locale/nl/settings.ftl (1,594 lines of code) (raw):

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## Banner component resend-code-success-banner-heading = Er is een nieuwe code naar uw e-mailadres verzonden. resend-link-success-banner-heading = Er is een nieuwe koppeling naar uw e-mailadres verzonden. # $accountsEmail is the Mozilla accounts sender email address (e.g. accounts@firefox.com) resend-success-banner-description = Voeg { $accountsEmail } toe aan uw contacten om een probleemloze levering te garanderen. ## Brand Messaging component ## Used to show in product messaging about upcoming brand changes # This aria-label applies to the dismiss/close button of the banner # This text is for screen-readers brand-banner-dismiss-button-2 = .aria-label = Banner sluiten # This message is displayed as the title element in the banner, prior to actually launching the new brand brand-prelaunch-title = { -product-firefox-accounts } wordt op 1 november omgedoopt naar { -product-mozilla-accounts } # This message is displayed as sub title element in the banner, giving a it more context about the brand changes. brand-prelaunch-subtitle = U meldt nog steeds aan met dezelfde gebruikersnaam en hetzelfde wachtwoord, en er zijn geen andere wijzigingen in de producten die u gebruikt. # This message is displayed as title element in the banner, after the brand changes take affect letting the user know that # no action is required on their part brand-postlaunch-title = We hebben { -product-firefox-accounts } hernoemd naar { -product-mozilla-accounts }. U meldt nog steeds aan met dezelfde gebruikersnaam en hetzelfde wachtwoord, en er zijn geen andere wijzigingen in de producten die u gebruikt. # This is an extra link element, that directs users to a page where they can learn more about the branding changes. brand-learn-more = Meer info # Alt text for close banner image brand-close-banner = .alt = Banner sluiten # Alt text for 'm' logo in banner header brand-m-logo = .alt = { -brand-mozilla } m-logo ## ButtonBack component ## Allows users to click a back arrow to navigate to the previous page button-back-aria-label = Terug button-back-title = Terug ## ButtonDownloadRecoveryKeyPDF ## Clicking on this button downloads a PDF file that contains the user's account recovery key ## The account recovery key can be used to recover data when users forget their account password # Button to download the account recovery key as a PDF file and navigate to the next step # The next (and final) step is an optional prompt to save a storage hint # .title will displayed as a tooltip on the button recovery-key-download-button-v3 = Downloaden en doorgaan .title = Downloaden en doorgaan recovery-key-pdf-heading = Accountherstelsleutel # Date when the account recovery key was created and this file was downloaded # { $date }: formatted date with 'medium' dateStyle format (e.g., for 'en': Jul 31, 2023) recovery-key-pdf-download-date = Aangemaakt: { $date } # Shown directly above recovery key value and preceeded by a key icon recovery-key-pdf-key-legend = Accountherstelsleutel # Instructions in the text file to prompt the user to keep this information in a secure, easy to remember location. # Password resets without this account recovery key can result in data loss. # "key" here refers to "account recovery key" recovery-key-pdf-instructions = Met deze sleutel kunt u uw versleutelde browsergegevens (inclusief wachtwoorden, bladwijzers en geschiedenis) herstellen als u uw wachtwoord vergeet. Bewaar hem op een plek die u kunt onthouden. # This heading is shown above a list of options for storing the account recovery key # "key" here refers to "account recovery key" recovery-key-pdf-storage-ideas-heading = Plaatsen om uw sleutel op te slaan # Followed by a link (https://mzl.la/3bNrM1I) to get more information and support recovery-key-pdf-support = Meer info over uw accountherstelsleutel # Error message displayed in an alert bar if the PDF download failed. recovery-key-pdf-download-error = Sorry, er is een probleem opgetreden bij het downloaden van uw accountherstelsleutel. ## ChooseNewsletters component ## Checklist of newsletters that the user can choose to sign up to # Prompt above a checklist of newsletters choose-newsletters-prompt-2 = Meer van { -brand-mozilla }: # Newsletter checklist item choose-newsletters-option-latest-news = .label = Ontvang ons laatste nieuws en productupdates # Newsletter checklist item choose-newsletters-option-test-pilot = .label = Vroege toegang om nieuwe producten te testen # Newsletter checklist item. This for a Mozilla Foundation newsletters, # "Action alerts" can be interpreted as "Calls to action" choose-newsletters-option-reclaim-the-internet = .label = Actiewaarschuwingen om het internet terug te eisen ## ChooseWhatToSync component ## Checklist of services/information that can be synced across signed in devices # Prompt above a checklist of services/information (e.g., passwords, bookmarks, etc.) # That users can choose to sync choose-what-to-sync-prompt-2 = Kies wat u wilt synchroniseren choose-what-to-sync-option-bookmarks = .label = Bladwijzers choose-what-to-sync-option-history = .label = Geschiedenis choose-what-to-sync-option-passwords = .label = Wachtwoorden choose-what-to-sync-option-addons = .label = Add-ons # Refers to 'tabs that are open', not the action choose-what-to-sync-option-tabs = .label = Open tabbladen choose-what-to-sync-option-prefs = .label = Voorkeuren choose-what-to-sync-option-addresses = .label = Adressen choose-what-to-sync-option-paymentmethods = .label = Betalingsmethoden ## Tooltip notifications for actions performed on account recovery keys or one-time use codes datablock-download = .message = Gedownload datablock-copy = .message = Gekopieerd datablock-print = .message = Afgedrukt ## DeviceInfoBlock component ## The strings here are used to display information about the origin of activity happening on a user's account ## For example, when connecting another device to the user's account # Variables { $city }, { $region }, { $country } represent the estimated location of the user's device # For example, 'Vancouver, British Columbia, Canada (estimated)' device-info-block-location-city-region-country = { $city }, { $region }, { $country } (geschat) # Variables { $region }, { $country } represent the estimated location of the user's device # For example, 'British Columbia, Canada (estimated)' device-info-block-location-region-country = { $region }, { $country } (geschat) # Variables { $city }, { $country } represent the estimated location of the user's device # For example, 'Vancouver, Canada (estimated)' device-info-block-location-city-country = { $city }, { $country } (geschat) # Variable { $country } represent the estimated location of the user's device # For example, 'Canada (estimated)' device-info-block-location-country = { $country } (geschat) # When an approximate location for the user's device could not be determined device-info-block-location-unknown = Locatie onbekend # Variable { $browserName } is the browser that created the request (e.g., Firefox) # Variable { $genericOSName } is the name of the operating system that created the request (e.g., MacOS, Windows, iOS) device-info-browser-os = { $browserName } op { $genericOSName } # Variable { $ipAddress } represents the IP address where the request originated # The IP address is a string of numbers separated by periods (e.g., 192.158.1.38) device-info-ip-address = IP-adres: { $ipAddress } ## FormPasswordWithBalloons signup-new-password-label = .label = Wachtwoord signup-confirm-password-label = .label = Herhaal wachtwoord signup-submit-button = Account aanmaken form-reset-password-with-balloon-new-password = .label = Nieuw wachtwoord form-reset-password-with-balloon-confirm-password = .label = Voer wachtwoord nogmaals in form-reset-password-with-balloon-submit-button = Wachtwoord herinitialiseren form-reset-password-with-balloon-match-error = Wachtwoorden komen niet overeen form-password-sr-too-short-message = Wachtwoord dient ten minste 8 tekens te bevatten. form-password-sr-not-email-message = Wachtwoord mag niet uw e-mailadres bevatten. form-password-sr-not-common-message = Wachtwoord mag geen veelgebruikt wachtwoord zijn. form-password-sr-requirements-met = Het ingevoerde wachtwoord voldoet aan alle wachtwoordvereisten. form-password-sr-passwords-match = Ingevoerde wachtwoorden komen overeen. ## FormPasswordInlineCriteria form-password-with-inline-criteria-signup-new-password-label = .label = Wachtwoord form-password-with-inline-criteria-signup-confirm-password-label = .label = Herhaal wachtwoord form-password-with-inline-criteria-signup-submit-button = Account aanmaken form-password-with-inline-criteria-reset-new-password = .label = Nieuw wachtwoord form-password-with-inline-criteria-confirm-password = .label = Bevestig wachtwoord form-password-with-inline-criteria-reset-submit-button = Nieuw wachtwoord aanmaken form-password-with-inline-criteria-match-error = Wachtwoorden komen niet overeen form-password-with-inline-criteria-sr-too-short-message = Wachtwoord dient ten minste 8 tekens te bevatten. form-password-with-inline-criteria-sr-not-email-message = Wachtwoord mag niet uw e-mailadres bevatten. form-password-with-inline-criteria-sr-not-common-message = Wachtwoord mag geen veelgebruikt wachtwoord zijn. form-password-with-inline-criteria-sr-requirements-met = Het ingevoerde wachtwoord voldoet aan alle wachtwoordvereisten. form-password-with-inline-criteria-sr-passwords-match = Ingevoerde wachtwoorden komen overeen. ## FormVerifyCode # Fallback default localized error message for empty input field form-verify-code-default-error = Dit veld is verplicht ## FormVerifyTotp component ## Form to enter a time-based one-time-passcode (e.g., 6-digit numeric code or 8-digit alphanumeric code) # Information explaining why button is disabled, also read to screen readers # Submit button is disabled unless a valid code format is entered # Used when the code may only contain numbers # $codeLength : number of digits in a valid code form-verify-totp-disabled-button-title-numeric = Voer een { $codeLength }-cijferige code in om door te gaan # Information explaining why button is disabled, also read to screen readers # Submit button is disabled unless a valid code format is entered # Used when the code may contain numbers and/or letters # $codeLength : number of characters in a valid code form-verify-totp-disabled-button-title-alphanumeric = Voer een code van { $codeLength } tekens in om door te gaan # GetDataTrio component, part of Account Recovery Key flow get-data-trio-title-firefox = { -brand-firefox } get-data-trio-title-firefox-recovery-key = { -brand-firefox }-accountherstelsleutel get-data-trio-title-backup-verification-codes = Reserve-authenticatiecodes get-data-trio-download-2 = .title = Downloaden .aria-label = Downloaden get-data-trio-copy-2 = .title = Kopiëren .aria-label = Kopiëren get-data-trio-print-2 = .title = Afdrukken .aria-label = Afdrukken ## Images - these are all aria labels used for illustrations ## Aria labels are used as alternate text that can be read aloud by screen readers. # Aria-label option for an alert symbol alert-icon-aria-label = .aria-label = Waarschuwing # Aria-label option for an alert symbol icon-attention-aria-label = .aria-label = Attentie # Aria-label option for an alert symbol icon-warning-aria-label = .aria-label = Waarschuwing authenticator-app-aria-label = .aria-label = Authenticator-toepassing backup-codes-icon-aria-label-v2 = .aria-label = Reserve-authenticatiecodes ingeschakeld backup-codes-disabled-icon-aria-label-v2 = .aria-label = Reserve-authenticatiecodes uitgeschakeld # An icon of phone with text message. A back recovery phone number backup-recovery-sms-icon-aria-label = .aria-label = Herstel-sms ingeschakeld # Disabled version of backup-recovery-sms-icon-aria-label backup-recovery-sms-disabled-icon-aria-label = .aria-label = Herstel-sms uitgeschakeld # Used to select Canada as country code for phone number canadian-flag-icon-aria-label = .aria-label = Canadese vlag # Used to indicate a general checkmark, as in something checked off in a list! checkmark-icon-aria-label = .aria-label = Vinkje # Used to indicate a check mark for a successful state/action checkmark-success-icon-aria-label = .aria-label = Geslaagd # Used to indicate a check mark for an enabled state/option checkmark-enabled-icon-aria-label = .aria-label = Ingeschakeld # Used on X icon to dismiss a message such as an alert or banner close-icon-aria-label = .aria-label = Bericht sluiten # Used to decorate a code you enter for verification purposes code-icon-aria-label = .aria-label = Code error-icon-aria-label = .aria-label = Fout # Used as information icon for informative messaging info-icon-aria-label = .aria-label = Informatie # Used to select United States as a country code for phone number usa-flag-icon-aria-label = .aria-label = Amerikaanse vlag ## Images - these are all aria labels used for illustrations ## Aria labels are used as alternate text that can be read aloud by screen readers. hearts-broken-image-aria-label = .aria-label = Een computer en een mobiele telefoon en op beide een afbeelding van een gebroken hart hearts-verified-image-aria-label = .aria-label = Een computer en een mobiele telefoon en een tablet met op elk een kloppend hart signin-recovery-code-image-description = .aria-label = Document dat verborgen tekst bevat. signin-totp-code-image-label = .aria-label = Een apparaat met een verborgen 6-cijferige code. confirm-signup-aria-label = .aria-label = Een envelop met een koppeling # Used for an image of a key on a shield surrounded by 5 other icons representing information that can be recovered with the account recovery key. # Other icons and their meaning: Gear (settings), star (favorites), clock (history), magnifying glass (search) and lock (passwords). security-shield-aria-label = .aria-label = Illustratie om een sleutel voor accountherstel weer te geven. # Used for an image of a single key. recovery-key-image-aria-label = .aria-label = Illustratie om een sleutel voor accountherstel weer te geven. password-image-aria-label = .aria-label = Een illustratie om het invoeren van een wachtwoord weer te geven. lightbulb-aria-label = .aria-label = Illustratie om het maken van een opslaghint weer te geven. email-code-image-aria-label = .aria-label = Illustratie om een e-mailbericht met een code weer te geven. recovery-phone-image-description = .aria-label = Mobiel apparaat dat een code per sms ontvangt. recovery-phone-code-image-description = .aria-label = Code ontvangen op een mobiel apparaat. backup-recovery-phone-image-aria-label = .aria-label = Mobiel apparaat met sms-mogelijkheden backup-authentication-codes-image-aria-label = .aria-label = Apparaatscherm met codes ## InlineRecoveryKeySetupCreate component ## Users see this view when we prompt them to generate an account recovery key ## after signing in. inline-recovery-key-setup-signed-in-firefox-2 = U bent aangemeld bij { -brand-firefox }. inline-recovery-key-setup-create-header = Beveilig uw account # This is a subheader asking users to create an account recovery key, indicating it will only take a moment to complete. inline-recovery-key-setup-create-subheader = Hebt u even de tijd om uw gegevens te beschermen? inline-recovery-key-setup-info = Maak een accountherstelsleutel aan, zodat u uw gesynchroniseerde navigatiegegevens kunt herstellen als u ooit uw wachtwoord vergeet. inline-recovery-key-setup-start-button = Accountherstelsleutel aanmaken inline-recovery-key-setup-later-button = Later ## Input Password # Tooltip displayed on a password input visibility toggle. Expresses the toggle action, where clicking on the toggle will hide the password. input-password-hide = Wachtwoord verbergen # Tooltip displayed on a password input visibility toggle. Expresses the toggle action, where clicking on the toggle will show the password. input-password-show = Wachtwoord tonen # Message read by screen readers when focus is on a password input visibility toggle. Expresses current (visible) state of the textbox content. input-password-hide-aria-2 = Uw wachtwoord is momenteel zichtbaar op het scherm. # Message read by screen readers when focus is on a password input visibility toggle. Expresses current (hidden) state of the textbox content. input-password-show-aria-2 = Uw wachtwoord is momenteel verborgen. # Message read by screen readers after clicking on a password input visibility toggle to show the password. Expresses the new (visible) state of the textbox content. input-password-sr-only-now-visible = Uw wachtwoord is nu zichtbaar op het scherm. # Message read by screen readers after clicking on a password input visibility toggle to hide the password. Expresses the new (hidden) state of the textbox content. input-password-sr-only-now-hidden = Uw wachtwoord is nu verborgen. ## Phone number component # This is an aria-label available to screen readers for a selection list that includes country flags, country name and country code input-phone-number-country-list-aria-label = Land selecteren input-phone-number-enter-number = Voer telefoonnummer in input-phone-number-country-united-states = Verenigde Staten input-phone-number-country-canada = Canada # Back button on legal/terms or legal/privacy that takes users to the previous page legal-back-button = Terug ## LinkDamaged component # The user followed a password reset link that was received by email # but the link is damaged (for example mistyped or broken by the email client) reset-pwd-link-damaged-header = Herinitialisatiekoppeling beschadigd # The user followed a link to signin that was received by email # but the link was damaged (for example mistyped or broken by the email client). signin-link-damaged-header = Bevestigingskoppeling beschadigd # The user followed a link to report an invalid signin attempt that was received by email # but the link was damaged (for example mistyped or broken by the email client). report-signin-link-damaged-header = Koppeling beschadigd # The user followed a link received by email, but the link was damaged. reset-pwd-link-damaged-message = De koppeling waarop u hebt geklikt miste tekens en is mogelijk beschadigd geraakt door uw e-mailclient. Kopieer het adres zorgvuldig en probeer het opnieuw. ## LinkExpired component # Button to request a new link if the previous link that was emailed to the user is expired link-expired-new-link-button = Nieuwe koppeling ontvangen ## LinkRememberPassword component # immediately before remember-password-signin-link remember-password-text = Wachtwoord onthouden? # link navigates to the sign in page remember-password-signin-link = Aanmelden ## LinkUsed component # The user followed a primary email confirmation link, but that link is has been used and is no longer valid primary-email-confirmation-link-reused = Primair e-mailadres al bevestigd # The user followed a sign-in confirmation link, but that link has been used and is no longer valid signin-confirmation-link-reused = Aanmelding is al bevestigd confirmation-link-reused-message = Die bevestigingskoppeling is al gebruikt, en kan maar één keer worden gebruikt. ## Notification Promo Banner component account-recovery-notification-cta = Aanmaken account-recovery-notification-header-value = Verlies uw gegevens niet als u uw wachtwoord vergeet account-recovery-notification-header-description = Maak een accountherstelsleutel aan, zodat u uw gesynchroniseerde navigatiegegevens kunt herstellen als u ooit uw wachtwoord vergeet. # Users will see this heading when the URL or network request is malformed, e.g. a query parameter is required and is invalid error-bad-request = Ongeldige aanvraag ## PasswordInfoBalloon ## Balloon displayed next to password input field password-info-balloon-why-password-info = U hebt dit wachtwoord nodig om toegang te verkrijgen tot alle versleutelde gegevens die u bij ons opslaat. password-info-balloon-reset-risk-info = Een herinitialisatie betekent mogelijk verlies van gegevens, zoals wachtwoorden en bladwijzers. ## PasswordStrengthBalloon component password-strength-balloon-heading = Wachtwoordvereisten password-strength-balloon-min-length = Ten minste 8 tekens password-strength-balloon-not-email = Niet uw e-mailadres password-strength-balloon-not-common = Geen veelgebruikt wachtwoord password-strength-balloon-stay-safe-tips = Blijf veilig – Gebruik wachtwoorden niet opnieuw. Meer tips om <LinkExternal>sterke wachtwoorden te maken</LinkExternal>. ## PasswordStrengthBalloon component password-strength-inline-min-length = Ten minste 8 tekens password-strength-inline-not-email = Niet uw e-mailadres password-strength-inline-not-common = Geen veelgebruikt wachtwoord password-strength-inline-confirmed-must-match = Bevestiging komt overeen met het nieuwe wachtwoord ## Ready component ready-complete-set-up-instruction = Voltooi de installatie door uw nieuwe wachtwoord op uw andere { -brand-firefox }-apparaten in te vullen. manage-your-account-button = Uw account beheren # This is a string that tells the user they can use whatever service prompted them to reset their password or to verify their email # Variables: # { $serviceName } represents a product name (e.g., Mozilla VPN) that will be passed in as a variable ready-use-service = U kunt { $serviceName } nu gebruiken # The user successfully accomplished a task (password reset, confirm email) that lets them use their account ready-use-service-default = U bent nu klaar om accountinstellingen te gebruiken # Message shown when the account is ready but the user is not signed in ready-account-ready = Uw account is gereed! ready-continue = Doorgaan sign-in-complete-header = Aanmelding bevestigd sign-up-complete-header = Account bevestigd primary-email-verified-header = Primair e-mailadres bevestigd ## Users see this view when they are generating a new account recovery key ## This screen displays the generated key and allows users to download or copy the key # This heading is shown above a list of options for storing the account recovery key # "key" here refers to "account recovery key" flow-recovery-key-download-storage-ideas-heading-v2 = Plaatsen om uw sleutel op te slaan: flow-recovery-key-download-storage-ideas-folder-v2 = Map op beveiligd apparaat flow-recovery-key-download-storage-ideas-cloud = Vertrouwde cloudopslag flow-recovery-key-download-storage-ideas-print-v2 = Afgedrukt fysiek exemplaar flow-recovery-key-download-storage-ideas-pwd-manager = Wachtwoordenbeheerder ## RecoveryKeySetupHint ## This is the final step in the account recovery key creation flow after a Sync signin or in account settings ## Prompts the user to save an (optional) storage hint about the location of their account recovery key. # The header of the last step in the account recovery key creation flow # "key" here refers to the "account recovery key" flow-recovery-key-hint-header-v2 = Voeg een hint toe om uw sleutel te vinden # This message explains why saving a storage hint can be helpful. The account recovery key could be "stored" in a physical (e.g., printed) or virtual location (e.g., in a device folder or in the cloud). # "it" here refers to the storage hint, NOT the "account recovery key" flow-recovery-key-hint-message-v3 = Deze hint helpt u herinneren waar u uw accountherstelsleutel hebt opgeslagen. We kunnen hem u tonen als u uw wachtwoord opnieuw instelt om uw gegevens te herstellen. # The label for the text input where the user types in the storage hint they want to save. # The storage hint is optional, and users can leave this blank. flow-recovery-key-hint-input-v2 = .label = Voer een hint in (optioneel) # The text of the "submit" button. Clicking on this button will save the hint (if provided) and exit the account recovery key creation flow. # "Finish" refers to "Finish the account recovery key creation process" flow-recovery-key-hint-cta-text = Voltooien # Error displayed in a tooltip if the hint entered by the user exceeds the character limit. # "Hint" refers to "storage hint" flow-recovery-key-hint-char-limit-error = De hint moet minder dan 255 tekens bevatten. # Error displayed in a tooltip if the user included unsafe unicode characters in their hint. # "Hint" refers to "storage hint" flow-recovery-key-hint-unsafe-char-error = De hint mag geen onveilige Unicode-tekens bevatten. Alleen letters, cijfers, leestekens en symbolen zijn toegestaan. ## ResetPasswordWarning component ## Warning shown to sync users that reset their password without using an account recovery key password-reset-warning-icon = Waarschuwing password-reset-chevron-expanded = Waarschuwing samenvouwen password-reset-chevron-collapsed = Waarschuwing uitvouwen password-reset-data-may-not-be-recovered = Uw browsergegevens worden mogelijk niet hersteld password-reset-previously-signed-in-device-2 = Hebt u een apparaat waarop u eerder bent aangemeld? password-reset-data-may-be-saved-locally-2 = Uw browsergegevens zijn mogelijk op dat apparaat opgeslagen. Stel uw wachtwoord opnieuw in en meld u daar aan om uw gegevens te herstellen en te synchroniseren. password-reset-no-old-device-2 = Hebt u een nieuw apparaat, maar hebt u geen toegang tot een van uw vorige? password-reset-encrypted-data-cannot-be-recovered-2 = Sorry, maar uw versleutelde browsergegevens op { -brand-firefox }-servers kunnen niet worden hersteld. password-reset-warning-have-key = Hebt u een accountherstelsleutel? password-reset-warning-use-key-link = Gebruik deze nu om uw wachtwoord te herinitialiseren en uw gegevens te behouden ## Alert Bar alert-bar-close-message = Bericht sluiten ## User's avatar avatar-your-avatar = .alt = Uw avatar avatar-default-avatar = .alt = Standaardavatar ## # BentoMenu component bento-menu-title-3 = { -brand-mozilla }-producten bento-menu-tagline = Meer producten van { -brand-mozilla } die uw privacy beschermen bento-menu-vpn-2 = { -product-mozilla-vpn } bento-menu-monitor-3 = { -product-mozilla-monitor } bento-menu-pocket-2 = { -product-pocket } bento-menu-firefox-relay-2 = { -product-firefox-relay } bento-menu-firefox-desktop = { -brand-firefox } Browser voor desktop bento-menu-firefox-mobile = { -brand-firefox } Browser voor mobiel bento-menu-made-by-mozilla = Gemaakt door { -brand-mozilla } ## Connect another device promo connect-another-fx-mobile = Download { -brand-firefox } op mobiel of tablet connect-another-find-fx-mobile-2 = Zoek { -brand-firefox } in de { -google-play } en de { -app-store }. # Alt text for Google Play and Apple App store images that will be shown if the image can't be loaded. # These images are used to encourage users to download Firefox on their mobile devices. connect-another-play-store-image = .title = Download { -brand-firefox } op { -google-play } connect-another-app-store-image-2 = .title = Download { -brand-firefox } in de { -app-store } ## Connected services section cs-heading = Verbonden services cs-description = Alles wat u gebruikt en waarbij u bent aangemeld. cs-cannot-refresh = Sorry, er is een probleem opgetreden bij het vernieuwen van de lijst met verbonden services. cs-cannot-disconnect = Client niet gevonden, verbinding kan niet worden verbroken # This string is used in a notification message near the top of the page. # Variables: # $service (String) - the name of a device or service that uses Mozilla accounts # (for example: "Firefox Lockwise") cs-logged-out-2 = Afgemeld bij { $service } cs-refresh-button = .title = Verbonden services vernieuwen # Link text to a support page on missing or duplicate devices cs-missing-device-help = Ontbrekende of dubbele items? cs-disconnect-sync-heading = Verbinding met Sync verbreken ## This string is used in a modal dialog when the user starts the disconnect from ## Sync process. ## Variables: ## $device (String) - the name of a device using Mozilla accounts ## (for example: "Firefox Nightly on Google Pixel 4a") cs-disconnect-sync-content-3 = Uw navigatiegegevens blijven op <span>{ $device }</span> bestaan, maar er wordt niet meer met uw account gesynchroniseerd. cs-disconnect-sync-reason-3 = Wat is de belangrijkste reden om <span>{ $device }</span> te ontkoppelen? ## The following are the options for selecting a reason for disconnecting the ## device cs-disconnect-sync-opt-prefix = Het apparaat is: cs-disconnect-sync-opt-suspicious = Verdacht cs-disconnect-sync-opt-lost = Verloren of gestolen cs-disconnect-sync-opt-old = Oud of vervangen cs-disconnect-sync-opt-duplicate = Een duplicaat cs-disconnect-sync-opt-not-say = Zeg ik liever niet ## cs-disconnect-advice-confirm = Oké, begrepen cs-disconnect-lost-advice-heading = Verloren of gestolen apparaat ontkoppeld cs-disconnect-lost-advice-content-3 = Omdat uw apparaat verloren of gestolen is dient u, om uw gegevens veilig te houden, het wachtwoord van uw { -product-mozilla-account } te wijzigen in uw accountinstellingen. U kunt het beste ook informatie bij de producent van uw apparaat opzoeken over het op afstand wissen van uw gegevens. cs-disconnect-suspicious-advice-heading = Verdacht apparaat ontkoppeld cs-disconnect-suspicious-advice-content-2 = Als het ontkoppelde apparaat inderdaad verdacht is, dient u, om uw gegevens veilig te houden, het wachtwoord van uw { -product-mozilla-account } te wijzigen in uw accountinstellingen. U kunt het beste ook alle overige wachtwoorden die u in { -brand-firefox } hebt opgeslagen wijzigen door in de adresbalk about:logins in te typen. cs-sign-out-button = Afmelden ## Data collection section dc-heading = Gegevensverzameling en -gebruik dc-subheader-moz-accounts = { -product-mozilla-accounts } dc-subheader-ff-browser = { -brand-firefox }-browser dc-subheader-content-2 = { -product-mozilla-accounts } toestaan om technische en interactiegegevens naar { -brand-mozilla } te verzenden. dc-subheader-ff-content = Als u de technische- en interactiegegevensinstellingen van uw { -brand-firefox }-browser wilt bekijken of bijwerken, opent u de instellingen van { -brand-firefox } en navigeert u naar Privacy en Beveiliging. dc-opt-out-success-2 = Afmelden succesvol. { -product-mozilla-accounts } stuurt geen technische of interactiegegevens naar { -brand-mozilla }. dc-opt-in-success-2 = Bedankt! Door deze gegevens te delen helpt u ons { -product-mozilla-accounts } te verbeteren. dc-opt-in-out-error-2 = Sorry, er is een probleem opgetreden bij het wijzigen van uw voorkeur voor gegevensverzameling dc-learn-more = Meer info # DropDownAvatarMenu component drop-down-menu-title-2 = { -product-mozilla-account }-menu # This is displayed in the Settings menu after user's click on their profile icon. # Following this string on a new line will be their display name (user's name or email) drop-down-menu-signed-in-as-v2 = Aangemeld als drop-down-menu-sign-out = Afmelden drop-down-menu-sign-out-error-2 = Sorry, er is een probleem opgetreden bij het afmelden ## Flow Container flow-container-back = Terug ## FlowRecoveryKeyConfirmPwd - Second view in the PageRecoveryKeyCreate flow ## Users see this view when they are generating a new account recovery key ## This screen asks the user to confirm their password before generating a new key flow-recovery-key-confirm-pwd-heading-v2 = Voer uw wachtwoord opnieuw in voor de veiligheid flow-recovery-key-confirm-pwd-input-label = Voer uw wachtwoord in # Clicking on this button will check the password and create an account recovery key flow-recovery-key-confirm-pwd-submit-button = Accountherstelsleutel aanmaken # For users with an existing account recovery key, clicking on this button will # check the password, delete the existing key and create a new account recovery key flow-recovery-key-confirm-pwd-submit-button-change-key = Nieuwe accountherstelsleutel aanmaken ## FlowRecoveryKeyDownload - Third view in the PageRecoveryKeyCreate flow ## Users see this view when they are generating a new account recovery key ## This screen displays the generated key and allows users to download or copy the key flow-recovery-key-download-heading-v2 = Accountherstelsleutel aangemaakt – Download en bewaar deze nu # The "key" here refers to the term "account recovery key" flow-recovery-key-download-info-v2 = Met deze sleutel kunt u uw gegevens herstellen als u uw wachtwoord bent vergeten. Download hem nu en bewaar hem op een plek die u kunt onthouden – u kunt later niet meer terugkeren naar deze pagina. # This link allows user to proceed to the next step without clicking the download button flow-recovery-key-download-next-link-v2 = Doorgaan zonder downloaden ## FlowRecoveryKeyHint ## This is the fourth and final step in the account recovery key creation flow in account settings ## Prompts the user to save an (optional) storage hint about the location of their account recovery key. # Success message displayed in alert bar after the user has finished creating an account recovery key. flow-recovery-key-success-alert = Sleutel voor accountherstel aangemaakt ## FlowRecoveryKeyInfo - First view in the PageRecoveryKeyCreate flow # The header of the first view in the Recovery Key Create flow flow-recovery-key-info-header = Maak een accountherstelsleutel aan voor het geval u uw wachtwoord vergeet # The header of the first view in the Recovery Key Create flow when replacing an existing recovery key flow-recovery-key-info-header-change-key = Uw accountherstelsleutel wijzigen # In the first view of the PageRecoveryKeyCreate flow, this is the first of two bullet points explaining why the user should create an account recovery key flow-recovery-key-info-shield-bullet-point-v2 = We versleutelen navigatiegegevens – wachtwoorden, bladwijzers en meer. Het is geweldig voor de privacy, maar u kunt uw gegevens verliezen als u uw wachtwoord vergeet. # In the first view of the PageRecoveryKeyCreate flow, this is the second of two bullet points explaining why the user should create an account recovery key flow-recovery-key-info-key-bullet-point-v2 = Daarom is het maken van een accountherstelsleutel zo belangrijk – u kunt deze gebruiken om uw gegevens te herstellen. # The text of the "submit" button to start creating (or changing) an account recovery key flow-recovery-key-info-cta-text-v3 = Beginnen # Link to cancel account recovery key change and return to settings flow-recovery-key-info-cancel-link = Annuleren ## FlowSetupPhoneConfirmCode # verification code refers to a code sent by text message to confirm phone number ownership # and complete setup flow-setup-phone-confirm-code-heading = Voer verificatiecode in # $phoneNumber is a partially obfuscated phone number with only the last 4 digits showing (e.g., *** *** 1234) # span element applies formatting to ensure the number is always displayed left-to-right flow-setup-phone-confirm-code-instruction = Er is per sms een 6-cijferige code verstuurd naar <span>{ $phoneNumber }</span>. Deze code verloopt na 5 minuten. flow-setup-phone-confirm-code-input-label = Voer 6-cijferige code in flow-setup-phone-confirm-code-button = Bevestigen # button to resend a code by text message to the user's phone # followed by a button to resend a code flow-setup-phone-confirm-code-expired = Code verlopen? flow-setup-phone-confirm-code-resend-code-button = Code nogmaals versturen flow-setup-phone-confirm-code-resend-code-success = Code verzonden flow-setup-phone-confirm-code-success-message-v2 = Hersteltelefoonnummer toegevoegd ## FlowSetupPhoneConfirmCode flow-setup-phone-submit-number-heading = Verifieer uw telefoonnummer # The code is a 6-digit code send by text message/SMS flow-setup-phone-verify-number-instruction = U ontvangt een sms van { -brand-mozilla } met een code om uw nummer te verifiëren. Deel deze code met niemand. # The initial rollout of the recovery phone is only available to users with US and Canada mobile phone numbers. # Voice over Internet Protocol (VoIP), is a technology that uses a broadband Internet connection instead of a regular (or analog) phone line to make calls. # Phone mask services (for example Relay) provide a temporary virtual number to avoid providing a real phone number. # Both VoIP and phone masks can be unreliable for one-time-passcode (OTP) verification flow-setup-phone-submit-number-info-message-v2 = Hersteltelefoonnummers zijn alleen beschikbaar in de Verenigde Staten en Canada. VoIP-nummers en telefoonmaskers worden niet aanbevolen. flow-setup-phone-submit-number-legal = Door uw nummer op te geven, gaat u ermee akkoord dat we dit opslaan, zodat we u kunnen sms’en voor uitsluitend accountverificatie. Er kunnen kosten voor berichten en gegevens van toepassing zijn. # cliking on the button sends a code by text message to the phone number typed in by the user flow-setup-phone-submit-number-button = Code verzenden ## HeaderLockup component, the header in account settings header-menu-open = Menu sluiten header-menu-closed = Websitenavigatiemenu header-back-to-top-link = .title = Naar boven header-title-2 = { -product-mozilla-account } header-help = Help ## Linked Accounts section la-heading = Gekoppelde accounts la-description = U hebt toegang tot de volgende accounts geautoriseerd. la-unlink-button = Ontkoppelen la-unlink-account-button = Ontkoppelen la-set-password-button = Wachtwoord instellen la-unlink-heading = Ontkoppelen van externe account la-unlink-content-3 = Weet u zeker dat u uw account wilt ontkoppelen? Als u uw account ontkoppelt, wordt u niet automatisch afgemeld bij uw verbonden services. Om dat te doen, moet u zich handmatig afmelden vanuit de sectie Verbonden services. la-unlink-content-4 = Voordat u uw account ontkoppelt, moet u een wachtwoord instellen. Zonder wachtwoord kunt u niet aanmelden nadat u uw account hebt ontkoppeld. nav-linked-accounts = { la-heading } ## Modal - Default values for a message directed at the user where the user can typically Confirm or Cancel. modal-close-title = Sluiten modal-cancel-button = Annuleren modal-default-confirm-button = Bevestigen ## Modal Verify Session mvs-verify-your-email-2 = Bevestig uw e-mailadres mvs-enter-verification-code-2 = Voer uw bevestigingscode in # This string is used to show a notification to the user for them to enter confirmation code to confirm their email. # Variables: # email (String) - the user's email mvs-enter-verification-code-desc-2 = Voer binnen 5 minuten de bevestigingscode in die naar <email>{ $email }</email> is verzonden. msv-cancel-button = Annuleren msv-submit-button-2 = Bevestigen ## Settings Nav nav-settings = Instellingen nav-profile = Profiel nav-security = Beveiliging nav-connected-services = Verbonden services nav-data-collection = Gegevensverzameling en -gebruik nav-paid-subs = Betaalde abonnementen nav-email-comm = E-mailcommunicatie ## Two Step Authentication - replace backup authentication code tfa-replace-code-error-3 = Er is een probleem opgetreden bij het vervangen van uw reserve-authenticatiecodes tfa-create-code-error = Er is een probleem opgetreden bij het aanmaken van uw reserve-authenticatiecodes tfa-replace-code-success-1 = Er zijn nieuwe codes aangemaakt. Bewaar deze reserve-authenticatiecodes voor eenmalig gebruik op een veilige plek – u hebt ze nodig om toegang te krijgen tot uw account als u uw mobiele apparaat niet hebt. tfa-replace-code-success-alert-4 = Reserve-authenticatiecodes bijgewerkt tfa-replace-code-1-2 = Stap 1 van 2 tfa-replace-code-2-2 = Stap 2 van 2 tfa-enter-code-to-confirm-v2 = Voer een van uw nieuwe reserve-authenticatiecodes in om te bevestigen dat u ze hebt opgeslagen. Uw oude reserve-authenticatiecodes worden uitgeschakeld zodra deze stap is voltooid. ## Avatar change page avatar-page-title = .title = Profielfoto avatar-page-add-photo = Foto toevoegen avatar-page-add-photo-button = .title = { avatar-page-add-photo } avatar-page-take-photo = Foto maken avatar-page-take-photo-button = .title = { avatar-page-take-photo } avatar-page-remove-photo = Foto verwijderen avatar-page-remove-photo-button = .title = { avatar-page-remove-photo } avatar-page-retake-photo = Foto opnieuw maken avatar-page-cancel-button = Annuleren avatar-page-save-button = Opslaan avatar-page-saving-button = Opslaan… avatar-page-zoom-out-button = .title = Uitzoomen avatar-page-zoom-in-button = .title = Inzoomen avatar-page-rotate-button = .title = Roteren avatar-page-camera-error = Kon camera niet initialiseren avatar-page-new-avatar = .alt = nieuwe profielafbeelding avatar-page-file-upload-error-3 = Er is een probleem opgetreden bij het uploaden van uw profielafbeelding avatar-page-delete-error-3 = Er is een probleem opgetreden bij het verwijderen van uw profielafbeelding avatar-page-image-too-large-error-2 = De afbeeldingsbestandsgrootte is te groot om te uploaden ## Password change page pw-change-header = .title = Wachtwoord wijzigen pw-8-chars = Ten minste 8 tekens pw-not-email = Niet uw e-mailadres pw-change-must-match = Nieuw wachtwoord komt overeen met bevestiging pw-commonly-used = Geen veelgebruikt wachtwoord # linkExternal is a link to a mozilla.org support article on password strength pw-tips = Blijf veilig – gebruik wachtwoorden niet opnieuw. Meer tips om <linkExternal>sterke wachtwoorden te maken</linkExternal>. pw-change-cancel-button = Annuleren pw-change-save-button = Opslaan pw-change-forgot-password-link = Wachtwoord vergeten? pw-change-current-password = .label = Voer huidig wachtwoord in pw-change-new-password = .label = Voer nieuw wachtwoord in pw-change-confirm-password = .label = Bevestig nieuw wachtwoord pw-change-success-alert-2 = Wachtwoord bijgewerkt ## Password create page pw-create-header = .title = Wachtwoord aanmaken pw-create-success-alert-2 = Wachtwoord ingesteld pw-create-error-2 = Sorry, er is een probleem opgetreden bij het instellen van uw wachtwoord ## Delete account page delete-account-header = .title = Account verwijderen delete-account-step-1-2 = Stap 1 van 2 delete-account-step-2-2 = Stap 2 van 2 delete-account-confirm-title-4 = U hebt misschien uw { -product-mozilla-account } verbonden met een of meer van de volgende { -brand-mozilla }-producten of -diensten die u veilig en productief houden op internet: delete-account-product-mozilla-account = { -product-mozilla-account } delete-account-product-mozilla-vpn = { -product-mozilla-vpn } delete-account-product-mdn-plus = { -product-mdn-plus } delete-account-product-mozilla-hubs = { -product-mozilla-hubs } delete-account-product-pocket = { -product-pocket } delete-account-product-mozilla-monitor = { -product-mozilla-monitor } delete-account-product-firefox-relay = { -product-firefox-relay } delete-account-product-firefox-sync = { -brand-firefox }-gegevens synchroniseren delete-account-product-firefox-addons = { -brand-firefox }-add-ons delete-account-acknowledge = Bevestig dat door uw account te verwijderen: delete-account-chk-box-1-v3 = .label = Al uw betaalde abonnementen worden opgezegd (behalve { -product-pocket }) delete-account-chk-box-2 = .label = U opgeslagen informatie en functies in { -brand-mozilla }-producten kunt verliezen delete-account-chk-box-3 = .label = Uw opgeslagen informatie mogelijk niet hersteld kan worden, als u dit e-mailadres opnieuw activeert delete-account-chk-box-4 = .label = Alle extensies en thema’s die u op addons.mozilla.org hebt gepubliceerd zullen worden verwijderd delete-account-continue-button = Doorgaan delete-account-password-input = .label = Voer wachtwoord in pocket-delete-notice = Als u een abonnement hebt op Pocket Premium, zorg er dan voor dat u <a>uw abonnement opzegt</a> voordat u uw account verwijdert. pocket-delete-notice-marketing = Om geen marketingberichten van Mozilla Corporation en Mozilla Foundation meer te ontvangen, moet u <a>verwijdering van uw marketinggegevens aanvragen.</a> delete-account-cancel-button = Annuleren delete-account-delete-button-2 = Verwijderen ## Display name page display-name-page-title = .title = Weergavenaam display-name-input = .label = Voer schermnaam in submit-display-name = Opslaan cancel-display-name = Annuleren display-name-update-error-2 = Er is een probleem opgetreden bij het bijwerken van uw schermnaam display-name-success-alert-2 = Schermnaam bijgewerkt ## Recent account activity ## All strings except title indicate an event that occurred from the user's account ## These are displayed as a list with the date when the event occured recent-activity-title = Recente accountactiviteit recent-activity-account-create-v2 = Account aangemaakt recent-activity-account-disable-v2 = Account uitgeschakeld recent-activity-account-enable-v2 = Account ingeschakeld recent-activity-account-login-v2 = Accountaanmelding gestart recent-activity-account-reset-v2 = Wachtwoordherinitialisatie gestart # This string appears under recent account activity when there were email bounces associated with the account, but those were recently cleared (i.e. removed/deleted). # An email bounce is when an email is sent to an email address and fails/receives a non-delivery receipt from the recipient's mail server. recent-activity-emails-clearBounces-v2 = E-mailbounces gewist recent-activity-account-login-failure = Accountaanmeldingspoging mislukt recent-activity-account-two-factor-added = Authenticatie in twee stappen ingeschakeld recent-activity-account-two-factor-requested = Authenticatie in twee stappen aangevraagd recent-activity-account-two-factor-failure = Authenticatie in twee stappen mislukt recent-activity-account-two-factor-success = Authenticatie in twee stappen gelukt recent-activity-account-two-factor-removed = Authenticatie in twee stappen verwijderd recent-activity-account-password-reset-requested = Account heeft wachtwoordherinitialisatie aangevraagd recent-activity-account-password-reset-success = Accountwachtwoord met succes opnieuw ingesteld recent-activity-account-recovery-key-added = Accountherstelsleutel ingeschakeld recent-activity-account-recovery-key-verification-failure = Verificatie van accountherstelsleutel mislukt recent-activity-account-recovery-key-verification-success = Verificatie van accountherstelsleutel gelukt recent-activity-account-recovery-key-removed = Sleutel voor accountherstel verwijderd recent-activity-account-password-added = Nieuw wachtwoord toegevoegd recent-activity-account-password-changed = Wachtwoord gewijzigd recent-activity-account-secondary-email-added = Secundair e-mailadres toegevoegd recent-activity-account-secondary-email-removed = Secundair e-mailadres verwijderd recent-activity-account-emails-swapped = Primaire en secundaire e-mailadressen omgewisseld recent-activity-session-destroy = Afgemeld bij sessie recent-activity-account-recovery-phone-send-code = Hersteltelefooncode verzonden recent-activity-account-recovery-phone-setup-complete = Instellen hersteltelefoonnummer voltooid recent-activity-account-recovery-phone-signin-complete = Aanmelden met hersteltelefoonnummer voltooid recent-activity-account-recovery-phone-signin-failed = Aanmeld met hersteltelefoonnummer mislukt recent-activity-account-recovery-phone-removed = Hersteltelefoonnummer verwijderd recent-activity-account-recovery-codes-replaced = Herstelcodes vervangen recent-activity-account-recovery-codes-created = Herstelcodes aangemaakt recent-activity-account-recovery-codes-signin-complete = Aanmelden met herstelcodes voltooid # Security event was recorded, but the activity details are unknown or not shown to user recent-activity-unknown = Overige accountactiviteit ## PageRecoveryKeyCreate # The page title displayed at the top of the flow container recovery-key-create-page-title = Accountherstelsleutel # Tooltip text and aria label for back arrow that takes users out of the account recovery key generation flow # and back to account settings recovery-key-create-back-button-title = Terug naar instellingen ## PageRecoveryPhoneRemove ## Users reach this page from account settings when they want to remove a backup phone number. recovery-phone-remove-header = Hersteltelefoonnummer verwijderen # Variables: # $formattedFullPhoneNumber (String) - the user's full phone number settings-recovery-phone-remove-info = Hierdoor wordt <strong>{ $formattedFullPhoneNumber }</strong> verwijderd als uw hersteltelefoonnummer. settings-recovery-phone-remove-recommend = We raden u aan deze methode te behouden, omdat deze eenvoudiger is dan het opslaan van reserve-authenticatiecodes. # "Saved backup authentication codes" refers to previously saved backup authentication codes settings-recovery-phone-remove-recovery-methods = Als u de add-on verwijdert, zorg er dan voor dat u uw opgeslagen reserve-authenticatiecodes nog hebt. <linkExternal>Herstelmethoden vergelijken</linkExternal> settings-recovery-phone-remove-button = Telefoonnummer verwijderen settings-recovery-phone-remove-cancel = Annuleren settings-recovery-phone-remove-success = Hersteltelefoonnummer verwijderd ## PageSetupRecoveryPhone page-setup-recovery-phone-heading = Hersteltelefoonnummer toevoegen page-setup-recovery-phone-back-button-title = Terug naar instellingen # Back arrow to return to step 1 of recovery phone setup flow page-setup-recovery-phone-step2-back-button-title = Telefoonnummer wijzigen ## Add secondary email page add-secondary-email-step-1 = Stap 1 van 2 add-secondary-email-error-2 = Er is een probleem opgetreden bij het aanmaken van dit e-mailadres add-secondary-email-page-title = .title = Secundair e-mailadres add-secondary-email-enter-address = .label = Voer e-mailadres in add-secondary-email-cancel-button = Annuleren add-secondary-email-save-button = Opslaan # This message is shown when a user tries to add a secondary email that is a # Firefox Relay email mask (generated email address that can be used in place of # your real email address) add-secondary-email-mask = E-mailmaskers kunnen niet als secundair e-mailadres worden gebruikt ## Verify secondary email page add-secondary-email-step-2 = Stap 2 van 2 verify-secondary-email-error-3 = Er is een probleem opgetreden bij het verzenden van de bevestigingscode verify-secondary-email-page-title = .title = Secundair e-mailadres verify-secondary-email-verification-code-2 = .label = Voer uw bevestigingscode in verify-secondary-email-cancel-button = Annuleren verify-secondary-email-verify-button-2 = Bevestigen # This string is an instruction in a form. # Variables: # $email (String) - the user's email address, which does not need translation. verify-secondary-email-please-enter-code-2 = Voer binnen 5 minuten de bevestigingscode in die naar <strong>{ $email }</strong> is verzonden. # This string is a confirmation message shown after verifying an email. # Variables: # $email (String) - the user's email address, which does not need translation. verify-secondary-email-success-alert-2 = { $email } met succes toegevoegd ## # Link to delete account on main Settings page delete-account-link = Account verwijderen # Success message displayed in alert bar after the user has successfully confirmed their account is not inactive. inactive-update-status-success-alert = Met succes aangemeld. Uw { -product-mozilla-account } en gegevens blijven actief. ## Two Step Authentication tfa-title = Authenticatie in twee stappen tfa-step-1-3 = Stap 1 van 3 tfa-step-2-3 = Stap 2 van 3 tfa-step-3-3 = Stap 3 van 3 tfa-button-continue = Doorgaan tfa-button-cancel = Annuleren tfa-button-finish = Voltooien tfa-incorrect-totp = Onjuiste code voor authenticatie in twee stappen tfa-cannot-retrieve-code = Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van uw code. tfa-cannot-verify-code-4 = Er is een probleem opgetreden bij het bevestigen van uw reserve-authenticatiecode tfa-incorrect-recovery-code-1 = Onjuiste reserve-authenticatiecode tfa-enabled-v2 = Authenticatie in twee stappen is ingeschakeld tfa-scan-this-code = Scan deze QR-code met een van <linkExternal>deze authenticatie-apps</linkExternal>. # This is the image alt text for a QR code. # Variables: # $secret (String) - a long alphanumeric string that does not require translation # DEV NOTE: Set image alt text per fluent/react documentation, do not use the below as an example tfa-qa-code-alt = Gebruik de code { $secret } om authenticatie in twee stappen in ondersteunde toepassingen in te schakelen. tfa-qa-code = .alt = { tfa-qa-code-alt } tfa-button-cant-scan-qr = Kunt u de code niet scannen? # When the user cannot use a QR code. tfa-enter-secret-key = Voer deze geheime sleutel in in uw app voor authenticatie: tfa-enter-totp-v2 = Voer nu de authenticatiecode van de authenticatie-app in. tfa-input-enter-totp-v2 = .label = Voer authenticatiecode in tfa-save-these-codes-1 = Bewaar deze reserve-authenticatiecodes voor eenmalig gebruik op een veilige plaats voor als u uw mobiele apparaat niet hebt. # codes here refers to backup authentication codes tfa-enter-code-to-confirm-setup = Bevestig dat u uw codes hebt opgeslagen door er een in te voeren. Zonder deze codes kunt u zich mogelijk niet aanmelden als u uw authenticator-app niet hebt. tfa-enter-recovery-code-1 = .label = Voer een reserve-authenticatiecode in ## Product promotion product-promo-monitor = .alt = { -product-mozilla-monitor } product-promo-monitor-description = Ontdek waar uw privégegevens zijn gelekt – en neem ze terug product-promo-monitor-plus-description = Privacy doet ertoe: ontdek waar uw privégegevens zijn gelekt en neem ze terug # Links out to the Monitor site product-promo-monitor-cta = Ontvang een gratis scan # Links out to the Monitor pricing site product-promo-monitor-plus-cta = Beginnen ## Profile section profile-heading = Profiel profile-picture = .header = Afbeelding profile-display-name = .header = Weergavenaam profile-primary-email = .header = Primair e-mailadres ## Progress bar # This is the aria-label text for the progress bar. The progress bar is meant to visually show the user how much progress they have made through the steps of a given flow. # Variables: # $currentStep (number) - the step which the user is currently on # $numberOfSteps (number) - the total number of steps in a given flow progress-bar-aria-label-v2 = Stap { $currentStep } van { $numberOfSteps }. ## Security section of Setting security-heading = Beveiliging security-password = .header = Wachtwoord # This is a string that shows when the user's password was created. # Variables: # $date (String) - a localized date and time string security-password-created-date = Gemaakt op { $date } security-not-set = Niet ingesteld security-action-create = Aanmaken security-set-password = Stel een wachtwoord in om te synchroniseren en bepaalde accountbeveiligingsfuncties te gebruiken. # Link opens a list of recent account activity (e.g., login attempts, password changes, etc.) security-recent-activity-link = Recente accountactiviteit bekijken signout-sync-header = Sessie verlopen signout-sync-session-expired = Sorry, er is iets misgegaan. Meld u af vanuit het browsermenu en probeer het opnieuw. ## SubRow component tfa-row-backup-codes-title = Reserve-authenticatiecodes # Only shown for users that have 2FA enabled and verified, but all backup authentication codes have been consumed # Users that have not enabled or verified 2FA will not see this tfa-row-backup-codes-not-available = Geen codes beschikbaar # $numCodesRemaining - the number of backup authentication codes that have not yet been used (generally between 1 to 5) # A different message is shown when no codes are available tfa-row-backup-codes-available-v2 = { $numCodesAvailable -> [one] { $numCodesAvailable } code resterend *[other] { $numCodesAvailable } codes resterend } # Shown to users who have backup authentication codes - this will allow them to generate new codes to replace the previous ones tfa-row-backup-codes-get-new-cta-v2 = Nieuwe codes aanmaken # Shown to users who have no backup authentication codes # Button to add backup authentication codes when none are configured tfa-row-backup-codes-add-cta = Toevoegen # 'This' refers to 'backup authentication codes', used as a recovery method for two-step authentication tfa-row-backup-codes-description-2 = Dit is de veiligste herstelmethode als u uw mobiele apparaat of authenticator-app niet kunt gebruiken. # Recovery phone is a recovery method for two-step authentication # A recovery code can be sent to the user's phone tfa-row-backup-phone-title-v2 = Hersteltelefoonnummer # Shown with an alert icon to indicate that no recovery phone is configured tfa-row-backup-phone-not-available-v2 = Geen telefoonnummer toegevoegd # button to change the configured recovery phone tfa-row-backup-phone-change-cta = Wijzigen # button to add/configure a recovery phone tfa-row-backup-phone-add-cta = Toevoegen # Button to remove a recovery phone from the user's account tfa-row-backup-phone-delete-button = Verwijderen # Shown in tooltip on delete button or delete icon tfa-row-backup-phone-delete-title-v2 = Hersteltelefoonnummer verwijderen tfa-row-backup-phone-delete-restriction-v2 = Als u uw hersteltelefoonnummer wilt verwijderen, voeg dan reserve-authenticatiecodes toe of schakel eerst authenticatie in twee stappen uit om te voorkomen dat u geen toegang meer hebt tot uw account. # "this" refers to recovery phone tfa-row-backup-phone-description-v2 = Dit is de eenvoudigste herstelmethode als u uw authenticator-app niet kunt gebruiken. # A SIM swap attack is a type of identity theft where an attacker tricks or bribes a mobile carrier # into transferring a victim's phone number to their own SIM card, enabling access to accounts secured # with SMS-based two-factor authentication. tfa-row-backup-phone-sim-swap-risk-link = Meer info over het risico van simkaartwisseling ## Switch component # Used as "title" attribute when the switch is "on" and interaction turns the switch to "off" switch-turn-off = Uitschakelen # Used as "title" attribute when the switch is "off" and interaction turns the switch to "on" switch-turn-on = Inschakelen # Used as "title" attribute when switch has been interacted with and form is submitting switch-submitting = Indienen… switch-is-on = aan switch-is-off = uit ## Sub-section row Defaults row-defaults-action-add = Toevoegen row-defaults-action-change = Wijzigen row-defaults-action-disable = Uitschakelen row-defaults-status = Geen ## Account recovery key sub-section on main Settings page rk-header-1 = Accountherstelsleutel rk-enabled = Ingeschakeld rk-not-set = Niet ingesteld rk-action-create = Aanmaken # Button to delete the existing account recovery key and create a new one rk-action-change-button = Wijzigen rk-action-remove = Verwijderen rk-key-removed-2 = Sleutel voor accountherstel verwijderd rk-cannot-remove-key = Uw sleutel voor accountherstel kon niet worden verwijderd. rk-refresh-key-1 = Accountherstelsleutel vernieuwen rk-content-explain = Uw gegevens herstellen wanneer u uw wachtwoord vergeet. rk-cannot-verify-session-4 = Sorry, er is een probleem opgetreden bij het bevestigen van uw sessie rk-remove-modal-heading-1 = Accountherstelsleutel verwijderen? rk-remove-modal-content-1 = Als u uw wachtwoord herinitialiseert, kunt u uw accountherstelsleutel niet gebruiken om toegang te krijgen tot uw gegevens. U kunt deze actie niet ongedaan maken. rk-remove-error-2 = Uw sleutel voor accountherstel kon niet worden verwijderd # Icon button to delete user's account recovery key. Text appears in tooltip on hover and as alt text for screen readers. unit-row-recovery-key-delete-icon-button-title = Accountherstelsleutel verwijderen ## Secondary email sub-section on main Settings page se-heading = Secundair e-mailadres .header = Secundair e-mailadres se-cannot-refresh-email = Sorry, er is een probleem opgetreden bij het vernieuwen van dat e-mailadres. se-cannot-resend-code-3 = Sorry, er is een probleem opgetreden bij het opnieuw verzenden van de bevestigingscode # This string is used in a notification message near the top of the page. # Variables: # $email (String) - the user's email address, which does not need translation. se-set-primary-successful-2 = { $email } is nu uw primaire e-mailadres se-set-primary-error-2 = Sorry, er is een probleem opgetreden bij het wijzigen van uw primaire e-mailadres # This string is used in a notification message near the top of the page. # Variables: # $email (String) - the user's email address, which does not need translation. se-delete-email-successful-2 = { $email } met succes verwijderd se-delete-email-error-2 = Sorry, er is een probleem opgetreden bij het verwijderen van dit e-mailadres se-verify-session-3 = U moet uw huidige sessie bevestigen om deze actie uit te voeren se-verify-session-error-3 = Sorry, er is een probleem opgetreden bij het bevestigen van uw sessie # Button to remove the secondary email se-remove-email = .title = E-mailadres verwijderen # Button to refresh secondary email status se-refresh-email = .title = E-mailadres vernieuwen se-unverified-2 = onbevestigd se-resend-code-2 = Bevestiging vereist. <button>Verzend de bevestigingscode opnieuw</button> als deze niet in uw Postvak IN of uw map Ongewenste post staat. # Button to make secondary email the primary se-make-primary = Primair maken se-default-content = Toegang tot uw account als u niet kunt aanmelden op uw primaire e-mailadres. se-content-note-1 = Noot: een secundair e-mailadres herstelt uw gegevens niet – daarvoor hebt u een <a>accountherstelsleutel</a> nodig. # Default value for the secondary email se-secondary-email-none = Geen ## Two Step Auth sub-section on Settings main page tfa-row-header = Authenticatie in twee stappen tfa-row-enabled = Ingeschakeld tfa-row-disabled-status = Uitgeschakeld tfa-row-action-add = Toevoegen tfa-row-action-disable = Uitschakelen tfa-row-button-refresh = .title = Authenticatie in twee stappen vernieuwen tfa-row-cannot-refresh = Sorry, er is een probleem opgetreden bij het vernieuwen van authenticatie in twee stappen. tfa-row-enabled-description = Uw account wordt beschermd door authenticatie in twee stappen. U dient een eenmalige toegangscode vanaf uw authenticatie-app in te voeren wanneer u zich aanmeldt bij uw { -product-mozilla-account }. # "this" refers to two-step authentication # Link goes to https://support.mozilla.org/kb/secure-mozilla-account-two-step-authentication tfa-row-enabled-info-link = Hoe dit uw account beschermt tfa-row-disabled-description-v2 = Help uw account te beveiligen door een authenticatie-app van derden te gebruiken als tweede stap om u aan te melden. tfa-row-cannot-verify-session-4 = Sorry, er is een probleem opgetreden bij het bevestigen van uw sessie tfa-row-disable-modal-heading = Authenticatie in twee stappen uitschakelen? tfa-row-disable-modal-confirm = Uitschakelen tfa-row-disable-modal-explain-1 = U kunt deze actie niet ongedaan maken. U hebt ook de optie om <linkExternal>uw reserve-authenticatiecodes te vervangen</linkExternal>. # Shown in an alert bar after two-step authentication is disabled tfa-row-disabled-2 = Authenticatie in twee stappen uitgeschakeld tfa-row-cannot-disable-2 = Authenticatie in twee stappen kon niet worden uitgeschakeld ## TermsPrivacyAgreement ## These terms are used in signin and signup for Firefox account # This message is followed by a bulleted list terms-privacy-agreement-intro-2 = Door verder te gaan, gaat u akkoord met de: # links to Pocket's Terms of Service and Privacy Notice, part of a bulleted list terms-privacy-agreement-pocket-2 = De <pocketTos>Servicevoorwaarden</pocketTos> en <pocketPrivacy>Privacyverklaring</pocketPrivacy> van { -product-pocket } # link to Monitor's Terms of Service and Privacy Notice, part of a bulleted list terms-privacy-agreement-monitor-3 = { -brand-mozilla }-abonnementsservices, <mozSubscriptionTosLink>Servicevoorwaarden</mozSubscriptionTosLink> en <mozSubscriptionPrivacyLink>Privacyverklaring</mozSubscriptionPrivacyLink> # links to Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice, part of a bulleted list terms-privacy-agreement-mozilla = <mozillaAccountsTos>Servicevoorwaarden</mozillaAccountsTos> en <mozillaAccountsPrivacy>Privacyverklaring</mozillaAccountsPrivacy> van { -product-mozilla-accounts(capitalization: "uppercase") } # links to Mozilla Account's Terms of Service and Privacy Notice terms-privacy-agreement-default-2 = Door door te gaan stemt u in met de <mozillaAccountsTos>Servicevoorwaarden</mozillaAccountsTos> en <mozillaAccountsPrivacy>Privacyverklaring</mozillaAccountsPrivacy>. ## ThirdPartyAuth component ## This is a component that is used to display a list of third party providers (Apple, Google, etc.) # This appears when a user has the option to authenticate via third party accounts in addition to their Firefox account. # Firefox account login appears on top, and third party options appear on bottom. # This string appears as a separation between the two, in the following order: "Enter your password" "Or"(this string) "Continue with Google"(continue-with-google-button) / "Continue with Apple"(continue-with-apple-button) third-party-auth-options-or = Of continue-with-google-button = Doorgaan met { -brand-google } continue-with-apple-button = Doorgaan met { -brand-apple } ## Auth-server based errors that originate from backend service auth-error-102 = Onbekende account auth-error-103 = Onjuist wachtwoord auth-error-105-2 = Ongeldige bevestigingscode auth-error-110 = Ongeldige token # Error shown to users when they have attempted a request (e.g., requesting a password reset) too many times # and their requests have been throttled, but the specific amount of time before they can retry is unknown. auth-error-114-generic = U hebt het te vaak geprobeerd. Probeer het later opnieuw. # This string is the amount of time required before a user can attempt another request. # Variables: # $retryAfter (String) - Time required before retrying a request. The variable is localized by our # formatting library (momentjs) as a "time from now" and automatically includes # the prefix as required by the current locale (for example, "in 15 minutes", "dans 15 minutes"). auth-error-114 = U hebt het te vaak geprobeerd. Probeer het { $retryAfter } opnieuw. auth-error-125 = De aanvraag is om veiligheidsredenen geblokkeerd auth-error-129-2 = U hebt een ongeldig telefoonnummer ingevoerd. Controleer dit en probeer het opnieuw. auth-error-138-2 = Onbevestigde sessie auth-error-139 = Secundair e-mailadres moet anders zijn dan uw account-e-mailadres auth-error-155 = TOTP-token niet gevonden # Error shown when the user submits an invalid backup authentication code auth-error-156 = Reserve-authenticatiecode niet gevonden auth-error-159 = Ongeldige accountherstelsleutel auth-error-183-2 = Ongeldige of verlopen bevestigingscode auth-error-202 = Functie niet ingeschakeld auth-error-203 = Systeem niet beschikbaar, probeer het later opnieuw auth-error-206 = Kan geen wachtwoord aanmaken, wachtwoord al ingesteld auth-error-214 = Hersteltelefoonnummer bestaat al auth-error-215 = Hersteltelefoonnummer bestaat niet auth-error-216 = Sms-limiet bereikt auth-error-218 = Kan hersteltelefoonnummer niet verwijderen; reserve-authenticatiecodes ontbreken. auth-error-219 = Dit telefoonnummer is bij te veel accounts geregistreerd. Probeer een ander nummer. auth-error-999 = Onverwachte fout auth-error-1001 = Aanmeldingspoging geannuleerd auth-error-1002 = Sessie verlopen. Meld u aan om door te gaan. auth-error-1003 = Lokale opslag of cookies zijn nog steeds uitgeschakeld auth-error-1008 = Uw oude en nieuwe wachtwoord moeten verschillen auth-error-1010 = Geldig wachtwoord vereist auth-error-1011 = Geldig e-mailadres vereist auth-error-1018 = Uw bevestigings-e-mail is zojuist geretourneerd. Hebt u het e-mailadres verkeerd getypt? auth-error-1020 = Hebt u het e-mailadres verkeerd getypt? firefox.com is geen geldige e-mailservice auth-error-1031 = U moet uw leeftijd invoeren om te registreren auth-error-1032 = U moet een geldige leeftijd invoeren om te registreren auth-error-1054 = Ongeldige code voor authenticatie in twee stappen auth-error-1056 = Ongeldige reserve-authenticatiecode auth-error-1062 = Ongeldige omleiding # Shown when a user tries to sign up with an email address with a domain that doesn't receive emails auth-error-1064 = Hebt u het e-mailadres verkeerd getypt? { $domain } is geen geldige e-mailservice auth-error-1066 = E-mailmaskers kunnen niet worden gebruikt om een account aan te maken. auth-error-1067 = Hebt u het e-mailadres verkeerd getypt? # Displayed when we want to reference a user's previously set up recovery phone # number, but they are not completely signed in yet. We'll only show the last 4 digits. # Variables: # $lastFourPhoneNumber (Number) - The last 4 digits of the user's recovery phone number recovery-phone-number-ending-digits = Nummer eindigend op { $lastFourPhoneNumber } oauth-error-1000 = Er is iets misgegaan. Sluit dit tabblad en probeer het opnieuw. ## Cannot Create Account page ## Users are redirected to this page if they attempt to create an account that does not meet age requirements. cannot-create-account-header = Kan geen account aanmaken cannot-create-account-requirements-2 = U moet aan bepaalde leeftijdscriteria voldoen om een { -product-mozilla-account } aan te maken. # For an external link: https://www.ftc.gov/business-guidance/privacy-security/childrens-privacy cannot-create-account-learn-more-link = Meer info ## Connect Another Device page # A user will only see this header if they are signed in. The header will be preceded by a green checkmark (rtl/ltr sensitive) connect-another-device-signed-in-header = U bent aangemeld bij { -brand-firefox } # A "success" message visible to users who verified via email connect-another-device-email-confirmed-banner = E-mailadres bevestigd # A "success" message visible to users who verified via sign-in connect-another-device-signin-confirmed-banner = Aanmelding bevestigd # A message prompts the user to sign in to this instance of the Firefox browser so as to complete device sync. This is followed by a link labeled "Sign in" connect-another-device-signin-to-complete-message = Meld u aan bij deze { -brand-firefox } om de installatie te voltooien # A link for the user to sign in to the current Firefox browser, preceded by a message prompting the user to sign in so as to complete the device sync setup connect-another-device-signin-link = Aanmelden # A message prompting the user to sign in via a different device than the current one so as to complete the device-syncing process connect-another-device-still-adding-devices-message = Wilt u meer apparaten toevoegen? Meld u aan bij { -brand-firefox } op een ander apparaat om de installatie te voltooien # A message prompting the user to sign in via a different device than the current one so as to complete the device-syncing process connect-another-device-signin-another-device-to-complete-message = Meld u aan bij { -brand-firefox } op een ander apparaat om de installatie te voltooien # This message is a value-proposition prompting the user to sync another device so as to get tabs, bookmarks, and passwords shared between devices connect-another-device-get-data-on-another-device-message = Wilt u toegang tot uw tabbladen, bladwijzers en wachtwoorden op een ander apparaat? # This link leads the user back to the `/pair` page so as to connect another device connect-another-device-cad-link = Een ander apparaat verbinden # This link cancels the process of connecting another device, and takes the user back to Account Settings connect-another-device-not-now-link = Niet nu # This is a message for Firefox Android users, prompting them to complete the process of connecting another device by signing into Firefox for Android connect-another-device-android-complete-setup-message = Meld u aan bij { -brand-firefox } voor Android om de installatie te voltooien # This is a message for Firefox iOS users, prompting them to complete the process of connecting another device by signing into Firefox for iOS connect-another-device-ios-complete-setup-message = Meld u aan bij { -brand-firefox } voor iOS om de installatie te voltooien ## Cookies disabled page ## Users will see this page if they have local storage or cookies disabled. cookies-disabled-header = Lokale opslag en cookies zijn vereist cookies-disabled-enable-prompt-2 = Schakel cookies en lokale opslag in uw browser in voor toegang tot uw { -product-mozilla-account }. Hierdoor worden functionaliteiten zoals het onthouden van u tussen sessies ingeschakeld. # A button users may click to check if cookies and local storage are enabled and be directed to the previous page if so. cookies-disabled-button-try-again = Opnieuw proberen # An external link going to: https://support.mozilla.org/kb/cookies-information-websites-store-on-your-computer cookies-disabled-learn-more = Meer info ## Index / home page index-header = Voer uw e-mailadres in index-sync-header = Doorgaan naar uw { -product-mozilla-account } index-sync-subheader = Synchroniseer uw wachtwoorden, tabbladen en bladwijzers overal waar u { -brand-firefox } gebruikt. index-relay-header = Een e-mailmasker aanmaken index-relay-subheader = Geef het e-mailadres op waarnaar u e-mailberichten vanuit uw gemaskeerde e-mailadres wilt doorsturen. # $serviceName - the service (e.g., Pontoon) that the user is signing into with a Mozilla account index-subheader-with-servicename = Doorgaan naar { $serviceName } index-subheader-with-logo = Doorgaan naar <span>{ $serviceLogo }</span> index-subheader-default = Doorgaan naar accountinstellingen index-cta = Registreren of aanmelden index-account-info = Een { -product-mozilla-account } ontgrendelt ook de toegang tot meer privacybeschermende producten van { -brand-mozilla }. index-email-input = .label = Voer uw e-mailadres in # When users delete their Mozilla account inside account Settings, they are redirected to this page with a success message index-account-delete-success = Account met succes verwijderd # Displayed when users try to sign up for an account and their confirmation code email bounces index-email-bounced = Uw bevestigings-e-mailbericht is zojuist geretourneerd. Hebt u het e-mailadres verkeerd getypt? ## InlineRecoveryKeySetup page component inline-recovery-key-setup-create-error = Oeps! We konden uw accountherstelsleutel niet aanmaken. Probeer het later opnieuw. inline-recovery-key-setup-recovery-created = Sleutel voor accountherstel aangemaakt inline-recovery-key-setup-download-header = Beveilig uw account inline-recovery-key-setup-download-subheader = Nu downloaden en opslaan inline-recovery-key-setup-download-info = Bewaar deze sleutel op een plek die u kunt onthouden – u kunt deze pagina later niet meer openen. inline-recovery-key-setup-hint-header = Beveiligingsaanbeveling ## InlineRecoverySetup page ## When users are creating an account, they may get pushed to setup 2FA ## in this case, they will encounter this page in the signup process (hence calling it "Inline) # Strings within the <span> elements appear as a subheading. # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "to continue to account settings" can stand alone as "Continue to account settings" inline-recovery-setup-header-default = Bevestig uw reserve-authenticatiecode <span>om door te gaan naar uw accountinstellingen</span> # Strings within the <span> elements appear as a subheading. # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "to continue to { $serviceName }" can stand alone as "Continue to { $serviceName }" # $serviceName - the name of the service which is using Mozilla accounts to authenticate inline-recovery-setup-header = Bewaar uw reserve-authenticatiecodes <span>om door te gaan naar { $serviceName }</span> # Message refers to the recovery codes depicted below in the view inline-recovery-setup-message = Bewaar deze codes voor eenmalig gebruik op een veilige plaats voor als u uw mobiele apparaat niet hebt. # This button allows a user to copy their recovery codes to their clipboard # This button allows the user to cancel setup of two-factor authentication for their account inline-recovery-cancel-button = Annuleren # This button allows the user to proceed to the next step in setting up two-factor authentication for their account inline-recovery-continue-button = Doorgaan # This button allows user to verify one of their recovery codes to show they downloaded them inline-recovery-confirm-button = Bevestigen inline-recovery-back-link = Terug inline-recovery-cancel-setup = Configuratie annuleren # Label describing a text input where the user can enter one of their new authentication codes to prove they downloaded them inline-recovery-backup-authentication-code = Reserve-authenticatiecode inline-recovery-confirmation-description = Voer in geval van een verloren apparaat een van uw opgeslagen reserve-authenticatiecodes in, om ervoor te zorgen dat u weer toegang kunt krijgen tot uw account. # Strings within the <span> elements appear as a subheading. # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "to continue to account settings" can stand alone as "Continue to account settings" inline-recovery-confirmation-header-default = Bevestig uw reserve-authenticatiecode <span>om door te gaan naar uw accountinstellingen</span> # Strings within the <span> elements appear as a subheading. # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "to continue to { $serviceName }" can stand alone as "Continue to { $serviceName }" # $serviceName - the name of the service which is using Mozilla accounts to authenticate inline-recovery-confirmation-header = Bevestig uw reserve-authenticatiecode <span>om door te gaan naar { $serviceName }</span> inline-recovery-2fa-enabled-v2 = Authenticatie in twee stappen is ingeschakeld ## InlineTotpSetup page ## TOTP (time-based one-time password) is a form of two-factor authentication (2FA). inline-totp-setup-cancel-setup-button = Configuratie annuleren inline-totp-setup-continue-button = Doorgaan # <authenticationAppsLink> links to a list of security apps inline-totp-setup-add-security-link = Voeg een beveiligingslaag toe aan uw account door beveiligingscodes van een van <authenticationAppsLink>deze apps voor authenticatie</authenticationAppsLink> te vereisen. # The <enable2StepDefaultSpan> elements are just visual separation here inline-totp-setup-enable-two-step-authentication-default-header-2 = Schakel tweestapsauthenticatie in <span>om door te gaan naar uw accountinstellingen</span> # { $serviceName } is the name of the service which the user wants to authenticate to. The <enable2StepCustomServiceSpan> elements are just visual separation inline-totp-setup-enable-two-step-authentication-custom-header-2 = Schakel tweestapsauthenticatie in <span>om door te gaan naar { $serviceName }</span> inline-totp-setup-ready-button = Gereed # The authentication code a user is scanning is a QR code. # { $serviceName } is the name of the service which the user wants to authenticate to. The <scanAuthCodeHeaderSpan> elements are just visual separation inline-totp-setup-show-qr-custom-service-header-2 = Scan uw authenticatiecode <span>om door te gaan naar { $serviceName }</span> # { $serviceName } is the name of the service which the user wants to authenticate to. The <enterCodeManuallyHeaderSpan> elements are just visual separation inline-totp-setup-no-qr-custom-service-header-2 = Voer handmatig uw code in <span>om door te gaan naar { $serviceName }</span> # The authentication code a user is scanning is a QR code. # The <scanAuthHeaderSpan> elements are just visual separation inline-totp-setup-show-qr-default-service-header-2 = Scan uw authenticatiecode <span>om door te gaan naar uw accountinstellingen</span> # The <enterCodeManuallyHeaderSpan> elements are just visual separation inline-totp-setup-no-qr-default-service-header-2 = Voer handmatig uw code in <span>om door te gaan naar accountinstellingen</span> # The <toggleToQRButton> allows the user to use a QR code instead of manually entering a secret key inline-totp-setup-enter-key-or-use-qr-instructions = Typ deze geheime sleutel in uw authenticatie-app. <toggleToQRButton>QR-code scannen?</toggleToQRButton> # The <toggleToManualModeButton> allows the user to manually enter a secret key instead of scanning a QR code inline-totp-setup-use-qr-or-enter-key-instructions = Scan de QR-code in uw authenticatie-app en voer vervolgens de authenticatiecode in die wordt verstrekt. <toggleToManualModeButton>Kunt u de code niet scannen?</toggleToManualModeButton> # The "authentication code" here refers to the code provided by an authentication app. inline-totp-setup-on-completion-description = Na voltooiing worden authenticatiecodes voor u gegenereerd die u kunt invoeren. # The "authentication code" here refers to the code provided by an authentication app. inline-totp-setup-security-code-placeholder = Authenticatiecode # The "authentication code" here refers to the code provided by an authentication app. inline-totp-setup-code-required-error = Authenticatiecode vereist tfa-qr-code-alt = Gebruik de code { $code } om authenticatie in twee stappen in ondersteunde toepassingen in te schakelen. ## Legal page. This page contains simply a header and links to pages that display ## content from https://github.com/mozilla/legal-docs legal-header = Juridisch # Links to our internal "Firefox Cloud" /legal/terms page legal-terms-of-service-link = Servicevoorwaarden # Links to our internal "Firefox Cloud" /legal/terms page legal-privacy-link = Privacyverklaring ## Legal privacy notice page. Most content comes from https://github.com/mozilla/legal-docs legal-privacy-heading = Privacyverklaring ## Legal terms of service page. Most content comes from https://github.com/mozilla/legal-docs legal-terms-heading = Servicevoorwaarden ## AuthAllow page - Part of the device pairing flow pair-auth-allow-heading-text = Hebt u zich zojuist aangemeld bij { -product-firefox }? # Submit button to confirm that the user initiated the device pairing # and that they approve of the new device being added to their account pair-auth-allow-confirm-button = Ja, apparaat goedkeuren # "If this wasn't you" means "If it wasn't you that just signed in to Firefox" # The text with the <link> tags links to a `reset password` page pair-auth-allow-refuse-device-link = Als u dit niet was, <link>wijzig dan uw wachtwoord</link> ## PairAuthComplete page - part of the device pairing flow # Heading to confirm the successful pairing of a new device with the user's account # Device here is non specific (could be a laptop, tablet, phone, etc.) pair-auth-complete-heading = Apparaat verbonden # Variable { $deviceFamily } is generally a browser name, for example "Firefox" # Variable { $deviceOS } is an operating system short name, for example "iOS", "Android" pair-auth-complete-now-syncing-device-text = U synchroniseert nu met: { $deviceFamily } op { $deviceOS } pair-auth-complete-sync-benefits-text = U hebt nu op al uw apparaten toegang tot uw geopende tabbladen, wachtwoorden en bladwijzers. pair-auth-complete-see-tabs-button = Tabbladen van gesynchroniseerde apparaten bekijken pair-auth-complete-manage-devices-link = Apparaten beheren ## AuthTotp page ## TOTP (time-based one-time password) is a form of two-factor authentication (2FA). ## Users that have set up two-factor authentication land on this page during device pairing. # String within the <span> element appears on a separate line # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "to continue to account settings" can stand alone as "Continue to account settings" auth-totp-heading-w-default-service = Voer uw authenticatiecode in <span>om door te gaan naar uw accountinstellingen</span> # String within the <span> element appears on a separate line # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "to continue to { $serviceName }" can stand alone as "Continue to { $serviceName }" # { $serviceName } represents a product name (e.g., Mozilla VPN) that will be passed in as a variable auth-totp-heading-w-custom-service = Voer uw authenticatiecode in <span>om door te gaan naar { $serviceName }</span> auth-totp-instruction = Open uw app voor authenticatie en voer de aangeboden authenticatiecode in. auth-totp-input-label = Voer 6-cijferige code in # Form button to confirm if the authentication code entered by the user is valid auth-totp-confirm-button = Bevestigen # Error displayed in a tooltip when the form is submitted without a code auth-totp-code-required-error = Authenticatiecode vereist ## WaitForSupp page - Part of the devide pairing flow ## Users see this page when they have started to pair a second (or more) device to their account ## The pairing must be approved from both devices to succeed # The "other device" is non-specific and could be a desktop computer, laptop, tablet, mobile phone, etc. # Strings within the <span> elements appear as a subheading. pair-wait-for-supp-heading-text = Goedkeuring <span>vanaf uw andere apparaat</span> nu vereist ## PairFailure - a view which displays on failure of the device pairing process pair-failure-header = Koppelen mislukt pair-failure-message = Het installatieproces is beëindigd. ## Pair index page pair-sync-header = { -brand-firefox } synchroniseren op uw telefoon of tablet pair-cad-header = { -brand-firefox } verbinden op een ander apparaat pair-already-have-firefox-paragraph = Hebt u al { -brand-firefox } op een telefoon of tablet? # Clicking this button initiates the pairing process, usually by directing the user to the `about:preferences` page in Firefox pair-sync-your-device-button = Uw apparaat synchroniseren # This is a heading element immediately preceded by "Sync your device" and followed by a link and QR code to download Firefox pair-or-download-subheader = Of downloaden # Directs user to scan a QR code to download Firefox. <linkExternal> is an anchor tag that directs the user to where they can download the { -brand-firefox } app pair-scan-to-download-message = Scan om { -brand-firefox } voor mobiel te downloaden, of stuur uzelf een <linkExternal>downloadkoppeling</linkExternal>. # This allows the user to exit the sync/pair flow, and redirects them back to Settings pair-not-now-button = Niet nu pair-take-your-data-message = Neem uw tabbladen, bladwijzers en wachtwoorden overal mee waar u { -brand-firefox } gebruikt. # This initiates the pairing process, usually by directing the user to the `about:preferences` page in Firefox pair-get-started-button = Beginnen # This is the aria label on the QR code image pair-qr-code-aria-label = QR-code ## PairSuccess - a view which displays on successful completion of the device pairing process pair-success-header-2 = Apparaat verbonden pair-success-message-2 = Koppelen gelukt. ## SuppAllow page - Part of the device pairing flow ## Users see this page when they have started to pair a second (or more) device to their account ## The pairing must be confirmed from both devices to succeed # Strings within the <span> elements appear as a subheading. # Variable $email is the user's email address pair-supp-allow-heading-text = Koppeling <span>voor { $email }</span> bevestigen pair-supp-allow-confirm-button = Koppeling bevestigen pair-supp-allow-cancel-link = Annuleren ## WaitForAuth page - Part of the devide pairing flow ## Users see this page when they have started to pair a second (or more) device to their account ## The pairing must be approved from both devices to succeed # The "other device" is non-specific and could be a desktop computer, laptop, tablet, mobile phone, etc. # Strings within the <span> elements appear as a subheading. pair-wait-for-auth-heading-text = Goedkeuring <span>vanaf uw andere apparaat</span> nu vereist ## PairUnsupported - a view which is shown when the user tries to scan the pairing QR code any way other than through a Firefox app pair-unsupported-header = Koppelen via een app pair-unsupported-message = Hebt u de systeemcamera gebruikt? U moet koppelen vanuit een { -brand-firefox }-app. ## SetPassword page ## Third party auth users that do not have a password set yet are prompted for a ## password to complete their sign-in when they want to login to a service requiring it. set-password-heading = Wachtwoord aanmaken set-password-info = Uw gesynchroniseerde gegevens worden versleuteld met uw wachtwoord om uw privacy te beschermen. ## ThirdPartyAuthCallback Page ## This page is called after a user completes the third party authentication flow from Google or Apple. third-party-auth-callback-message = Even geduld, u wordt doorgestuurd naar de geautoriseerde toepassing. ## AccountRecoveryConfirmKey page account-recovery-confirm-key-heading = Voer uw accountherstelsleutel in account-recovery-confirm-key-instruction = Deze sleutel herstelt uw versleutelde navigatiegegevens, zoals wachtwoorden en bladwijzers, van { -brand-firefox }-servers. # Prompts the user to enter their account recovery key # Account recovery key contains a mix of letters and numbers, no special characters account-recovery-confirm-key-input-label = .label = Voer uw accountherstelsleutel van 32 tekens in # When setting up an account recovery key, users have the option of storing an account recovery key hint that is shown during password reset account-recovery-confirm-key-hint = Uw opslaghint is: # Clicking this button checks if the recovery key provided by the user is correct and associated with their account account-recovery-confirm-key-button-2 = Doorgaan # Link that leads to the password reset page (without recovery code) account-recovery-lost-recovery-key-link-2 = Kunt u uw accountherstelsleutel niet vinden? ## CompleteResetPassword component ## User followed a password reset link and is now prompted to create a new password complete-reset-pw-header-v2 = Nieuw wachtwoord aanmaken # A new password was successfully set for the user's account # Displayed in an alert bar complete-reset-password-success-alert = Wachtwoord ingesteld # An error occurred while attempting to set a new password (password reset flow) # Displayed in an alert bar complete-reset-password-error-alert = Sorry, er is een probleem opgetreden bij het instellen van uw wachtwoord # Link to go back and use an account recovery key before resetting the password complete-reset-pw-recovery-key-link = Accountherstelsleutel gebruiken # A message informing the user that the password reset was successful and reminding them to create another recovery key # Displayed on the sign in page reset-password-complete-banner-heading = Uw wachtwoord is geherinitialiseerd. reset-password-complete-banner-message = Vergeet niet een nieuwe accountherstelsleutel aan te maken vanuit uw { -product-mozilla-account }-instellingen om toekomstige aanmeldingsproblemen te voorkomen. # Message to user after they were redirected to the Mozilla account sign-in page in a new browser # tab. Firefox will attempt to send the user back to their original tab to use an email mask after # they successfully sign in or sign up for a Mozilla account to receive a free email mask. complete-reset-password-desktop-relay = { -brand-firefox } probeert u terug te sturen om een e-mailmasker te gebruiken nadat u zich hebt aangemeld. ## Confirm Reset Password With Code confirm-reset-password-with-code-heading = Controleer uw e-mail # Text within span appears in bold # $email - email address for which a password reset was requested confirm-reset-password-with-code-instruction = We hebben een bevestigingscode naar <span>{ $email }</span> gestuurd. # Shown above a group of 8 single-digit input boxes # Only numbers allowed confirm-reset-password-code-input-group-label = Voer binnen 10 minuten een 8-cijferige code in # Clicking the button submits and verifies the code # If succesful, continues to the next step of the password reset confirm-reset-password-otp-submit-button = Doorgaan # Button to request a new reset password confirmation code confirm-reset-password-otp-resend-code-button = Code nogmaals versturen # Link to cancel the password reset and sign in with a different account confirm-reset-password-otp-different-account-link = Een andere account gebruiken ## PasswordResetConfirmTotp Page confirm-totp-reset-password-header = Herinitialiseer uw wachtwoord confirm-totp-reset-password-subheader-v2 = Voer tweestaps-authenticatiecode in confirm-totp-reset-password-instruction-v2 = Controleer uw <strong>authenticatie-app</strong> om uw wachtwoord te herinitialiseren. confirm-totp-reset-password-trouble-code = Problemen bij het invoeren van de code? confirm-totp-reset-password-confirm-button = Bevestigen confirm-totp-reset-password-input-label-v2 = Voer 6-cijferige code in confirm-totp-reset-password-use-different-account = Een andere account gebruiken confirm-recovery-code-reset-password-input-label = Voer code van 10 tekens in confirm-recovery-code-reset-password-trouble-code = Terug ## ResetPassword start page password-reset-flow-heading = Uw wachtwoord opnieuw instellen password-reset-body-2 = We vragen u een aantal dingen die alleen u weet om uw account veilig te houden. password-reset-email-input = .label = Voer uw e-mailadres in password-reset-submit-button-2 = Doorgaan ## ResetPasswordConfirmed reset-password-complete-header = Uw wachtwoord is opnieuw ingesteld # $serviceName is a product name such as Monitor, Pocket, Relay reset-password-confirmed-cta = Doorgaan naar { $serviceName } reset-password-with-recovery-key-verified-page-title = Wachtwoord met succes opnieuw ingesteld reset-password-complete-new-password-saved = Nieuw wachtwoord opgeslagen! reset-password-complete-recovery-key-created = Nieuwe accountherstelsleutel aangemaakt. Download en bewaar deze nu. reset-password-complete-recovery-key-download-info = Deze sleutel is essentieel voor gegevensherstel als u uw wachtwoord vergeet. <b>Download en bewaar het nu veilig, omdat u deze pagina later niet meer kunt openen.</b> ## CompleteSignin component # This is a label that precedes any error which could arise from trying to validate the user's signin error-label = Fout: # This is a message that is shown to users along with a "Loading" spinner while the site tries to check their signin validating-signin = Aanmelding valideren… # Shown above an error banner (e.g., invalid confirmation code, unexpected error) complete-signin-error-header = Bevestigingsfout # The user followed a signin confirmation link, but that link is expired and no longer valid signin-link-expired-header = Bevestigingskoppeling verlopen signin-link-expired-message-2 = De koppeling waarop u hebt geklikt is verlopen of is al gebruikt. ## Signin page # Strings within the <span> elements appear as a subheading. signin-password-needed-header-2 = Voer uw wachtwoord in <span>voor uw { -product-mozilla-account }</span> # $serviceLogo - an image of the logo of the service which the user is authenticating for. # For languages structured like English, the phrase can read "to continue to" signin-subheader-with-logo = Doorgaan naar <span>{ $serviceLogo }</span> # $serviceName - the name of the service which the user authenticating for # For languages structured like English, the phrase can read "to continue to { $serviceName }" signin-subheader-without-logo-with-servicename = Doorgaan naar { $serviceName } signin-subheader-without-logo-default = Doorgaan naar accountinstellingen signin-button = Aanmelden signin-header = Aanmelden signin-use-a-different-account-link = Een andere account gebruiken signin-forgot-password-link = Wachtwoord vergeten? signin-password-button-label = Wachtwoord # Message to user after they were redirected to the Mozilla account sign-in page in a new browser # tab. Firefox will attempt to send the user back to their original tab to use an email mask after # they successfully sign in or sign up for a Mozilla account to receive a free email mask. signin-desktop-relay = { -brand-firefox } probeert u terug te sturen om een e-mailmasker te gebruiken nadat u zich hebt aangemeld. ## ReportSignin Page ## When users receive an "Is this you signing in?" email with an unblock code, ## they can click "report it to us" if they did not attempt to sign in. ## This will be the page shown to users to block the sign in and report it. report-signin-link-damaged-body = De koppeling waarop u hebt geklikt miste tekens en is mogelijk beschadigd geraakt door uw e-mailclient. Kopieer het adres zorgvuldig en probeer het opnieuw. report-signin-header = Ongeautoriseerde aanmelding melden? report-signin-body = U hebt een e-mailbericht ontvangen over een poging om toegang tot uw account te krijgen. Wilt u deze activiteit als verdacht melden? report-signin-submit-button = Activiteit melden report-signin-support-link = Waarom gebeurt dit? report-signin-error = Sorry, er was een probleem tijdens het indienen van het rapport. signin-bounced-header = Sorry. We hebben uw account vergrendeld. # $email (string) - The user's email. signin-bounced-message = De bevestigingsmail die we naar { $email } hebben verstuurd, is geretourneerd en om uw { -brand-firefox }-gegevens te beschermen, is uw account vergrendeld. # linkExternal is button which logs the user's action and navigates them to mozilla support signin-bounced-help = Als dit een geldig e-mailadres is, <linkExternal>laat dit dan weten</linkExternal> en we helpen uw account te ontgrendelen. signin-bounced-create-new-account = Hebt u dat e-mailadres niet meer? Maak een nieuwe account back = Terug ## SigninPushCode page ## This page is used to send a push notification to the user's device for two-factor authentication (2FA). signin-push-code-heading-w-default-service = Verifieer deze aanmelding <span>om door te gaan naar uw accountinstellingen</span> signin-push-code-heading-w-custom-service = Verifieer deze aanmelding <span>om door te gaan naar { $serviceName }</span> signin-push-code-instruction = Controleer uw andere apparaten en keur deze aanmelding goed vanuit uw { -brand-firefox }-browser. signin-push-code-did-not-recieve = Hebt u de melding niet ontvangen? signin-push-code-send-email-link = Verzend de code via e-mail ## SigninPushCodeConfirmPage signin-push-code-confirm-instruction = Bevestig uw aanmelding signin-push-code-confirm-description = We hebben een aanmeldpoging vanaf het volgende apparaat gedetecteerd. Als u dit was, keur dan de aanmelding goed signin-push-code-confirm-verifying = Verifiëren signin-push-code-confirm-login = Aanmelding bevestigen signin-push-code-confirm-wasnt-me = Dit was ik niet, wijzig wachtwoord. signin-push-code-confirm-login-approved = Uw aanmelding is goedgekeurd. Sluit dit venster. signin-push-code-confirm-link-error = Koppeling is beschadigd. Probeer het opnieuw. ## Signin recovery method page ## This page is shown to users when they are having trouble signing in with ## their password, and they previously had set up an account recovery method. signin-recovery-method-header = Aanmelden signin-recovery-method-subheader = Kies een herstelmethode signin-recovery-method-details = Laten we controleren dat u het bent die uw herstelmethoden gebruikt. signin-recovery-method-phone = Hersteltelefoonnummer signin-recovery-method-code-v2 = Reserve-authenticatiecodes # Variable: $numBackupCodes (String) - The number of backup authentication codes the user has left, e.g., 4 signin-recovery-method-code-info-v2 = { $numBackupCodes -> [one] { $numBackupCodes } code resterend *[other] { $numBackupCodes } codes resterend } # Shown when a backend service fails and a code cannot be sent to the user's recovery phone. signin-recovery-method-send-code-error-heading = Er is een probleem opgetreden bij het verzenden van een code naar uw hersteltelefoonnummer signin-recovery-method-send-code-error-description = Probeer het later opnieuw of gebruik uw reserve-authenticatiecodes. ## SigninRecoveryCode page ## Users are prompted to enter a backup authentication code ## (provided to the user when they first set up two-step authentication) ## when they are unable to sign in with two-step authentication (e.g., Authy, Duo, etc.) signin-recovery-code-heading = Aanmelden signin-recovery-code-sub-heading = Voer reserve-authenticatiecode in # codes here refers to backup authentication codes signin-recovery-code-instruction-v3 = Voer een van de codes voor eenmalig gebruik in die u hebt opgeslagen bij het instellen van authenticatie in twee stappen. # code here refers to backup authentication code signin-recovery-code-input-label-v2 = Voer code van 10 tekens in # Form button to confirm if the backup authentication code entered by the user is valid signin-recovery-code-confirm-button = Bevestigen # Link to go to the page to use recovery phone instead signin-recovery-code-phone-link = Hersteltelefoonnummer gebruiken # External link for support if the user can't use two-step autentication or a backup authentication code # https://support.mozilla.org/kb/what-if-im-locked-out-two-step-authentication signin-recovery-code-support-link = Bent u buitengesloten? # Error displayed in a tooltip when form is submitted witout a code signin-recovery-code-required-error = Reserve-authenticatiecode vereist # Message to user after they were redirected to the Mozilla account sign-in page in a new browser # tab. Firefox will attempt to send the user back to their original tab to use an email mask after # they successfully sign in or sign up for a Mozilla account to receive a free email mask. signin-recovery-code-use-phone-failure = Er is een probleem opgetreden bij het verzenden van een code naar uw hersteltelefoonnummer signin-recovery-code-use-phone-failure-description = Probeer het later opnieuw. ## SigninRecoveryPhone page signin-recovery-phone-flow-heading = Aanmelden # A recovery code in context of this page is a one time code sent to the user's phone signin-recovery-phone-heading = Voer herstelcode in # Text that explains the user should check their phone for a recovery code # $maskedPhoneNumber - The users masked phone number signin-recovery-phone-instruction-v3 = Er is per sms een 6-cijferige code verstuurd naar het telefoonnummer eindigend op <span>{ $lastFourPhoneDigits }</span>. Deze code verloopt na 5 minuten. Deel deze code met niemand. signin-recovery-phone-input-label = Voer 6-cijferige code in signin-recovery-phone-code-submit-button = Bevestigen signin-recovery-phone-resend-code-button = Code nogmaals versturen signin-recovery-phone-resend-success = Code verzonden # links to https://support.mozilla.org/kb/what-if-im-locked-out-two-step-authentication signin-recovery-phone-locked-out-link = Bent u buitengesloten? signin-recovery-phone-send-code-error-heading = Er is een probleem opgetreden bij het verzenden van een code signin-recovery-phone-code-verification-error-heading = Er is een probleem opgetreden bij het verifiëren van uw code # Follows the error message (e.g, "There was a problem sending a code") signin-recovery-phone-general-error-description = Probeer het later opnieuw. signin-recovery-phone-invalid-code-error-description = De code is ongeldig of verlopen. signin-recovery-phone-invalid-code-error-link = Reserve-authenticatiecodes in plaats hiervan gebruiken? # "Limits" refers to potential restrictions on how often a recovery phone number can be used for signing in within a given time period. # If limits are reached, users may have to use an alternate two-step authentication method or wait until the restriction period is over. signin-recovery-phone-success-message = Met succes aangemeld. Er kunnen beperkingen van toepassing zijn als u uw hersteltelefoonnummer opnieuw gebruikt. ## Signin reported page: this page is shown when a user receives an email notifying them of a new account signin, and the user clicks a button indicating that the signin was not them so that we know it was someone trying to break into their account. signin-reported-header = Bedankt voor uw opmerkzaamheid signin-reported-message = Ons team is op de hoogte gebracht. Dit soort meldingen helpen ons om indringers tegen te houden. ## SigninTokenCode page ## Users see this page during the signin process. In this instance, the confirmation code is ## a 6-digit code that is sent to the user's email address. # String within the <span> element appears on a separate line # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "for your { -product-mozilla-account }" # can stand alone as "{ -product-mozilla-account }" signin-token-code-heading-2 = Voer bevestigingscode in <span>voor uw { -product-mozilla-account }</span> signin-token-code-input-label-v2 = Voer 6-cijferige code in # Form button to confirm if the confirmation code entered by the user is valid signin-token-code-confirm-button = Bevestigen signin-token-code-code-expired = Code verlopen? # Link to resend a new code to the user's email. signin-token-code-resend-code-link = Nieuwe code versturen per e-mail. # Error displayed in a tooltip when the form is submitted without a code signin-token-code-required-error = Bevestigingscode vereist signin-token-code-resend-error = Er is iets misgegaan. Er kon geen nieuwe code worden verzonden. # Message to user after they were redirected to the Mozilla account sign-in page in a new browser # tab. Firefox will attempt to send the user back to their original tab to use an email mask after # they successfully sign in or sign up for a Mozilla account to receive a free email mask. signin-token-code-instruction-desktop-relay = { -brand-firefox } probeert u terug te sturen om een e-mailmasker te gebruiken nadat u zich hebt aangemeld. ## SigninTOTPCode page ## TOTP (time-based one-time password) is a form of two-factor authentication (2FA). ## Users that have set up two-factor authentication land on this page during sign-in. signin-totp-code-header = Aanmelden signin-totp-code-subheader-v2 = Voer tweestaps-authenticatiecode in signin-totp-code-instruction-v4 = Controleer uw <strong>authenticatie-app</strong> om uw aanmelding te bevestigen. signin-totp-code-input-label-v4 = Voer 6-cijferige code in # Form button to confirm if the authentication code entered by the user is valid signin-totp-code-confirm-button = Bevestigen signin-totp-code-other-account-link = Een andere account gebruiken signin-totp-code-recovery-code-link = Problemen bij het invoeren van de code? # Error displayed in a tooltip when the form is submitted without a code signin-totp-code-required-error = Authenticatiecode vereist # Message to user after they were redirected to the Mozilla account sign-in page in a new browser # tab. Firefox will attempt to send the user back to their original tab to use an email mask after # they successfully sign in or sign up for a Mozilla account to receive a free email mask. signin-totp-code-desktop-relay = { -brand-firefox } probeert u terug te sturen om een e-mailmasker te gebruiken nadat u zich hebt aangemeld. ## Signin Unblock Page ## Page shown when signin has been blocked by rate limiting (too many requests) signin-unblock-header = Deze aanmelding autoriseren # Where $email is the email address entered for the sign-in attempt signin-unblock-body = Controleer uw e-mail op de autorisatiecode die naar { $email } is verzonden. signin-unblock-code-input = Voer autorisatiecode in signin-unblock-submit-button = Doorgaan # Shown when the user attempts to submit the form without including a code signin-unblock-code-required-error = Autorisatiecode vereist signin-unblock-code-incorrect-length = Autorisatiecode moet 8 tekens bevatten signin-unblock-code-incorrect-format-2 = Autorisatiecode mag alleen letters en/of cijfers bevatten signin-unblock-resend-code-button = Niet in Postvak IN of map met spam? Opnieuw verzenden signin-unblock-support-link = Waarom gebeurt dit? # Message to user after they were redirected to the Mozilla account sign-in page in a new browser # tab. Firefox will attempt to send the user back to their original tab to use an email mask after # they successfully sign in or sign up for a Mozilla account to receive a free email mask. signin-unblock-desktop-relay = { -brand-firefox } probeert u terug te sturen om een e-mailmasker te gebruiken nadat u zich hebt aangemeld. ## ConfirmSignupCode page ## Users see this page after they have initiated account sign up, # and a confirmation code has been sent to their email address. # Page title show in browser title bar or page tab confirm-signup-code-page-title = Voer bevestigingscode in # String within the <span> element appears on a separate line # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "for your { -product-mozilla-account }" # can stand alone as "{ -product-mozilla-account }" confirm-signup-code-heading-2 = Voer bevestigingscode in <span>voor uw { -product-mozilla-account }</span> confirm-signup-code-input-label = Voer 6-cijferige code in # Form button to confirm if the confirmation code entered by the user is valid confirm-signup-code-confirm-button = Bevestigen confirm-signup-code-code-expired = Code verlopen? # Link to resend a new code to the user's email. confirm-signup-code-resend-code-link = Nieuwe code versturen per e-mail. confirm-signup-code-success-alert = Account met succes bevestigd # Error displayed in tooltip. confirm-signup-code-is-required-error = Bevestigingscode is vereist # Message to user after they were redirected to the Mozilla account sign-in page in a new browser # tab. Firefox will attempt to send the user back to their original tab to use an email mask after # they successfully sign in or sign up for a Mozilla account to receive a free email mask. confirm-signup-code-desktop-relay = { -brand-firefox } probeert u terug te sturen om een e-mailmasker te gebruiken nadat u zich hebt aangemeld. ## Account Signup page ## This is the second page of the sign up flow, users have already entered their email signup-heading = Stel uw wachtwoord in signup-relay-info = Er is een wachtwoord nodig om uw gemaskeerde e-mailadressen veilig te beheren en toegang te krijgen tot de beveiligingshulpmiddelen van { -brand-mozilla }. signup-heading-relay = Een wachtwoord aanmaken # This text is displayed in a dismissible info banner and is only displayed to Pocket clients signup-pocket-info-banner = Waarom moet ik deze account aanmaken? # Link included in a dismissible info banner that is only displayed to Pocket clients # Link leads to https://support.mozilla.org/kb/pocket-firefox-account-migration signup-pocket-info-banner-link = Ontdek het hier # Clicking on this link returns the user to the beginning of the flow so they can enter a new email address signup-change-email-link = E-mailadres wijzigen