたリンクは有効期限が切れているか、すでに使用されています。 ## Signin page # Strings within the <span> elements appear as a subheading. signin-password-needed-header-2 = <span>{ -product-mozilla-account }</span> のパスワードを入力してください # $serviceLogo - an image of the logo of the service which the user is authenticating for. # For languages structured like English, the phrase can read "to continue to" signin-subheader-with-logo = <span>{ $serviceLogo }</span> に進む # $serviceName - the name of the service which the user authenticating for # For languages structured like English, the phrase can read "to continue to { $serviceName }" signin-subheader-without-logo-with-servicename = { $serviceName } へ進む signin-subheader-without-logo-default = アカウント設定に進む signin-button = ログイン signin-header = ログイン signin-use-a-different-account-link = 別のアカウントを使用する signin-forgot-password-link = パスワードをお忘れですか? signin-password-button-label = パスワード ## ReportSignin Page ## When users receive an "Is this you signing in?" email with an unblock code, ## they can click "report it to us" if they did not attempt to sign in. ## This will be the page shown to users to block the sign in and report it. report-signin-link-damaged-body = 認証リンク URL の長さが足りません。受信したメールクライアントにより、リンクが途中で切れている可能性があります。正しい URL を確認の上コピーし、再度お試しください。 report-signin-header = 未承認のログインを報告しますか? report-signin-body = あなたのアカウントへのアクセス試行についてのメールをお送りしました。疑わしい挙動として報告しますか? report-signin-submit-button = 疑わしい挙動を報告 report-signin-support-link = このような問題が起きた理由 report-signin-error = レポートの送信中に問題が発生しました。 signin-bounced-header = 申し訳ありません。あなたのアカウントはロックされています。 # $email (string) - The user's email. signin-bounced-message = { $email } へ送られた確認メールが返送されてきたので、あなたの { -brand-firefox } データを守るためアカウントをロックしました。 # linkExternal is button which logs the user's action and navigates them to mozilla support signin-bounced-help = このメールアドレスが正しい場合は、<linkExternal>ご連絡<</linkExternal> いただければロック解除をお手伝いします。 signin-bounced-create-new-account = 既にこのアドレスをお持ちでないなら、新しいアカウントを作成してください back = 戻る ## SigninPushCode page ## This page is used to send a push notification to the user's device for two-factor authentication (2FA). ## SigninPushCodeConfirmPage ## Signin recovery method page ## This page is shown to users when they are having trouble signing in with ## their password, and they previously had set up an account recovery method. signin-recovery-method-header = ログイン signin-recovery-method-phone = 回復用電話番号 signin-recovery-method-code-v2 = バックアップ認証コード # Variable: $numBackupCodes (String) - The number of backup authentication codes the user has left, e.g., 4 signin-recovery-method-code-info-v2 = コード: 残り { $numBackupCodes } 個 ## SigninRecoveryCode page ## Users are prompted to enter a backup authentication code ## (provided to the user when they first set up two-step authentication) ## when they are unable to sign in with two-step authentication (e.g., Authy, Duo, etc.) signin-recovery-code-heading = ログイン # Form button to confirm if the backup authentication code entered by the user is valid signin-recovery-code-confirm-button = 確認 # External link for support if the user can't use two-step autentication or a backup authentication code # https://support.mozilla.org/kb/what-if-im-locked-out-two-step-authentication signin-recovery-code-support-link = 締め出されていますか? # Error displayed in a tooltip when form is submitted witout a code signin-recovery-code-required-error = バックアップ認証コードが必要です ## SigninRecoveryPhone page signin-recovery-phone-flow-heading = ログイン signin-recovery-phone-input-label = 6 桁のコードを入力 signin-recovery-phone-code-submit-button = 確認 signin-recovery-phone-resend-code-button = 確認コードを再送する signin-recovery-phone-resend-success = コードを送信しました ## Signin reported page: this page is shown when a user receives an email notifying them of a new account signin, and the user clicks a button indicating that the signin was not them so that we know it was someone trying to break into their account. signin-reported-header = あなたの警戒心に感謝します signin-reported-message = 担当者に通知が送られました。こうした報告が侵入者を防ぐための助けとなります。 ## SigninTokenCode page ## Users see this page during the signin process. In this instance, the confirmation code is ## a 6-digit code that is sent to the user's email address. # String within the <span> element appears on a separate line # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "for your { -product-mozilla-account }" # can stand alone as "{ -product-mozilla-account }" signin-token-code-heading-2 = <span>{ -product-mozilla-account }</span> の確認コードを入力してください signin-token-code-input-label-v2 = 6 桁のコードを入力してください # Form button to confirm if the confirmation code entered by the user is valid signin-token-code-confirm-button = 確認 signin-token-code-code-expired = コードの有効期限が切れていますか? # Link to resend a new code to the user's email. signin-token-code-resend-code-link = 新しいコードをメールに送信する。 # Error displayed in a tooltip when the form is submitted without a code signin-token-code-required-error = 確認コードが必要です ## SigninTOTPCode page ## TOTP (time-based one-time password) is a form of two-factor authentication (2FA). ## Users that have set up two-factor authentication land on this page during sign-in. signin-totp-code-header = ログイン signin-totp-code-subheader-v2 = 2 段階認証コードを入力してください signin-totp-code-instruction-v4 = ログイン確認のために、<strong>認証アプリ</strong>を確認してください。 signin-totp-code-input-label-v4 = 6 桁のコードを入力 # Form button to confirm if the authentication code entered by the user is valid signin-totp-code-confirm-button = 確認 signin-totp-code-other-account-link = 別のアカウントを使用する signin-totp-code-recovery-code-link = コードの入力時に問題が発生しましたか? # Error displayed in a tooltip when the form is submitted without a code signin-totp-code-required-error = 認証コードが必要です ## Signin Unblock Page ## Page shown when signin has been blocked by rate limiting (too many requests) signin-unblock-header = このログインを承認 # Where $email is the email address entered for the sign-in attempt signin-unblock-body = 認証コードを { $email } 宛にお送りしましたので、メールを確認してください。 signin-unblock-code-input = 認証コードを入力 signin-unblock-submit-button = 続ける # Shown when the user attempts to submit the form without including a code signin-unblock-code-required-error = 認証コードが必要です signin-unblock-code-incorrect-length = 認証コードは 8 文字でなければなりません signin-unblock-code-incorrect-format-2 = 認証コードに含められるのは英数字のみです signin-unblock-resend-code-button = 受信トレイや迷惑メールフォルダーに見当たりませんか? 再送信 signin-unblock-support-link = このような問題が起きた理由 ## ConfirmSignupCode page ## Users see this page after they have initiated account sign up, # and a confirmation code has been sent to their email address. # Page title show in browser title bar or page tab confirm-signup-code-page-title = 確認コードの入力 # String within the <span> element appears on a separate line # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "for your { -product-mozilla-account }" # can stand alone as "{ -product-mozilla-account }" confirm-signup-code-heading-2 = <span>{ -product-mozilla-account }</span> の確認コードを入力してください confirm-signup-code-input-label = 6 桁のコードを入力してください # Form button to confirm if the confirmation code entered by the user is valid confirm-signup-code-confirm-button = 確認 confirm-signup-code-code-expired = コードの有効期限が切れていますか? # Link to resend a new code to the user's email. confirm-signup-code-resend-code-link = 新しいコードをメール送信する。 confirm-signup-code-success-alert = アカウントの確認が完了しました # Error displayed in tooltip. confirm-signup-code-is-required-error = 確認コードが必要です ## Account Signup page ## This is the second page of the sign up flow, users have already entered their email signup-heading = パスワードを設定 # Clicking on this link returns the user to the beginning of the flow so they can enter a new email address signup-change-email-link = メールアドレスを変更