locale/rm/settings.ftl (1,600 lines of code) (raw):

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## Banner component resend-code-success-banner-heading = In nov code è vegnì tramess a tia adressa dad e-mail. resend-link-success-banner-heading = Ina nova colliaziun è vegnida tramessa a tia adressa dad e-mail. # $accountsEmail is the Mozilla accounts sender email address (e.g. accounts@firefox.com) resend-success-banner-description = Agiuntescha { $accountsEmail } a tes contacts per far la segira ch’ils e-mails da quest speditur arrivian. ## Brand Messaging component ## Used to show in product messaging about upcoming brand changes # This aria-label applies to the dismiss/close button of the banner # This text is for screen-readers brand-banner-dismiss-button-2 = .aria-label = Serrar la bandiera # This message is displayed as the title element in the banner, prior to actually launching the new brand brand-prelaunch-title = Ils { -product-firefox-accounts } vegnan a partir da l'emprim da november numnads { -product-mozilla-accounts } # This message is displayed as sub title element in the banner, giving a it more context about the brand changes. brand-prelaunch-subtitle = Ti vegns vinavant a pudair t'annunziar cun il medem num d'utilisader e pled-clav ed i na dat naginas autras midadas che concernan ils products che ti utiliseschas. # This message is displayed as title element in the banner, after the brand changes take affect letting the user know that # no action is required on their part brand-postlaunch-title = Nus numnain ils { -product-firefox-accounts } ussa { -product-mozilla-accounts }. Ti vegns vinavant a pudair t'annunziar cun il medem num d'utilisader e pled-clav ed i na dat naginas autras midadas che concernan ils products che ti utiliseschas. # This is an extra link element, that directs users to a page where they can learn more about the branding changes. brand-learn-more = Ulteriuras infurmaziuns # Alt text for close banner image brand-close-banner = .alt = Serrar la bandiera # Alt text for 'm' logo in banner header brand-m-logo = .alt = Logo cun il m da { -brand-mozilla } ## ButtonBack component ## Allows users to click a back arrow to navigate to the previous page button-back-aria-label = Enavos button-back-title = Enavos ## ButtonDownloadRecoveryKeyPDF ## Clicking on this button downloads a PDF file that contains the user's account recovery key ## The account recovery key can be used to recover data when users forget their account password # Button to download the account recovery key as a PDF file and navigate to the next step # The next (and final) step is an optional prompt to save a storage hint # .title will displayed as a tooltip on the button recovery-key-download-button-v3 = Telechargiar e cuntinuar .title = Telechargiar e cuntinuar recovery-key-pdf-heading = Clav da recuperaziun dal conto # Date when the account recovery key was created and this file was downloaded # { $date }: formatted date with 'medium' dateStyle format (e.g., for 'en': Jul 31, 2023) recovery-key-pdf-download-date = Generà: { $date } # Shown directly above recovery key value and preceeded by a key icon recovery-key-pdf-key-legend = Clav da recuperaziun dal conto # Instructions in the text file to prompt the user to keep this information in a secure, easy to remember location. # Password resets without this account recovery key can result in data loss. # "key" here refers to "account recovery key" recovery-key-pdf-instructions = Questa clav ta permetta da recuperar tias datas da navigaziun criptadas (inclusivamain ils pleds-clav, ils segnapaginas e la cronologia) sche ti emblidas tes pled-clav. La tegna en salv en in lieu che ti tegnas endament. # This heading is shown above a list of options for storing the account recovery key # "key" here refers to "account recovery key" recovery-key-pdf-storage-ideas-heading = Lieus per tegnair en salv la clav # Followed by a link (https://mzl.la/3bNrM1I) to get more information and support recovery-key-pdf-support = Ve a savair dapli davart tia clav da recuperaziun dal conto # Error message displayed in an alert bar if the PDF download failed. recovery-key-pdf-download-error = Perstgisa, igl ha dà in problem cun telechargiar tia clav da recuperaziun dal conto. ## ChooseNewsletters component ## Checklist of newsletters that the user can choose to sign up to # Prompt above a checklist of newsletters choose-newsletters-prompt-2 = Va per dapli da { -brand-mozilla }: # Newsletter checklist item choose-newsletters-option-latest-news = .label = Retschaiva nossas ultimas novitads ed actualitads da products # Newsletter checklist item choose-newsletters-option-test-pilot = .label = Access anticipà per testar novs products # Newsletter checklist item. This for a Mozilla Foundation newsletters, # "Action alerts" can be interpreted as "Calls to action" choose-newsletters-option-reclaim-the-internet = .label = Invitaziuns ad acziuns per deliberar l’internet ## ChooseWhatToSync component ## Checklist of services/information that can be synced across signed in devices # Prompt above a checklist of services/information (e.g., passwords, bookmarks, etc.) # That users can choose to sync choose-what-to-sync-prompt-2 = Tscherna quai che duai vegnir sincronisà choose-what-to-sync-option-bookmarks = .label = Segnapaginas choose-what-to-sync-option-history = .label = Cronologia choose-what-to-sync-option-passwords = .label = Pleds-clav choose-what-to-sync-option-addons = .label = Supplements # Refers to 'tabs that are open', not the action choose-what-to-sync-option-tabs = .label = Tabs averts choose-what-to-sync-option-prefs = .label = Preferenzas choose-what-to-sync-option-addresses = .label = Adressas choose-what-to-sync-option-paymentmethods = .label = Metodas da pajament ## Tooltip notifications for actions performed on account recovery keys or one-time use codes datablock-download = .message = Telechargià datablock-copy = .message = Copià datablock-print = .message = Stampà ## DeviceInfoBlock component ## The strings here are used to display information about the origin of activity happening on a user's account ## For example, when connecting another device to the user's account # Variables { $city }, { $region }, { $country } represent the estimated location of the user's device # For example, 'Vancouver, British Columbia, Canada (estimated)' device-info-block-location-city-region-country = { $city }, { $region }, { $country } (probablamain) # Variables { $region }, { $country } represent the estimated location of the user's device # For example, 'British Columbia, Canada (estimated)' device-info-block-location-region-country = { $region }, { $country } (probablamain) # Variables { $city }, { $country } represent the estimated location of the user's device # For example, 'Vancouver, Canada (estimated)' device-info-block-location-city-country = { $city }, { $country } (probablamain) # Variable { $country } represent the estimated location of the user's device # For example, 'Canada (estimated)' device-info-block-location-country = { $country } (probablamain) # When an approximate location for the user's device could not be determined device-info-block-location-unknown = Lieu nunenconuschent # Variable { $browserName } is the browser that created the request (e.g., Firefox) # Variable { $genericOSName } is the name of the operating system that created the request (e.g., MacOS, Windows, iOS) device-info-browser-os = { $browserName } sin { $genericOSName } # Variable { $ipAddress } represents the IP address where the request originated # The IP address is a string of numbers separated by periods (e.g., 192.158.1.38) device-info-ip-address = Adressa IP: { $ipAddress } ## FormPasswordWithBalloons signup-new-password-label = .label = Pled-clav signup-confirm-password-label = .label = Repeter il pled-clav signup-submit-button = Crear in conto form-reset-password-with-balloon-new-password = .label = Nov pled-clav form-reset-password-with-balloon-confirm-password = .label = Reendatar il pled-clav form-reset-password-with-balloon-submit-button = Redefinir il pled-clav form-reset-password-with-balloon-match-error = Ils pleds-clav na correspundan betg form-password-sr-too-short-message = Il pled-clav sto cuntegnair almain 8 caracters form-password-sr-not-email-message = Il pled-clav na dastga betg cuntegnair tia adressa dad e-mail. form-password-sr-not-common-message = Il pled-clav na dastga betg esser in pled-clav frequent. form-password-sr-requirements-met = Il pled-clav endatà resguarda tut ils criteris per pleds-clav. form-password-sr-passwords-match = Ils pleds-clav endatads èn identics. ## FormPasswordInlineCriteria form-password-with-inline-criteria-signup-new-password-label = .label = Pled-clav form-password-with-inline-criteria-signup-confirm-password-label = .label = Repeter il pled-clav form-password-with-inline-criteria-signup-submit-button = Crear in conto form-password-with-inline-criteria-reset-new-password = .label = Nov pled-clav form-password-with-inline-criteria-confirm-password = .label = Confermar il pled-clav form-password-with-inline-criteria-reset-submit-button = Crear in nov pled-clav form-password-with-inline-criteria-match-error = Ils pleds-clav na correspundan betg form-password-with-inline-criteria-sr-too-short-message = Il pled-clav sto cuntegnair almain 8 caracters. form-password-with-inline-criteria-sr-not-email-message = Il pled-clav na dastga betg cuntegnair tia adressa dad e-mail. form-password-with-inline-criteria-sr-not-common-message = Il pled-clav na dastga betg esser in pled-clav frequent. form-password-with-inline-criteria-sr-requirements-met = Il pled-clav endatà resguarda tut ils criteris per pleds-clav. form-password-with-inline-criteria-sr-passwords-match = Ils pleds-clav endatads èn identics. ## FormVerifyCode # Fallback default localized error message for empty input field form-verify-code-default-error = Quest champ è obligatoric ## FormVerifyTotp component ## Form to enter a time-based one-time-passcode (e.g., 6-digit numeric code or 8-digit alphanumeric code) # Information explaining why button is disabled, also read to screen readers # Submit button is disabled unless a valid code format is entered # Used when the code may only contain numbers # $codeLength : number of digits in a valid code form-verify-totp-disabled-button-title-numeric = Endatescha il code da { $codeLength } cifras per cuntinuar # Information explaining why button is disabled, also read to screen readers # Submit button is disabled unless a valid code format is entered # Used when the code may contain numbers and/or letters # $codeLength : number of characters in a valid code form-verify-totp-disabled-button-title-alphanumeric = Endatescha il code da { $codeLength } caracters per cuntinuar # GetDataTrio component, part of Account Recovery Key flow get-data-trio-title-firefox = { -brand-firefox } get-data-trio-title-firefox-recovery-key = Clav da recuperaziun dal conto da { -brand-firefox } get-data-trio-title-backup-verification-codes = Codes d'autentificaziun da backup get-data-trio-download-2 = .title = Telechargiar .aria-label = Telechargiar get-data-trio-copy-2 = .title = Copiar .aria-label = Copiar get-data-trio-print-2 = .title = Stampar .aria-label = Stampar ## Images - these are all aria labels used for illustrations ## Aria labels are used as alternate text that can be read aloud by screen readers. # Aria-label option for an alert symbol alert-icon-aria-label = .aria-label = Avertiment # Aria-label option for an alert symbol icon-attention-aria-label = .aria-label = Attenziun # Aria-label option for an alert symbol icon-warning-aria-label = .aria-label = Avertiment authenticator-app-aria-label = .aria-label = Applicaziun d’autentificaziun backup-codes-icon-aria-label-v2 = .aria-label = Codes d’autentificaziun da backup activads backup-codes-disabled-icon-aria-label-v2 = .aria-label = Codes d’autentificaziun da backup deactivads # An icon of phone with text message. A back recovery phone number backup-recovery-sms-icon-aria-label = .aria-label = SMS da recuperaziun activà # Disabled version of backup-recovery-sms-icon-aria-label backup-recovery-sms-disabled-icon-aria-label = .aria-label = SMS da recuperaziun deactivà # Used to select Canada as country code for phone number canadian-flag-icon-aria-label = .aria-label = Bandiera canadaisa # Used to indicate a general checkmark, as in something checked off in a list! checkmark-icon-aria-label = .aria-label = Crutschet # Used to indicate a check mark for a successful state/action checkmark-success-icon-aria-label = .aria-label = Success # Used to indicate a check mark for an enabled state/option checkmark-enabled-icon-aria-label = .aria-label = Activà # Used on X icon to dismiss a message such as an alert or banner close-icon-aria-label = .aria-label = Serrar il messadi # Used to decorate a code you enter for verification purposes code-icon-aria-label = .aria-label = Code error-icon-aria-label = .aria-label = Errur # Used as information icon for informative messaging info-icon-aria-label = .aria-label = Infurmaziuns # Used to select United States as a country code for phone number usa-flag-icon-aria-label = .aria-label = Bandiera dal Stadis Unids da l’America ## Images - these are all aria labels used for illustrations ## Aria labels are used as alternate text that can be read aloud by screen readers. hearts-broken-image-aria-label = .aria-label = In computer ed in telefonin e sin omadus in maletg dad in cor rut hearts-verified-image-aria-label = .aria-label = In computer, in telefonin ed in tablet e sin tuts trais in cor pulsant signin-recovery-code-image-description = .aria-label = Document che cuntegna text zuppà. signin-totp-code-image-label = .aria-label = In apparat cun in code zuppà da 6 cifras. confirm-signup-aria-label = .aria-label = Ina cuverta che cuntegna ina colliaziun # Used for an image of a key on a shield surrounded by 5 other icons representing information that can be recovered with the account recovery key. # Other icons and their meaning: Gear (settings), star (favorites), clock (history), magnifying glass (search) and lock (passwords). security-shield-aria-label = .aria-label = Illustraziun che represchenta ina clav da recuperaziun dal conto. # Used for an image of a single key. recovery-key-image-aria-label = .aria-label = Illustraziun che represchenta ina clav da recuperaziun dal conto. password-image-aria-label = .aria-label = Ina illustraziun che represchenta l‘endataziun d‘in pled-clav. lightbulb-aria-label = .aria-label = Illustraziun che represchenta la creaziun dad in tip per l'archivaziun. email-code-image-aria-label = .aria-label = Illustraziun che represchenta in e-mail cun in code. recovery-phone-image-description = .aria-label = Apparat mobil che retschaiva in code via SMS. recovery-phone-code-image-description = .aria-label = Code retschavì sin in apparat mobil. backup-recovery-phone-image-aria-label = .aria-label = Apparat mobil cun funcziunalitad dad SMS backup-authentication-codes-image-aria-label = .aria-label = Visur da l’apparat cun codes ## InlineRecoveryKeySetupCreate component ## Users see this view when we prompt them to generate an account recovery key ## after signing in. inline-recovery-key-setup-signed-in-firefox-2 = Ti es annunzià en { -brand-firefox }. inline-recovery-key-setup-create-header = Protegia tes conto # This is a subheader asking users to create an account recovery key, indicating it will only take a moment to complete. inline-recovery-key-setup-create-subheader = Has ti ina minuta per proteger tias datas? inline-recovery-key-setup-info = Creescha ina clav da recuperaziun dal conto per che ti possias recuperar tias datas da navigaziun sincronisadas sche ti avessas dad emblidar tes pled-clav. inline-recovery-key-setup-start-button = Crear ina clav da recuperaziun dal conto inline-recovery-key-setup-later-button = Far quai pli tard ## Input Password # Tooltip displayed on a password input visibility toggle. Expresses the toggle action, where clicking on the toggle will hide the password. input-password-hide = Zuppentar il pled-clav # Tooltip displayed on a password input visibility toggle. Expresses the toggle action, where clicking on the toggle will show the password. input-password-show = Mussar il pled-clav # Message read by screen readers when focus is on a password input visibility toggle. Expresses current (visible) state of the textbox content. input-password-hide-aria-2 = Tes pled-clav è actualmain visibel sin il visur. # Message read by screen readers when focus is on a password input visibility toggle. Expresses current (hidden) state of the textbox content. input-password-show-aria-2 = Tes pled-clav è actualmain zuppentà. # Message read by screen readers after clicking on a password input visibility toggle to show the password. Expresses the new (visible) state of the textbox content. input-password-sr-only-now-visible = Tes pled-clav è ussa visibel sin il visur. # Message read by screen readers after clicking on a password input visibility toggle to hide the password. Expresses the new (hidden) state of the textbox content. input-password-sr-only-now-hidden = Tes pled-clav è ussa zuppentà. ## Phone number component # This is an aria-label available to screen readers for a selection list that includes country flags, country name and country code input-phone-number-country-list-aria-label = Tscherna in pajais input-phone-number-enter-number = Endatar il numer da telefon input-phone-number-country-united-states = Stadis Unids da l’America input-phone-number-country-canada = Canada # Back button on legal/terms or legal/privacy that takes users to the previous page legal-back-button = Enavos ## LinkDamaged component # The user followed a password reset link that was received by email # but the link is damaged (for example mistyped or broken by the email client) reset-pwd-link-damaged-header = La colliaziun per redefinir il pled-clav è donnegiada # The user followed a link to signin that was received by email # but the link was damaged (for example mistyped or broken by the email client). signin-link-damaged-header = La colliaziun da conferma è donnegiada # The user followed a link to report an invalid signin attempt that was received by email # but the link was damaged (for example mistyped or broken by the email client). report-signin-link-damaged-header = Colliaziun rutta # The user followed a link received by email, but the link was damaged. reset-pwd-link-damaged-message = La colliaziun sin la quala ti has cliccà n'è betg cumpletta, probablamain pervia da tes program dad e-mail. Fa attenziun da copiar l'entira adressa ed emprova anc ina giada. ## LinkExpired component # Button to request a new link if the previous link that was emailed to the user is expired link-expired-new-link-button = Ma trametter ina nova colliaziun ## LinkRememberPassword component # immediately before remember-password-signin-link remember-password-text = Tegnair endament tes pled-clav? # link navigates to the sign in page remember-password-signin-link = S’annunziar ## LinkUsed component # The user followed a primary email confirmation link, but that link is has been used and is no longer valid primary-email-confirmation-link-reused = L'adressa dad e-mail principala è gia confermada # The user followed a sign-in confirmation link, but that link has been used and is no longer valid signin-confirmation-link-reused = L'annunzia è gia confermada confirmation-link-reused-message = Questa colliaziun da conferma è gia vegnida utilisada e po mo vegnir duvrada ina giada. ## Notification Promo Banner component account-recovery-notification-cta = Crear account-recovery-notification-header-value = Na perda betg tias datas sche ti emblidas tes pled-clav account-recovery-notification-header-description = Creescha ina clav da recuperaziun dal conto per che ti possias recuperar tias datas da navigaziun sincronisadas sche ti avessas dad emblidar tes pled-clav. # Users will see this heading when the URL or network request is malformed, e.g. a query parameter is required and is invalid error-bad-request = Dumonda nuncorrecta ## PasswordInfoBalloon ## Balloon displayed next to password input field password-info-balloon-why-password-info = Ti dovras quest pled-clav per acceder a las datas criptadas che nus memorisain per tai. password-info-balloon-reset-risk-info = Ina reinizialisaziun po avair per consequenza che ti perdas datas sco ils pleds-clav ed ils segnapaginas. ## PasswordStrengthBalloon component password-strength-balloon-heading = Criteris per in pled-clav password-strength-balloon-min-length = Almain 8 caracters password-strength-balloon-not-email = Betg tia adressa dad e-mail password-strength-balloon-not-common = Betg in pled-clav frequent password-strength-balloon-stay-safe-tips = Ta protegia – na reutilisescha nagins pleds-clav. Ulteriurs cussegls: <LinkExternal>crear ferms pleds-clav</LinkExternal>. ## PasswordStrengthBalloon component password-strength-inline-min-length = Almain 8 caracters password-strength-inline-not-email = Betg tia adressa dad e-mail password-strength-inline-not-common = Betg in pled-clav frequent password-strength-inline-confirmed-must-match = La conferma correspunda al nov pled-clav ## Ready component ready-complete-set-up-instruction = Finescha la configuraziun cun endatar tes nov pled-clav sin tes auters apparats da { -brand-firefox }. manage-your-account-button = Administrar tes conto # This is a string that tells the user they can use whatever service prompted them to reset their password or to verify their email # Variables: # { $serviceName } represents a product name (e.g., Mozilla VPN) that will be passed in as a variable ready-use-service = Ti es ussa pront per utilisar { $serviceName } # The user successfully accomplished a task (password reset, confirm email) that lets them use their account ready-use-service-default = Ussa èsi pussaivel dad utilisar ils parameters dal conto # Message shown when the account is ready but the user is not signed in ready-account-ready = Tes conto è pront! ready-continue = Cuntinuar sign-in-complete-header = Confermà l'annunzia sign-up-complete-header = Conto confermà primary-email-verified-header = Confermà l'adressa dad e-mail principala ## Users see this view when they are generating a new account recovery key ## This screen displays the generated key and allows users to download or copy the key # This heading is shown above a list of options for storing the account recovery key # "key" here refers to "account recovery key" flow-recovery-key-download-storage-ideas-heading-v2 = Lieus per tegnair en salv la clav: flow-recovery-key-download-storage-ideas-folder-v2 = Ordinatur sin in apparat segirà flow-recovery-key-download-storage-ideas-cloud = Arcun fidabel en la cloud flow-recovery-key-download-storage-ideas-print-v2 = Copia stampada flow-recovery-key-download-storage-ideas-pwd-manager = Administraziun da pleds-clav ## RecoveryKeySetupHint ## This is the final step in the account recovery key creation flow after a Sync signin or in account settings ## Prompts the user to save an (optional) storage hint about the location of their account recovery key. # The header of the last step in the account recovery key creation flow # "key" here refers to the "account recovery key" flow-recovery-key-hint-header-v2 = Agiuntescha in tip che ta gida da chattar tia clav # This message explains why saving a storage hint can be helpful. The account recovery key could be "stored" in a physical (e.g., printed) or virtual location (e.g., in a device folder or in the cloud). # "it" here refers to the storage hint, NOT the "account recovery key" flow-recovery-key-hint-message-v3 = Quest tip duess gidar a ta regurdar nua che ti tegnas en salv tia clav da recuperaziun dal conto. Nus pudain ta mussar l'avis durant il process da reinizialisaziun dal pled-clav per recuperar tias datas. # The label for the text input where the user types in the storage hint they want to save. # The storage hint is optional, and users can leave this blank. flow-recovery-key-hint-input-v2 = .label = Endatar in tip (facultativ) # The text of the "submit" button. Clicking on this button will save the hint (if provided) and exit the account recovery key creation flow. # "Finish" refers to "Finish the account recovery key creation process" flow-recovery-key-hint-cta-text = Finir # Error displayed in a tooltip if the hint entered by the user exceeds the character limit. # "Hint" refers to "storage hint" flow-recovery-key-hint-char-limit-error = Il tip na dastga betg surpassar 254 caracters. # Error displayed in a tooltip if the user included unsafe unicode characters in their hint. # "Hint" refers to "storage hint" flow-recovery-key-hint-unsafe-char-error = Il tip na dastga betg cuntegnair caracters da unicode malsegirs. Mo letras, cifras, segns d'interpuncziun e simbols èn lubids. ## ResetPasswordWarning component ## Warning shown to sync users that reset their password without using an account recovery key password-reset-warning-icon = Avertiment password-reset-chevron-expanded = Reducir l’avertiment password-reset-chevron-collapsed = Expander l’avertiment password-reset-data-may-not-be-recovered = Las datas da tes navigatur na pon eventualmain betg vegnir recuperadas password-reset-previously-signed-in-device-2 = Has ti in apparat sin il qual ti es gia annunzià? password-reset-data-may-be-saved-locally-2 = Las datas da tes navigatur èn eventualmain memorisadas sin lez apparat. Reinizialisescha tes pled-clav, t’annunzia lura là per recuperar e sincronisar tias datas. password-reset-no-old-device-2 = Has ti in nov apparat ma n’has betg access a tes apparats vegls? password-reset-encrypted-data-cannot-be-recovered-2 = Quai ans displascha, ma tias datas dal navigatur criptadas sin ils servers da { -brand-firefox } na pon betg vegnir recuperadas. password-reset-warning-have-key = Has ti ina clav da recuperaziun dal conto? password-reset-warning-use-key-link = L’utilisescha ussa per reinizialisar tes pled-clav e salvar tias datas ## Alert Bar alert-bar-close-message = Serrar il messadi ## User's avatar avatar-your-avatar = .alt = Tes avatar avatar-default-avatar = .alt = Avatar predefinì ## # BentoMenu component bento-menu-title-3 = Products da { -brand-mozilla } bento-menu-tagline = Ulteriurs products da { -brand-mozilla } che protegian tia sfera privata bento-menu-vpn-2 = { -product-mozilla-vpn } bento-menu-monitor-3 = { -product-mozilla-monitor } bento-menu-pocket-2 = { -product-pocket } bento-menu-firefox-relay-2 = { -product-firefox-relay } bento-menu-firefox-desktop = Navigatur { -brand-firefox } per computers bento-menu-firefox-mobile = Navigatur { -brand-firefox } per apparats mobils bento-menu-made-by-mozilla = Realisà da { -brand-mozilla } ## Connect another device promo connect-another-fx-mobile = Ir per { -brand-firefox } per apparats mobils u tablets connect-another-find-fx-mobile-2 = Tschertgar { -brand-firefox } en { -google-play } ed en l’{ -app-store }. # Alt text for Google Play and Apple App store images that will be shown if the image can't be loaded. # These images are used to encourage users to download Firefox on their mobile devices. connect-another-play-store-image = .title = Telechargiar { -brand-firefox } sin { -google-play } connect-another-app-store-image-2 = .title = Telechargiar { -brand-firefox } en l'{ -app-store } ## Connected services section cs-heading = Servetschs connectads cs-description = Tut quai che ti utiliseschas e nua che ti es annunzià. cs-cannot-refresh = Perstgisa, igl ha dà in problem cun actualisar la glista a servetschs connectads. cs-cannot-disconnect = Betg chattà il client, impussibel da deconnectar # This string is used in a notification message near the top of the page. # Variables: # $service (String) - the name of a device or service that uses Mozilla accounts # (for example: "Firefox Lockwise") cs-logged-out-2 = Deconnectà da { $service } cs-refresh-button = .title = Actualisar ils servetschs connectads # Link text to a support page on missing or duplicate devices cs-missing-device-help = Elements che mancan u elements duplitgads? cs-disconnect-sync-heading = Deconnectar da Sync ## This string is used in a modal dialog when the user starts the disconnect from ## Sync process. ## Variables: ## $device (String) - the name of a device using Mozilla accounts ## (for example: "Firefox Nightly on Google Pixel 4a") cs-disconnect-sync-content-3 = Tias datas da navigaziun restan sin <span>{ $device }</span>, ma ellas na vegnan betg pli sincronisadas cun tes conto. cs-disconnect-sync-reason-3 = Tgenin è il motiv principal per deconnectar <span>{ $device }</span>? ## The following are the options for selecting a reason for disconnecting the ## device cs-disconnect-sync-opt-prefix = L'apparat è: cs-disconnect-sync-opt-suspicious = Suspectus cs-disconnect-sync-opt-lost = Pers u engulà cs-disconnect-sync-opt-old = Vegl u remplazzà cs-disconnect-sync-opt-duplicate = Dubel cs-disconnect-sync-opt-not-say = Jau preferesch da betg respunder ## cs-disconnect-advice-confirm = Ok, jau hai chapì cs-disconnect-lost-advice-heading = Deconnectà l'apparat pers u engulà cs-disconnect-lost-advice-content-3 = Cunquai che tes apparat è pers u engulà, duessas ti midar tes pled-clav dal { -product-mozilla-account } en ils parameters dal conto per che tias datas restian segiras. Emprova en pli da chattar ora sch'il producent da tes apparat pussibilitescha da stizzar tias datas senza che ti hajas a disposiziun l'apparat. cs-disconnect-suspicious-advice-heading = Deconnectà l'apparat suspectus cs-disconnect-suspicious-advice-content-2 = Sche l'apparat deconnectà è propi suspectus, duessas ti midar tes pled-clav dal { -product-mozilla-account } en ils parameters da tes conto per che tias datas restian segiras. En pli duessas ti era midar tut tschels pleds-clavs che ti has memorisà en { -brand-firefox } cun tippar about:logins en la trav d'adressas. cs-sign-out-button = Sortir ## Data collection section dc-heading = Rimnada ed utilisaziun da datas dc-subheader-moz-accounts = { -product-mozilla-accounts } dc-subheader-ff-browser = Navigatur { -brand-firefox } dc-subheader-content-2 = Permetter a { -product-mozilla-accounts } da trametter datas tecnicas e datas d'interacziun a { -brand-mozilla }. dc-subheader-ff-content = Per consultar u actualisar ils parameters da las datas tecnicas e d’interacziun da tes navigatur { -brand-firefox }, avrir ils parameters da { -brand-firefox } e navigar a Protecziun da datas e segirezza. dc-opt-out-success-2 = Deactivà cun success. { -product-mozilla-accounts } na trametta naginas datas tecnicas u datas d'interacziun a { -brand-mozilla }. dc-opt-in-success-2 = Grazia! La cundivisiun da questas datas ans gidan da meglierar { -product-mozilla-accounts }. dc-opt-in-out-error-2 = Perstgisa, igl ha dà in problem cun midar tias preferenzas areguard la rimnada da datas dc-learn-more = Ulteriuras infurmaziuns # DropDownAvatarMenu component drop-down-menu-title-2 = Menu { -product-mozilla-account } # This is displayed in the Settings menu after user's click on their profile icon. # Following this string on a new line will be their display name (user's name or email) drop-down-menu-signed-in-as-v2 = Annunzià sco drop-down-menu-sign-out = Sortir drop-down-menu-sign-out-error-2 = Perstgisa, igl ha dà in problem cun ta deconnectar ## Flow Container flow-container-back = Enavos ## FlowRecoveryKeyConfirmPwd - Second view in the PageRecoveryKeyCreate flow ## Users see this view when they are generating a new account recovery key ## This screen asks the user to confirm their password before generating a new key flow-recovery-key-confirm-pwd-heading-v2 = Endatescha anc ina giada tes pled-clav per motivs da segirezza flow-recovery-key-confirm-pwd-input-label = Endatescha tes pled-clav # Clicking on this button will check the password and create an account recovery key flow-recovery-key-confirm-pwd-submit-button = Crear ina clav da recuperaziun dal conto # For users with an existing account recovery key, clicking on this button will # check the password, delete the existing key and create a new account recovery key flow-recovery-key-confirm-pwd-submit-button-change-key = Crear ina nova clav da recuperaziun dal conto ## FlowRecoveryKeyDownload - Third view in the PageRecoveryKeyCreate flow ## Users see this view when they are generating a new account recovery key ## This screen displays the generated key and allows users to download or copy the key flow-recovery-key-download-heading-v2 = Creà ina clav da recuperaziun dal conto – telechargia ussa la clav e la tegna en salv # The "key" here refers to the term "account recovery key" flow-recovery-key-download-info-v2 = Questa clav ta permetta da recuperar tias datas sche ti emblidas tes pled-clav. Telechargia ussa la clav e la tegna en salv en in lieu che ti tegnas endament – ti na vegns betg a pudair returnar tar questa pagina. # This link allows user to proceed to the next step without clicking the download button flow-recovery-key-download-next-link-v2 = Cuntinuar senza telechargiar ## FlowRecoveryKeyHint ## This is the fourth and final step in the account recovery key creation flow in account settings ## Prompts the user to save an (optional) storage hint about the location of their account recovery key. # Success message displayed in alert bar after the user has finished creating an account recovery key. flow-recovery-key-success-alert = Creà la clav da recuperaziun dal conto ## FlowRecoveryKeyInfo - First view in the PageRecoveryKeyCreate flow # The header of the first view in the Recovery Key Create flow flow-recovery-key-info-header = Creescha ina clav da recuperaziun dal conto en cas che ti emblidas tes pled-clav # The header of the first view in the Recovery Key Create flow when replacing an existing recovery key flow-recovery-key-info-header-change-key = Mida tia clav da recuperaziun dal conto # In the first view of the PageRecoveryKeyCreate flow, this is the first of two bullet points explaining why the user should create an account recovery key flow-recovery-key-info-shield-bullet-point-v2 = Nus criptain las datas da navigaziun (pleds-clav, segnapaginas etc.). Quai è excellent per la protecziun da datas, ma ti pos perder tias datas sche ti emblidas tes pled-clav. # In the first view of the PageRecoveryKeyCreate flow, this is the second of two bullet points explaining why the user should create an account recovery key flow-recovery-key-info-key-bullet-point-v2 = Perquai èsi uschè impurtant da crear ina clav da recuperaziun dal conto – uschia pos ti l'utilisar per recuperar tias datas. # The text of the "submit" button to start creating (or changing) an account recovery key flow-recovery-key-info-cta-text-v3 = Cumenzar # Link to cancel account recovery key change and return to settings flow-recovery-key-info-cancel-link = Interrumper ## FlowSetupPhoneConfirmCode # verification code refers to a code sent by text message to confirm phone number ownership # and complete setup flow-setup-phone-confirm-code-heading = Endatar il code da verificaziun # $phoneNumber is a partially obfuscated phone number with only the last 4 digits showing (e.g., *** *** 1234) # span element applies formatting to ensure the number is always displayed left-to-right flow-setup-phone-confirm-code-instruction = In code da sis cifras è vegnì tramess a <span>{ $phoneNumber }</span> via SMS. Quest code scada en 5 minutas. flow-setup-phone-confirm-code-input-label = Endatescha il code da 6 cifras flow-setup-phone-confirm-code-button = Confermar # button to resend a code by text message to the user's phone # followed by a button to resend a code flow-setup-phone-confirm-code-expired = Code scadì? flow-setup-phone-confirm-code-resend-code-button = Trametter anc ina giada il code flow-setup-phone-confirm-code-resend-code-success = Tramess il code flow-setup-phone-confirm-code-success-message-v2 = Agiuntà in numer da telefon per la recuperaziun dal conto ## FlowSetupPhoneConfirmCode flow-setup-phone-submit-number-heading = Verifitgescha tes numer da telefon # The code is a 6-digit code send by text message/SMS flow-setup-phone-verify-number-instruction = Ti vegns a retschaiver in messadi da text da { -brand-mozilla } cun in code per verifitgar tes numer. Na cundivida cun nagin quest code. # The initial rollout of the recovery phone is only available to users with US and Canada mobile phone numbers. # Voice over Internet Protocol (VoIP), is a technology that uses a broadband Internet connection instead of a regular (or analog) phone line to make calls. # Phone mask services (for example Relay) provide a temporary virtual number to avoid providing a real phone number. # Both VoIP and phone masks can be unreliable for one-time-passcode (OTP) verification flow-setup-phone-submit-number-info-message-v2 = La funcziunalitad dal numer da telefon da recuperaziun stat mo a disposiziun en ils Stadis Unids da l’America ed en il Canada. I vegn scusseglià d’utilisar numers VoIP ed alias da numers da telefon. flow-setup-phone-submit-number-legal = Cun inditgar tes numer, acceptas ti che nus al memorisain per pudair ta trametter messadis da text, dentant exclusivamain en connex cun la verificaziun dal conto. Quai po chaschunar custs per l’utilisaziun da messadis e datas. # cliking on the button sends a code by text message to the phone number typed in by the user flow-setup-phone-submit-number-button = Trametter il code ## HeaderLockup component, the header in account settings header-menu-open = Serrar il menu header-menu-closed = Menu da navigaziun da la website header-back-to-top-link = .title = Turnar ensi header-title-2 = { -product-mozilla-account } header-help = Agid ## Linked Accounts section la-heading = Contos colliads la-description = Ti has autorisà l'access als suandants contos. la-unlink-button = Distatgar la-unlink-account-button = Distatgar la-set-password-button = Definir in pled-clav la-unlink-heading = Distatgar dal conto da terzas partidas la-unlink-content-3 = Vuls ti propi schliar l'associaziun cun tes conto? Cun distatgar na sortas ti betg automaticamain dals servetschs connectads. Per far quai stos ti sortir manualmain en la secziun «Servetschs connectads». la-unlink-content-4 = Avant che allontanar l'associaziun cun tes conto, stos ti definir in pled-clav. Senza in pled-clav n'has ti nagina pussaivladad da s'annunziar suenter avair allontanà l'associaziun cun tes conto. nav-linked-accounts = { la-heading } ## Modal - Default values for a message directed at the user where the user can typically Confirm or Cancel. modal-close-title = Serrar modal-cancel-button = Interrumper modal-default-confirm-button = Confermar ## Modal Verify Session mvs-verify-your-email-2 = Conferma tia adressa dad e-mail mvs-enter-verification-code-2 = Endatescha tes code da conferma # This string is used to show a notification to the user for them to enter confirmation code to confirm their email. # Variables: # email (String) - the user's email mvs-enter-verification-code-desc-2 = Endatescha per plaschair il code da conferma ch'è vegnì tramess a <email>{ $email }</email> entaifer las proximas 5 minutas. msv-cancel-button = Interrumper msv-submit-button-2 = Confermar ## Settings Nav nav-settings = Parameters nav-profile = Profil nav-security = Segirezza nav-connected-services = Servetschs connectads nav-data-collection = Rimnada ed utilisaziun da datas nav-paid-subs = Abunaments che custan nav-email-comm = Communicaziun via e-mail ## Two Step Authentication - replace backup authentication code tfa-replace-code-error-3 = Igl ha dà in problem cun remplazzar tes codes d'autentificaziun da backup tfa-create-code-error = Igl ha dà in problem cun crear tes codes d'autentificaziun da backup tfa-replace-code-success-1 = Novs codes èn vegnids creads. Memorisescha quests codes d'autentificaziun da backup en in lieu segir – ti als vegns a duvrar per acceder a tes conto sche ti n'has betg tes apparat mobil. tfa-replace-code-success-alert-4 = Actualisà ils codes d’autentificaziun da backup tfa-replace-code-1-2 = Pass 1 da 2 tfa-replace-code-2-2 = Pass 2 da 2 tfa-enter-code-to-confirm-v2 = Endatescha per plaschair in da tes novs codes d’autentificaziun da backup per confermar che ti als has memorisà. Tes codes d’autentificaziun da backup vegls vegnan deactivads uschespert che quest pass è fatg. ## Avatar change page avatar-page-title = .title = Maletg da profil avatar-page-add-photo = Agiuntar ina foto avatar-page-add-photo-button = .title = { avatar-page-add-photo } avatar-page-take-photo = Far ina fotografia avatar-page-take-photo-button = .title = { avatar-page-take-photo } avatar-page-remove-photo = Allontanar la foto avatar-page-remove-photo-button = .title = { avatar-page-remove-photo } avatar-page-retake-photo = Far ina nova foto avatar-page-cancel-button = Interrumper avatar-page-save-button = Memorisar avatar-page-saving-button = Memorisar… avatar-page-zoom-out-button = .title = Empitschnir avatar-page-zoom-in-button = .title = Engrondir avatar-page-rotate-button = .title = Rotar avatar-page-camera-error = Impussibel dad inizialisar la camera avatar-page-new-avatar = .alt = nov maletg da profil avatar-page-file-upload-error-3 = Igl ha dà in problem cun transferir tes maletg da profil avatar-page-delete-error-3 = Igl ha dà in problem cun stizzar tes maletg da profil avatar-page-image-too-large-error-2 = La datoteca dal maletg è memia gronda per il transferiment ## Password change page pw-change-header = .title = Midar il pled-clav pw-8-chars = Almain 8 caracters pw-not-email = Betg tia adressa dad e-mail pw-change-must-match = Il nov pled-clav correspunda a la conferma pw-commonly-used = Betg in pled-clav frequent # linkExternal is a link to a mozilla.org support article on password strength pw-tips = Ta protegia — na reutilisescha nagins pleds-clav. Ulteriurs cussegls: <linkExternal>crear ferms pleds-clav</linkExternal>. pw-change-cancel-button = Interrumper pw-change-save-button = Memorisar pw-change-forgot-password-link = Emblidà il pled-clav? pw-change-current-password = .label = Endatar il pled-clav actual pw-change-new-password = .label = Endatar il nov pled-clav pw-change-confirm-password = .label = Confermar il nov pled-clav pw-change-success-alert-2 = Actualisà il pled-clav ## Password create page pw-create-header = .title = Crear in pled-clav pw-create-success-alert-2 = Definì il pled-clav pw-create-error-2 = Perstgisa, igl ha dà in problem cun definir tes pled-clav ## Delete account page delete-account-header = .title = Stizzar il conto delete-account-step-1-2 = Pass 1 da 2 delete-account-step-2-2 = Pass 2 da 2 delete-account-confirm-title-4 = Ti has eventualmain connectà tes { -product-mozilla-account } cun in u plirs dals suandants products u servetschs da { -brand-mozilla } che gidan a navigar a moda segira e productiva en il web: delete-account-product-mozilla-account = { -product-mozilla-account } delete-account-product-mozilla-vpn = { -product-mozilla-vpn } delete-account-product-mdn-plus = { -product-mdn-plus } delete-account-product-mozilla-hubs = { -product-mozilla-hubs } delete-account-product-pocket = { -product-pocket } delete-account-product-mozilla-monitor = { -product-mozilla-monitor } delete-account-product-firefox-relay = { -product-firefox-relay } delete-account-product-firefox-sync = Sincronisaziun da las datas da { -brand-firefox } delete-account-product-firefox-addons = Supplements da { -brand-firefox } delete-account-acknowledge = Considerescha, cun stizzar tes conto: delete-account-chk-box-1-v3 = .label = Tut tes abunaments che custan vegnan annullads (cun excepziun da { -product-pocket }) delete-account-chk-box-2 = .label = Perdas ti eventualmain infurmaziuns memorisadas e funcziuns che fan part da products da { -brand-mozilla } delete-account-chk-box-3 = .label = La reactivaziun cun questa adressa dad e-mail na po betg restaurar tias infurmaziuns memorisadas delete-account-chk-box-4 = .label = Tut las extensiuns ed ils designs che ti has publitgà sin addons.mozilla.org vegnan stizzads delete-account-continue-button = Cuntinuar delete-account-password-input = .label = Endatar il pled-clav pocket-delete-notice = Sche ti abuneschas Pocket Premium, fa la segira che ti <a>annulleschas tes abunament</a> avant che ti stizzas tes conto. pocket-delete-notice-marketing = Per betg pli retschaiver e-mails da marketing da la Mozilla Corporation e da la Mozilla Foundation, stos ti <a>pretender che tias datas da marketing vegnian stizzadas</a>. delete-account-cancel-button = Interrumper delete-account-delete-button-2 = Stizzar ## Display name page display-name-page-title = .title = Num per mussar display-name-input = .label = Endatar il num per mussar submit-display-name = Memorisar cancel-display-name = Interrumper display-name-update-error-2 = Igl ha dà in problem cun actualisar tes num per mussar display-name-success-alert-2 = Actualisà il num per mussar ## Recent account activity ## All strings except title indicate an event that occurred from the user's account ## These are displayed as a list with the date when the event occured recent-activity-title = Activitad recenta dal conto recent-activity-account-create-v2 = Creà il conto recent-activity-account-disable-v2 = Deactivà il conto recent-activity-account-enable-v2 = Activà il conto recent-activity-account-login-v2 = Inizià l'annunzia al conto recent-activity-account-reset-v2 = Inizià la reinizialisaziun dal pled-clav # This string appears under recent account activity when there were email bounces associated with the account, but those were recently cleared (i.e. removed/deleted). # An email bounce is when an email is sent to an email address and fails/receives a non-delivery receipt from the recipient's mail server. recent-activity-emails-clearBounces-v2 = Stizzà avis dad e-mails refusads recent-activity-account-login-failure = Emprova d'annunzia betg reussida recent-activity-account-two-factor-added = Autentificaziun en dus pass activada recent-activity-account-two-factor-requested = Dumandà l'autentificaziun en dus pass recent-activity-account-two-factor-failure = Autentificaziun en dus pass betg reussida recent-activity-account-two-factor-success = Autentificaziun en dus pass reussida recent-activity-account-two-factor-removed = Allontanà l'autentificaziun en dus pass recent-activity-account-password-reset-requested = Il conto pretenda da reinizialisar il pled-clav recent-activity-account-password-reset-success = Reinizialisà cun success il pled-clav dal conto recent-activity-account-recovery-key-added = Activà la clav da recuperaziun dal conto recent-activity-account-recovery-key-verification-failure = Verificaziun da la clav da recuperaziun dal conto betg reussida recent-activity-account-recovery-key-verification-success = Verifitgà cun success la clav da recuperaziun dal conto recent-activity-account-recovery-key-removed = Allontanà la clav da recuperaziun dal conto recent-activity-account-password-added = Agiuntà in nov pled-clav recent-activity-account-password-changed = Midà il pled-clav recent-activity-account-secondary-email-added = Agiuntà ina adressa dad e-mail secundara recent-activity-account-secondary-email-removed = Allontanà l'adressa dad e-mail secundara recent-activity-account-emails-swapped = Barattà l'adressa dad e-mail primara e secundara recent-activity-session-destroy = Sortì da la sesida recent-activity-account-recovery-phone-send-code = Tramess il code al telefon per la recuperaziun recent-activity-account-recovery-phone-setup-complete = Cumplettà la configuraziun dal telefon per la recuperaziun dal conto recent-activity-account-recovery-phone-signin-complete = Annunzia reussida cun il telefon per la recuperaziun dal conto recent-activity-account-recovery-phone-signin-failed = Annunzia betg reussida cun il numer da telefon per la recuperaziun dal conto recent-activity-account-recovery-phone-removed = Allontanà il numer da telefon per la recuperaziun dal conto recent-activity-account-recovery-codes-replaced = Remplazzà ils codes da recuperaziun recent-activity-account-recovery-codes-created = Creà ils codes da recuperaziun recent-activity-account-recovery-codes-signin-complete = Annunzia reussida cun codes da recuperaziun # Security event was recorded, but the activity details are unknown or not shown to user recent-activity-unknown = Autra activitad dal conto ## PageRecoveryKeyCreate # The page title displayed at the top of the flow container recovery-key-create-page-title = Clav da recuperaziun dal conto # Tooltip text and aria label for back arrow that takes users out of the account recovery key generation flow # and back to account settings recovery-key-create-back-button-title = Turnar als parameters ## PageRecoveryPhoneRemove ## Users reach this page from account settings when they want to remove a backup phone number. recovery-phone-remove-header = Allontanar il numer da telefon da recuperaziun # Variables: # $formattedFullPhoneNumber (String) - the user's full phone number settings-recovery-phone-remove-info = Il numer da telefon da recuperaziun <strong>{ $formattedFullPhoneNumber }</strong> vegn uschia stizzà. settings-recovery-phone-remove-recommend = Nus ta recumandain da restar tar questa metoda perquai ch’igl è pli simpel che memorisar codes d’autentificaziun da backup. # "Saved backup authentication codes" refers to previously saved backup authentication codes settings-recovery-phone-remove-recovery-methods = Sche ti l’allontaneschas, t’atschertescha che ti has tegnì en salv tes codes d’autentificaziun da backup. <linkExternal>Cumpareglia las metodas da recuperaziun dal conto</linkExternal> settings-recovery-phone-remove-button = Allontanar il numer da telefon settings-recovery-phone-remove-cancel = Interrumper settings-recovery-phone-remove-success = Allontanà il numer da telefon per la recuperaziun dal conto ## PageSetupRecoveryPhone page-setup-recovery-phone-heading = Agiuntar in numer da telefon da recuperaziun page-setup-recovery-phone-back-button-title = Turnar als parameters # Back arrow to return to step 1 of recovery phone setup flow page-setup-recovery-phone-step2-back-button-title = Midar il numer da telefon ## Add secondary email page add-secondary-email-step-1 = Pass 1 da 2 add-secondary-email-error-2 = Igl ha dà in problem cun crear quest e-mail add-secondary-email-page-title = .title = Adressa d'e-mail secundara add-secondary-email-enter-address = .label = Endatar l'adressa dad e-mail add-secondary-email-cancel-button = Interrumper add-secondary-email-save-button = Memorisar # This message is shown when a user tries to add a secondary email that is a # Firefox Relay email mask (generated email address that can be used in place of # your real email address) add-secondary-email-mask = I n'è betg pussaivel da duvrar alias dad e-mail sco adressa dad e-mail secundara ## Verify secondary email page add-secondary-email-step-2 = Pass 2 da 2 verify-secondary-email-error-3 = Igl ha dà in problem cun trametter il code da conferma verify-secondary-email-page-title = .title = Adressa d'e-mail secundara verify-secondary-email-verification-code-2 = .label = Endatescha tes code da conferma verify-secondary-email-cancel-button = Interrumper verify-secondary-email-verify-button-2 = Confermar # This string is an instruction in a form. # Variables: # $email (String) - the user's email address, which does not need translation. verify-secondary-email-please-enter-code-2 = Endatescha per plaschair entaifer 5 minutas il code da conferma ch'è vegnì tramess a <strong>{ $email }</strong>. # This string is a confirmation message shown after verifying an email. # Variables: # $email (String) - the user's email address, which does not need translation. verify-secondary-email-success-alert-2 = Agiuntà cun success { $email } ## # Link to delete account on main Settings page delete-account-link = Stizzar il conto # Success message displayed in alert bar after the user has successfully confirmed their account is not inactive. inactive-update-status-success-alert = S’annunzià cun success. Tias datas e tes { -product-mozilla-account } vegnan a restar activs. ## Two Step Authentication tfa-title = Autentificaziun en dus pass tfa-step-1-3 = Pass 1 da 3 tfa-step-2-3 = Pass 2 da 3 tfa-step-3-3 = Pass 3 da 3 tfa-button-continue = Cuntinuar tfa-button-cancel = Interrumper tfa-button-finish = Finir tfa-incorrect-totp = Code d'autentificaziun en dus pass nuncorrect tfa-cannot-retrieve-code = Igl ha dà in problem cun retschaiver tes code. tfa-cannot-verify-code-4 = I ha dà in problem cun confermar tes code d'autentificaziun da backup tfa-incorrect-recovery-code-1 = Code d'autentificaziun da backup nuncorrect tfa-enabled-v2 = L’autentificaziun en dus pass è vegnida activada tfa-scan-this-code = Scannescha quest code QR cun agid dad in da <linkExternal>questas apps d'autentificaziun</linkExternal>. # This is the image alt text for a QR code. # Variables: # $secret (String) - a long alphanumeric string that does not require translation # DEV NOTE: Set image alt text per fluent/react documentation, do not use the below as an example tfa-qa-code-alt = Utilisescha il code { $secret } per configurar l'autentificaziun en dus pass en las applicaziuns sustegnidas. tfa-qa-code = .alt = { tfa-qa-code-alt } tfa-button-cant-scan-qr = Betg pussaivel da scannar il code? # When the user cannot use a QR code. tfa-enter-secret-key = Endatescha questa clav secreta en tia app d'autentificaziun: tfa-enter-totp-v2 = Endatescha ussa il code d'autentificaziun da l'app d'autentificaziun. tfa-input-enter-totp-v2 = .label = Endatescha il code d'autentificaziun tfa-save-these-codes-1 = Memorisescha quests codes d'autentificaziun da backup a diever unic en in lieu segir en cas che ti n'has ina giada betg access a tes apparat mobil. # codes here refers to backup authentication codes tfa-enter-code-to-confirm-setup = Conferma che ti has memorisà tes codes cun endatar in. Senza quests codes na pos ti eventualmain betg t’annunziar sche ti n’has betg tia app d’autentificaziun. tfa-enter-recovery-code-1 = .label = Endatescha in code d'autentificaziun da backup ## Product promotion product-promo-monitor = .alt = { -product-mozilla-monitor } product-promo-monitor-description = Ve a savair nua che tias infurmaziuns privatas èn vegnidas expostas – e reprenda la controlla product-promo-monitor-plus-description = La protecziun da tias datas è impurtanta: Ve a savair nua che tias infurmaziuns privatas èn vegnidas expostas e reprenda la controlla # Links out to the Monitor site product-promo-monitor-cta = Fa in scan gratuit # Links out to the Monitor pricing site product-promo-monitor-plus-cta = Emprims pass ## Profile section profile-heading = Profil profile-picture = .header = Maletg profile-display-name = .header = Num per mussar profile-primary-email = .header = E-mail principal ## Progress bar # This is the aria-label text for the progress bar. The progress bar is meant to visually show the user how much progress they have made through the steps of a given flow. # Variables: # $currentStep (number) - the step which the user is currently on # $numberOfSteps (number) - the total number of steps in a given flow progress-bar-aria-label-v2 = Pass { $currentStep } da { $numberOfSteps }. ## Security section of Setting security-heading = Segirezza security-password = .header = Pled-clav # This is a string that shows when the user's password was created. # Variables: # $date (String) - a localized date and time string security-password-created-date = Creà: { $date } security-not-set = Betg definì security-action-create = Crear security-set-password = Definescha in pled-clav per sincronisar ed utilisar tschertas funcziuns da segirezza dal conto. # Link opens a list of recent account activity (e.g., login attempts, password changes, etc.) security-recent-activity-link = Mussar las activitads recentas dal conto signout-sync-header = Sesida scadida signout-sync-session-expired = Perstgisa, insatge n’ha betg funcziunà. Sorta p.pl. via il menu dal navigatur ed emprova anc ina giada. ## SubRow component tfa-row-backup-codes-title = Codes d’autentificaziun da backup # Only shown for users that have 2FA enabled and verified, but all backup authentication codes have been consumed # Users that have not enabled or verified 2FA will not see this tfa-row-backup-codes-not-available = Nagins codes disponibels # $numCodesRemaining - the number of backup authentication codes that have not yet been used (generally between 1 to 5) # A different message is shown when no codes are available tfa-row-backup-codes-available-v2 = { $numCodesAvailable -> [one] { $numCodesAvailable } code restant *[other] { $numCodesAvailable } codes restants } # Shown to users who have backup authentication codes - this will allow them to generate new codes to replace the previous ones tfa-row-backup-codes-get-new-cta-v2 = Crear novs codes # Shown to users who have no backup authentication codes # Button to add backup authentication codes when none are configured tfa-row-backup-codes-add-cta = Agiuntar # 'This' refers to 'backup authentication codes', used as a recovery method for two-step authentication tfa-row-backup-codes-description-2 = Quai è la metoda da recuperaziun la pli segira sche ti na pos betg utilisar tes apparat mobil u a l’app d’autentificaziun. # Recovery phone is a recovery method for two-step authentication # A recovery code can be sent to the user's phone tfa-row-backup-phone-title-v2 = Numer da telefon da recuperaziun # Shown with an alert icon to indicate that no recovery phone is configured tfa-row-backup-phone-not-available-v2 = Agiuntà nagin numer da telefon # button to change the configured recovery phone tfa-row-backup-phone-change-cta = Modifitgar # button to add/configure a recovery phone tfa-row-backup-phone-add-cta = Agiuntar # Button to remove a recovery phone from the user's account tfa-row-backup-phone-delete-button = Allontanar # Shown in tooltip on delete button or delete icon tfa-row-backup-phone-delete-title-v2 = Allontanar il numer da telefon da recuperaziun tfa-row-backup-phone-delete-restriction-v2 = Sche ti vuls allontanar tes numer da telefon da recuperaziun, agiunta l’emprim codes d’autentificaziun da backup u deactivescha l’autentificaziun en dus pass per evitar che ti perdias l’access a tes conto. # "this" refers to recovery phone tfa-row-backup-phone-description-v2 = Quai è la metoda da recuperaziun la pli simpla sche ti na pos betg utilisar tia app d’autentificaziun. # A SIM swap attack is a type of identity theft where an attacker tricks or bribes a mobile carrier # into transferring a victim's phone number to their own SIM card, enabling access to accounts secured # with SMS-based two-factor authentication. tfa-row-backup-phone-sim-swap-risk-link = Ulteriuras infurmaziuns davart la ristga da l’enguladitsch da la SIM ## Switch component # Used as "title" attribute when the switch is "on" and interaction turns the switch to "off" switch-turn-off = Deactivar # Used as "title" attribute when the switch is "off" and interaction turns the switch to "on" switch-turn-on = Activar # Used as "title" attribute when switch has been interacted with and form is submitting switch-submitting = Trametter… switch-is-on = activà switch-is-off = deactivà ## Sub-section row Defaults row-defaults-action-add = Agiuntar row-defaults-action-change = Midar row-defaults-action-disable = Deactivar row-defaults-status = Nagin ## Account recovery key sub-section on main Settings page rk-header-1 = Clav da recuperaziun dal conto rk-enabled = Activà rk-not-set = Betg definì rk-action-create = Crear # Button to delete the existing account recovery key and create a new one rk-action-change-button = Midar rk-action-remove = Allontanar rk-key-removed-2 = Stizzà la clav da recuperaziun dal conto rk-cannot-remove-key = Impussibel dad allontanar tia clav da recuperaziun dal conto. rk-refresh-key-1 = Actualisar la clav da recuperaziun dal conto rk-content-explain = Recuperescha tias datas sche ti has emblidà tes pled-clav. rk-cannot-verify-session-4 = Perstgisa, igl ha dà in problem cun confermar tia sesida rk-remove-modal-heading-1 = Allontanar la clav da recuperaziun dal conto? rk-remove-modal-content-1 = Sche ti reinizialiseschas tes pled-clav, na vegns ti betg pli a pudair utilisar tia clav da recuperaziun dal conto per acceder a tias datas. Questa acziun na po betg vegnir revocada. rk-remove-error-2 = I n'è betg reussì dad allontanar tia clav da recuperaziun dal conto # Icon button to delete user's account recovery key. Text appears in tooltip on hover and as alt text for screen readers. unit-row-recovery-key-delete-icon-button-title = Stizzar la clav da recuperaziun dal conto ## Secondary email sub-section on main Settings page se-heading = Adressa d'e-mail secundara .header = Adressa d'e-mail secundara se-cannot-refresh-email = Perstgisa, igl ha dà in problem cun actualisar questa adressa dad e-mail. se-cannot-resend-code-3 = Perstgisa, igl ha dà in problem cun trametter anc ina giada il code da conferma # This string is used in a notification message near the top of the page. # Variables: # $email (String) - the user's email address, which does not need translation. se-set-primary-successful-2 = { $email } è ussa tia adressa dad e-mail principala se-set-primary-error-2 = Perstgisa, igl ha dà in problem cun midar tia adressa dad e-mail principala # This string is used in a notification message near the top of the page. # Variables: # $email (String) - the user's email address, which does not need translation. se-delete-email-successful-2 = Stizzà cun success l'adressa { $email } se-delete-email-error-2 = Perstgisa, igl ha dà in problem cun stizzar questa adressa dad e-mail se-verify-session-3 = Ti stos confermar tia sesida actuala per exequir questa acziun se-verify-session-error-3 = Perstgisa, igl ha dà in problem cun confermar tia sesida # Button to remove the secondary email se-remove-email = .title = Allontanar l'adressa dad e-mail # Button to refresh secondary email status se-refresh-email = .title = Actualisar l'adressa dad e-mail se-unverified-2 = betg confermà se-resend-code-2 = Conferma necessaria. <button>Trametter anc ina giada il code da conferma</button> sch'el na sa chatta betg en la posta entrada u en l'ordinatur dals messadis nungiavischads. # Button to make secondary email the primary se-make-primary = Definir sco adressa principala se-default-content = Acceda a tes conto sche ti na pos betg t'annunziar a tia adressa d'e-mail principala. se-content-note-1 = Remartga: ina adressa dad e-mail secundara na serva betg per restaurar tias datas – ti dovras ina <a>clav da recuperaziun dal conto</a> per quest intent. # Default value for the secondary email se-secondary-email-none = Nagina ## Two Step Auth sub-section on Settings main page tfa-row-header = Autentificaziun en dus pass tfa-row-enabled = Activada tfa-row-disabled-status = Deactivà tfa-row-action-add = Agiuntar tfa-row-action-disable = Deactivar tfa-row-button-refresh = .title = Actualisar l'autentificaziun en dus pass tfa-row-cannot-refresh = Perstgisa, igl ha dà in problem cun actualisar l'autentificaziun en dus pass. tfa-row-enabled-description = Tes conto è protegì cun l’autentificaziun en dus pass. Ti vegns a stuair endatar in code d’access a diever unic da tia app d’autentificaziun cura che ti t’annunzias en tes { -product-mozilla-account }. # "this" refers to two-step authentication # Link goes to https://support.mozilla.org/kb/secure-mozilla-account-two-step-authentication tfa-row-enabled-info-link = Co quai protegia tes conto tfa-row-disabled-description-v2 = Protegia tes conto cun utilisar ina app d’autentificaziun d’ina terza partida sco segund pass d’annunzia. tfa-row-cannot-verify-session-4 = Perstgisa, igl ha dà in problem cun confermar tia sesida tfa-row-disable-modal-heading = Deactivar l'autentificaziun en dus pass? tfa-row-disable-modal-confirm = Deactivar tfa-row-disable-modal-explain-1 = Ti na vegns betg a pudair revocar questa acziun. Ti has era la pussaivladad da <linkExternal>remplazzar tes codes d'autentificaziun da backup</linkExternal>. # Shown in an alert bar after two-step authentication is disabled tfa-row-disabled-2 = Autentificaziun en dus pass deactivada tfa-row-cannot-disable-2 = Impussibel da deactivar l'autentificaziun en dus pass ## TermsPrivacyAgreement ## These terms are used in signin and signup for Firefox account # This message is followed by a bulleted list terms-privacy-agreement-intro-2 = Cun cuntinuar acceptas ti: # links to Pocket's Terms of Service and Privacy Notice, part of a bulleted list terms-privacy-agreement-pocket-2 = Las <pocketTos>cundiziuns d'utilisaziun</pocketTos> e las <pocketPrivacy>infurmaziuns davart la protecziun da datas</pocketPrivacy> da { -product-pocket } # link to Monitor's Terms of Service and Privacy Notice, part of a bulleted list terms-privacy-agreement-monitor-3 = Las <mozSubscriptionTosLink>cundiziuns d’utilisaziun</mozSubscriptionTosLink> e las <mozSubscriptionPrivacyLink>infurmaziuns davart la protecziun da datas</mozSubscriptionPrivacyLink> dals servetschs d’abunament { -brand-mozilla } # links to Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice, part of a bulleted list terms-privacy-agreement-mozilla = Las <mozillaAccountsTos>cundiziuns d'utilisaziun</mozillaAccountsTos> e las <mozillaAccountsPrivacy>infurmaziuns davart la protecziun da datas</mozillaAccountsPrivacy> da { -product-mozilla-accounts(capitalization: "uppercase") } # links to Mozilla Account's Terms of Service and Privacy Notice terms-privacy-agreement-default-2 = Cun cuntinuar acceptas ti las <mozillaAccountsTos>cundiziuns d'utilisaziun</mozillaAccountsTos> e las <mozillaAccountsPrivacy>infurmaziuns davart la protecziun da datas</mozillaAccountsPrivacy>. ## ThirdPartyAuth component ## This is a component that is used to display a list of third party providers (Apple, Google, etc.) # This appears when a user has the option to authenticate via third party accounts in addition to their Firefox account. # Firefox account login appears on top, and third party options appear on bottom. # This string appears as a separation between the two, in the following order: "Enter your password" "Or"(this string) "Continue with Google"(continue-with-google-button) / "Continue with Apple"(continue-with-apple-button) third-party-auth-options-or = u continue-with-google-button = Cuntinuar cun { -brand-google } continue-with-apple-button = Cuntinuar cun { -brand-apple } ## Auth-server based errors that originate from backend service auth-error-102 = Conto nunenconuschent auth-error-103 = Pled-clav nuncorrect auth-error-105-2 = Code da conferma nunvalid auth-error-110 = Token nunvalid # Error shown to users when they have attempted a request (e.g., requesting a password reset) too many times # and their requests have been throttled, but the specific amount of time before they can retry is unknown. auth-error-114-generic = Ti has empruvà memia savens. Emprova per plaschair pli tard anc ina giada. # This string is the amount of time required before a user can attempt another request. # Variables: # $retryAfter (String) - Time required before retrying a request. The variable is localized by our # formatting library (momentjs) as a "time from now" and automatically includes # the prefix as required by the current locale (for example, "in 15 minutes", "dans 15 minutes"). auth-error-114 = Ti has empruvà memia savens. Emprova anc ina giada suenter { $retryAfter }. auth-error-125 = La dumonda è vegnida bloccada per motivs da segirezza auth-error-138-2 = Sesida betg confermada auth-error-139 = L'adressa dad e-mail alternativa sto esser differenta da l'adressa da tes conto auth-error-155 = Betg chattà il token TOTP # Error shown when the user submits an invalid backup authentication code auth-error-156 = Betg chattà il code d’autentificaziun da backup auth-error-159 = Clav da recuperaziun dal conto nunvalida auth-error-183-2 = Code da conferma nunvalid u scadì auth-error-202 = Funcziun betg activada auth-error-203 = Sistem betg disponibel, emprova en curt anc ina giada auth-error-206 = Impussibel da crear il pled-clav, in pled-clav è gia definì auth-error-214 = Il numer da telefon da recuperaziun exista gia auth-error-215 = Il numer da telefon da recuperaziun n’exista betg auth-error-216 = Cuntanschì il dumber maximal da SMS tramess auth-error-218 = Impussibel dad allontanar il numer da telefon da recuperaziun, i na dat nagins codes d’autentificaziun da backup. auth-error-219 = Quest numer da telefon è vegnì registrà cun memia blers contos. Emprova per plaschair cun in auter numer. auth-error-999 = Errur nunspetgada auth-error-1001 = Interrut l’emprova d’annunzia auth-error-1002 = La sesida è scrudada. T’annunzia per cuntinuar. auth-error-1003 = Arcun local u cookies èn anc adina deactivads auth-error-1008 = Tes pled-clav nov sto esser different auth-error-1010 = In pled-clav valid è necessari auth-error-1011 = Adressa dad e-mail valida è obligatorica auth-error-1018 = Tes e-mail da conferma è gist returnà. Has ti fatg in sbagl cun tippar l’adressa dad e-mail? auth-error-1020 = Sbagl da tippar en l’adressa dad e-mail? firefox.com n’è nagin servetsch dad e-mail valid auth-error-1031 = Ti stos inditgar tia vegliadetgna per ta registrar auth-error-1032 = Ti stos inditgar ina vegliadetgna valida per ta registrar auth-error-1054 = Code d’autentificaziun en dus pass nunvalid auth-error-1056 = Code d’autentificaziun da backup nunvalid auth-error-1062 = Renviament nunvalid # Shown when a user tries to sign up with an email address with a domain that doesn't receive emails auth-error-1064 = Sbagl da tippar en l’adressa dad e-mail? { $domain } n’è nagin servetsch dad e-mail valid auth-error-1066 = I n’è betg pussaivel da duvrar alias dad e-mail per crear in conto. auth-error-1067 = Sbagl da tippar en l’adressa dad e-mail? # Displayed when we want to reference a user's previously set up recovery phone # number, but they are not completely signed in yet. We'll only show the last 4 digits. # Variables: # $lastFourPhoneNumber (Number) - The last 4 digits of the user's recovery phone number recovery-phone-number-ending-digits = Il numer chala cun { $lastFourPhoneNumber } oauth-error-1000 = Insatge n’ha betg funcziunà. Serra p.pl. quest tab ed emprova anc ina giada. ## Cannot Create Account page ## Users are redirected to this page if they attempt to create an account that does not meet age requirements. cannot-create-account-header = Impussibel da crear in conto cannot-create-account-requirements-2 = Ti stos avair ina tscherta vegliadetgna per crear in { -product-mozilla-account }. # For an external link: https://www.ftc.gov/business-guidance/privacy-security/childrens-privacy cannot-create-account-learn-more-link = Ulteriuras infurmaziuns ## Connect Another Device page # A user will only see this header if they are signed in. The header will be preceded by a green checkmark (rtl/ltr sensitive) connect-another-device-signed-in-header = Connectà cun { -brand-firefox } # A "success" message visible to users who verified via email connect-another-device-email-confirmed-banner = Adressa dad e-mail confermada # A "success" message visible to users who verified via sign-in connect-another-device-signin-confirmed-banner = Annunzia confermada # A message prompts the user to sign in to this instance of the Firefox browser so as to complete device sync. This is followed by a link labeled "Sign in" connect-another-device-signin-to-complete-message = T'annunzia en quest { -brand-firefox } per cumplettar la configuraziun # A link for the user to sign in to the current Firefox browser, preceded by a message prompting the user to sign in so as to complete the device sync setup connect-another-device-signin-link = S'annunziar # A message prompting the user to sign in via a different device than the current one so as to complete the device-syncing process connect-another-device-still-adding-devices-message = Ti vuls anc agiuntar auters apparats? T'annunzia en { -brand-firefox } sin in auter apparat per cumplettar la configuraziun. # A message prompting the user to sign in via a different device than the current one so as to complete the device-syncing process connect-another-device-signin-another-device-to-complete-message = T'annunzia en { -brand-firefox } sin in auter apparat per cumplettar l'installaziun # This message is a value-proposition prompting the user to sync another device so as to get tabs, bookmarks, and passwords shared between devices connect-another-device-get-data-on-another-device-message = Vuls ti prender cun tai tes tabs, tes segnapaginas e tes pleds-clav sin in auter apparat? # This link leads the user back to the `/pair` page so as to connect another device connect-another-device-cad-link = Colliar in auter apparat # This link cancels the process of connecting another device, and takes the user back to Account Settings connect-another-device-not-now-link = Betg ussa # This is a message for Firefox Android users, prompting them to complete the process of connecting another device by signing into Firefox for Android connect-another-device-android-complete-setup-message = T'annunzia en { -brand-firefox } per Android per finir la configuraziun # This is a message for Firefox iOS users, prompting them to complete the process of connecting another device by signing into Firefox for iOS connect-another-device-ios-complete-setup-message = T'annunzia en { -brand-firefox } per iOS per finir la configuraziun ## Cookies disabled page ## Users will see this page if they have local storage or cookies disabled. cookies-disabled-header = Igl è necessari dad activar l'arcun local e cookies cookies-disabled-enable-prompt-2 = Activescha p.pl. cookies e l'arcun local en tes navigatur per acceder a tes { -product-mozilla-account }. Quai activescha funcziuns sco quella che ta reconuscha en ina nova sesida. # A button users may click to check if cookies and local storage are enabled and be directed to the previous page if so. cookies-disabled-button-try-again = Empruvar anc ina giada # An external link going to: https://support.mozilla.org/kb/cookies-information-websites-store-on-your-computer cookies-disabled-learn-more = Ulteriuras infurmaziuns ## Index / home page index-header = Endatescha tia adressa dad e-mail index-sync-header = Ir tar tes { -product-mozilla-account } index-sync-subheader = Sincronisescha tes pleds-clav, tabs e segnapaginas dapertut là nua che ti utiliseschas { -brand-firefox }. index-relay-header = Crear in alias dad e-mail index-relay-subheader = Inditgescha per plaschair l’adressa dad e-mail a la quala ti vuls trametter e-mails drizzads a tes alias. # $serviceName - the service (e.g., Pontoon) that the user is signing into with a Mozilla account index-subheader-with-servicename = Cuntinuar sin { $serviceName } index-subheader-with-logo = Cuntinuar sin <span>{ $serviceLogo }</span> index-subheader-default = Ir tar ils parameters dal conto index-cta = Sa registrar u s’annunziar index-account-info = In { -product-mozilla-account } dat era access ad ulteriurs products da { -brand-mozilla } che servan a la protecziun da datas. index-email-input = .label = Endatescha tia adressa dad e-mail # When users delete their Mozilla account inside account Settings, they are redirected to this page with a success message index-account-delete-success = Stizzà cun success il conto # Displayed when users try to sign up for an account and their confirmation code email bounces index-email-bounced = Tes e-mail da conferma è gist returnà. Has ti fatg in sbagl cun tippar l’adressa dad e-mail? ## InlineRecoveryKeySetup page component inline-recovery-key-setup-create-error = Oha! I n’è betg reussì da crear tia clav da recuperaziun dal conto. Emprova per plaschair pli tard anc ina giada. inline-recovery-key-setup-recovery-created = Creà la clav da recuperaziun dal conto inline-recovery-key-setup-download-header = Protegia tes conto inline-recovery-key-setup-download-subheader = La telechargia ussa per la tegnair en salv inline-recovery-key-setup-download-info = Tegna en salv la clav en in lieu dal qual ti ta regordas – pli tard na pos ti betg pli turnar tar questa pagina. inline-recovery-key-setup-hint-header = Recumandaziun da segirezza ## InlineRecoverySetup page ## When users are creating an account, they may get pushed to setup 2FA ## in this case, they will encounter this page in the signup process (hence calling it "Inline) # Strings within the <span> elements appear as a subheading. # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "to continue to account settings" can stand alone as "Continue to account settings" inline-recovery-setup-header-default = Conferma il code d'autentificaziun da backup per <span>cuntinuar cun ils parameters dal conto</span> # Strings within the <span> elements appear as a subheading. # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "to continue to { $serviceName }" can stand alone as "Continue to { $serviceName }" # $serviceName - the name of the service which is using Mozilla accounts to authenticate inline-recovery-setup-header = Memorisescha ils codes d'autentificaziun da backup per <span>cuntinuar cun { $serviceName }</span> # Message refers to the recovery codes depicted below in the view inline-recovery-setup-message = Tegna en salv quests codes a diever unic en in lieu segir. Els servan en cas che ti n'has betg access a tes apparat mobil. # This button allows a user to copy their recovery codes to their clipboard # This button allows the user to cancel setup of two-factor authentication for their account inline-recovery-cancel-button = Interrumper # This button allows the user to proceed to the next step in setting up two-factor authentication for their account inline-recovery-continue-button = Cuntinuar # This button allows user to verify one of their recovery codes to show they downloaded them inline-recovery-confirm-button = Confermar inline-recovery-back-link = Enavos inline-recovery-cancel-setup = Interrumper la configuraziun # Label describing a text input where the user can enter one of their new authentication codes to prove they downloaded them inline-recovery-backup-authentication-code = Code d'autentificaziun da backup inline-recovery-confirmation-description = Per t'atschertar che ti possias acceder a tes conto era en cas che ti perdessas tes apparat, endatescha per plaschair in da tes codes d'autentificaziun da backup memorisads. # Strings within the <span> elements appear as a subheading. # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "to continue to account settings" can stand alone as "Continue to account settings" inline-recovery-confirmation-header-default = Conferma il code d'autentificaziun da backup per <span>cuntinuar cun ils parameters dal conto</span> # Strings within the <span> elements appear as a subheading. # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "to continue to { $serviceName }" can stand alone as "Continue to { $serviceName }" # $serviceName - the name of the service which is using Mozilla accounts to authenticate inline-recovery-confirmation-header = Conferma il code d'autentificaziun da backup per <span>cuntinuar cun { $serviceName }</span> inline-recovery-2fa-enabled-v2 = L’autentificaziun en dus pass è vegnida activada ## InlineTotpSetup page ## TOTP (time-based one-time password) is a form of two-factor authentication (2FA). inline-totp-setup-cancel-setup-button = Interrumper la configuraziun inline-totp-setup-continue-button = Cuntinuar # <authenticationAppsLink> links to a list of security apps inline-totp-setup-add-security-link = Augmenta il nivel da segirezza da tes conto cun codes d'autentificaziun dad ina da <authenticationAppsLink>questas apps d'autentificaziun</authenticationAppsLink>. # The <enable2StepDefaultSpan> elements are just visual separation here inline-totp-setup-enable-two-step-authentication-default-header-2 = Activescha l'autentificaziun en dus pass per <span>cuntinuar cun ils parameters dal conto</span> # { $serviceName } is the name of the service which the user wants to authenticate to. The <enable2StepCustomServiceSpan> elements are just visual separation inline-totp-setup-enable-two-step-authentication-custom-header-2 = Activescha l'autentificaziun en dus pass per <span>cuntinuar cun { $serviceName }</span> inline-totp-setup-ready-button = Pront # The authentication code a user is scanning is a QR code. # { $serviceName } is the name of the service which the user wants to authenticate to. The <scanAuthCodeHeaderSpan> elements are just visual separation inline-totp-setup-show-qr-custom-service-header-2 = Scannescha il code d'autentificaziun per <span>cuntinuar cun { $serviceName }</span> # { $serviceName } is the name of the service which the user wants to authenticate to. The <enterCodeManuallyHeaderSpan> elements are just visual separation inline-totp-setup-no-qr-custom-service-header-2 = Endatescha manualmain il code per <span>cuntinuar cun { $serviceName }</span> # The authentication code a user is scanning is a QR code. # The <scanAuthHeaderSpan> elements are just visual separation inline-totp-setup-show-qr-default-service-header-2 = Scannescha il code d'autentificaziun per <span>cuntinuar cun ils parameters dal conto</span> # The <enterCodeManuallyHeaderSpan> elements are just visual separation inline-totp-setup-no-qr-default-service-header-2 = Endatescha manualmain il code per <span>cuntinuar cun ils parameters dal conto</span> # The <toggleToQRButton> allows the user to use a QR code instead of manually entering a secret key inline-totp-setup-enter-key-or-use-qr-instructions = Tippa questa clav secreta en tia app d'autentificaziun. <toggleToQRButton>U scannar enstagl il code QR?</toggleToQRButton> # The <toggleToManualModeButton> allows the user to manually enter a secret key instead of scanning a QR code inline-totp-setup-use-qr-or-enter-key-instructions = Scannescha il code QR en tia app d'autentificaziun ed endatescha lura il code d'autentificaziun furnì. <toggleToManualModeButton>Na vai betg da scannar il code?</toggleToManualModeButton> # The "authentication code" here refers to the code provided by an authentication app. inline-totp-setup-on-completion-description = Uschespert ch'il process è terminà, vegnan generads codes d'autentificaziun per inserir. # The "authentication code" here refers to the code provided by an authentication app. inline-totp-setup-security-code-placeholder = Code d'autentificaziun # The "authentication code" here refers to the code provided by an authentication app. inline-totp-setup-code-required-error = Code d’autentificaziun necessari tfa-qr-code-alt = Utilisescha il code { $code } per configurar l’autentificaziun en dus pass en las applicaziuns sustegnidas. ## Legal page. This page contains simply a header and links to pages that display ## content from https://github.com/mozilla/legal-docs legal-header = Infurmaziuns giuridicas # Links to our internal "Firefox Cloud" /legal/terms page legal-terms-of-service-link = Cundiziuns d'utilisaziun # Links to our internal "Firefox Cloud" /legal/terms page legal-privacy-link = Infurmaziuns davart la protecziun da datas ## Legal privacy notice page. Most content comes from https://github.com/mozilla/legal-docs legal-privacy-heading = Infurmaziuns davart la protecziun da datas ## Legal terms of service page. Most content comes from https://github.com/mozilla/legal-docs legal-terms-heading = Cundiziuns d'utilisaziun ## AuthAllow page - Part of the device pairing flow pair-auth-allow-heading-text = Es ti gist t'annunzià en { -product-firefox }? # Submit button to confirm that the user initiated the device pairing # and that they approve of the new device being added to their account pair-auth-allow-confirm-button = Gea, approvar l'apparat # "If this wasn't you" means "If it wasn't you that just signed in to Firefox" # The text with the <link> tags links to a `reset password` page pair-auth-allow-refuse-device-link = Sche ti n'has betg fatg quai, <link>mida tes pled-clav</link> ## PairAuthComplete page - part of the device pairing flow # Heading to confirm the successful pairing of a new device with the user's account # Device here is non specific (could be a laptop, tablet, phone, etc.) pair-auth-complete-heading = Apparat connectà # Variable { $deviceFamily } is generally a browser name, for example "Firefox" # Variable { $deviceOS } is an operating system short name, for example "iOS", "Android" pair-auth-complete-now-syncing-device-text = Ti sincroniseschas ussa cun: { $deviceFamily } sin { $deviceOS } pair-auth-complete-sync-benefits-text = Ti pos ussa acceder a tes tabs averts, als pleds-clav ed als segnapaginas sin tut tes apparats. pair-auth-complete-see-tabs-button = Mussar ils tabs dals apparats sincronisads pair-auth-complete-manage-devices-link = Administrar ils apparats ## AuthTotp page ## TOTP (time-based one-time password) is a form of two-factor authentication (2FA). ## Users that have set up two-factor authentication land on this page during device pairing. # String within the <span> element appears on a separate line # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "to continue to account settings" can stand alone as "Continue to account settings" auth-totp-heading-w-default-service = Endatescha il code d'autentificaziun per <span>cuntinuar cun ils parameters dal conto</span> # String within the <span> element appears on a separate line # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "to continue to { $serviceName }" can stand alone as "Continue to { $serviceName }" # { $serviceName } represents a product name (e.g., Mozilla VPN) that will be passed in as a variable auth-totp-heading-w-custom-service = Endatescha il code d'autentificaziun per <span>cuntinuar cun { $serviceName }</span> auth-totp-instruction = Avra tia app d'autentificaziun ed endatescha il code d'autentificaziun furnì. auth-totp-input-label = Endatescha il code da 6 caracters # Form button to confirm if the authentication code entered by the user is valid auth-totp-confirm-button = Confermar # Error displayed in a tooltip when the form is submitted without a code auth-totp-code-required-error = Code d'autentificaziun obligatoric ## WaitForSupp page - Part of the devide pairing flow ## Users see this page when they have started to pair a second (or more) device to their account ## The pairing must be approved from both devices to succeed # The "other device" is non-specific and could be a desktop computer, laptop, tablet, mobile phone, etc. # Strings within the <span> elements appear as a subheading. pair-wait-for-supp-heading-text = I dovra ussa ina approvaziun <span>sin tes auter apparat</span> ## PairFailure - a view which displays on failure of the device pairing process pair-failure-header = Associaziun betg reussida pair-failure-message = Il process d'installaziun è interrut. ## Pair index page pair-sync-header = Sincronisescha { -brand-firefox } sin tes telefon u tablet pair-cad-header = Connectescha { -brand-firefox } sin in auter apparat pair-already-have-firefox-paragraph = Has ti gia { -brand-firefox } sin in telefon u tablet? # Clicking this button initiates the pairing process, usually by directing the user to the `about:preferences` page in Firefox pair-sync-your-device-button = Sincronisescha tes apparat # This is a heading element immediately preceded by "Sync your device" and followed by a link and QR code to download Firefox pair-or-download-subheader = u telechargia Firefox # Directs user to scan a QR code to download Firefox. <linkExternal> is an anchor tag that directs the user to where they can download the { -brand-firefox } app pair-scan-to-download-message = Scannescha per telechargiar { -brand-firefox } per apparats mobils u ta trametta ina <linkExternal>colliaziun da telechargiada</linkExternal>. # This allows the user to exit the sync/pair flow, and redirects them back to Settings pair-not-now-button = Betg ussa pair-take-your-data-message = Prenda tes tabs, segnapaginas e pleds-clav cun tai – dapertut là nua che ti utiliseschas { -brand-firefox }. # This initiates the pairing process, usually by directing the user to the `about:preferences` page in Firefox pair-get-started-button = Emprims pass # This is the aria label on the QR code image pair-qr-code-aria-label = Code QR ## PairSuccess - a view which displays on successful completion of the device pairing process pair-success-header-2 = Apparat connectà pair-success-message-2 = Associà cun success. ## SuppAllow page - Part of the device pairing flow ## Users see this page when they have started to pair a second (or more) device to their account ## The pairing must be confirmed from both devices to succeed # Strings within the <span> elements appear as a subheading. # Variable $email is the user's email address pair-supp-allow-heading-text = Confermar l'associaziun <span>per { $email }</span> pair-supp-allow-confirm-button = Confermar l'associaziun pair-supp-allow-cancel-link = Interrumper ## WaitForAuth page - Part of the devide pairing flow ## Users see this page when they have started to pair a second (or more) device to their account ## The pairing must be approved from both devices to succeed # The "other device" is non-specific and could be a desktop computer, laptop, tablet, mobile phone, etc. # Strings within the <span> elements appear as a subheading. pair-wait-for-auth-heading-text = I dovra ussa ina approvaziun <span>sin tes auter apparat</span> ## PairUnsupported - a view which is shown when the user tries to scan the pairing QR code any way other than through a Firefox app pair-unsupported-header = Associar cun agid dad ina app pair-unsupported-message = Has ti utilisà la camera dal sistem? Ti stos associar cun agid dad ina app da { -brand-firefox }. ## SetPassword page ## Third party auth users that do not have a password set yet are prompted for a ## password to complete their sign-in when they want to login to a service requiring it. set-password-heading = Crear in pled-clav set-password-info = Tias datas sincronisadas èn criptadas cun tes pled-clav per proteger tia sfera privata. ## ThirdPartyAuthCallback Page ## This page is called after a user completes the third party authentication flow from Google or Apple. third-party-auth-callback-message = Spetga per plaschair, ti vegns renvià a l'applicaziun autorisada. ## AccountRecoveryConfirmKey page account-recovery-confirm-key-heading = Endatescha tia clav da recuperaziun dal conto account-recovery-confirm-key-instruction = Questa clav recuperescha tias datas da navigaziun criptadas, sco pleds-clav e segnapaginas, dals servers da { -brand-firefox }. # Prompts the user to enter their account recovery key # Account recovery key contains a mix of letters and numbers, no special characters account-recovery-confirm-key-input-label = .label = Endatescha tia clav da recuperaziun dal conto da 32 caracters # When setting up an account recovery key, users have the option of storing an account recovery key hint that is shown during password reset account-recovery-confirm-key-hint = Tes tip per il lieu d’archivaziun è: # Clicking this button checks if the recovery key provided by the user is correct and associated with their account account-recovery-confirm-key-button-2 = Cuntinuar # Link that leads to the password reset page (without recovery code) account-recovery-lost-recovery-key-link-2 = Ti na chattas betg tia clav da recuperaziun dal conto? ## CompleteResetPassword component ## User followed a password reset link and is now prompted to create a new password complete-reset-pw-header-v2 = Crear in nov pled-clav # A new password was successfully set for the user's account # Displayed in an alert bar complete-reset-password-success-alert = Definì il pled-clav # An error occurred while attempting to set a new password (password reset flow) # Displayed in an alert bar complete-reset-password-error-alert = Perstgisa, igl ha dà in problem cun definir tes pled-clav # Link to go back and use an account recovery key before resetting the password complete-reset-pw-recovery-key-link = Utilisar la clav da recuperaziun dal conto # A message informing the user that the password reset was successful and reminding them to create another recovery key # Displayed on the sign in page reset-password-complete-banner-heading = Tes pled-clav è vegnì reinizialisà. reset-password-complete-banner-message = N’emblida betg da generar ina nova clav da recuperaziun dal conto en ils parameters da tes { -product-mozilla-account } per evitar problems d’annunzia en l’avegnir. # Message to user after they were redirected to the Mozilla account sign-in page in a new browser # tab. Firefox will attempt to send the user back to their original tab to use an email mask after # they successfully sign in or sign up for a Mozilla account to receive a free email mask. complete-reset-password-desktop-relay = { -brand-firefox } vegn ad empruvar da ta renviar a la pagina per utilisar in alias dad e-mail suenter l’annunzia. ## Confirm Reset Password With Code confirm-reset-password-with-code-heading = Controllescha tes e-mails # Text within span appears in bold # $email - email address for which a password reset was requested confirm-reset-password-with-code-instruction = Nus avain tramess in code da conferma a <span>{ $email }</span>. # Shown above a group of 8 single-digit input boxes # Only numbers allowed confirm-reset-password-code-input-group-label = Endatescha il code dad 8 cifras entaifer 10 minutas # Clicking the button submits and verifies the code # If succesful, continues to the next step of the password reset confirm-reset-password-otp-submit-button = Cuntinuar # Button to request a new reset password confirmation code confirm-reset-password-otp-resend-code-button = Trametter anc ina giada il code # Link to cancel the password reset and sign in with a different account confirm-reset-password-otp-different-account-link = Utilisar in auter conto ## PasswordResetConfirmTotp Page confirm-totp-reset-password-header = Redefinir tes pled-clav confirm-totp-reset-password-subheader-v2 = Endatescha il code da l’autentificaziun en dus pass confirm-totp-reset-password-instruction-v2 = Consultescha tia <strong>app d’autentificaziun</strong> per reinizialisar tes pled-clav. confirm-totp-reset-password-trouble-code = Difficultads cun endatar il code? confirm-totp-reset-password-confirm-button = Confermar confirm-totp-reset-password-input-label-v2 = Endatescha il code da 6 cifras confirm-totp-reset-password-use-different-account = Utilisar in auter conto confirm-recovery-code-reset-password-input-label = Endatescha il code da 10 caracters confirm-recovery-code-reset-password-trouble-code = Enavos ## ResetPassword start page password-reset-flow-heading = Redefinir tes pled-clav password-reset-body-2 = Nus vegnin a ta dumandar in pèr chaussas che mo ti sas, per che tes conto restia segir. password-reset-email-input = .label = Endatescha tia adressa dad e-mail password-reset-submit-button-2 = Cuntinuar ## ResetPasswordConfirmed reset-password-complete-header = Tes pled-clav è vegnì reinizialisà # $serviceName is a product name such as Monitor, Pocket, Relay reset-password-confirmed-cta = Cuntinuar vers { $serviceName } reset-password-with-recovery-key-verified-page-title = Reinizialisà cun success il pled-clav reset-password-complete-new-password-saved = Memorisà il nov pled-clav! reset-password-complete-recovery-key-created = Creà ina nova clav da recuperaziun dal conto. Telechargia ussa la clav e la tegna en salv. reset-password-complete-recovery-key-download-info = Questa clav è essenziala per la restauraziun da datas sche ti emblidas tes pled-clav. <b>La telechargia ussa e la tegna en salv, cunquai che ti na vegns pli tard betg pli a pudair acceder a questa pagina.</b> ## CompleteSignin component # This is a label that precedes any error which could arise from trying to validate the user's signin error-label = Errur: # This is a message that is shown to users along with a "Loading" spinner while the site tries to check their signin validating-signin = Validaziun da l'annunzia… # Shown above an error banner (e.g., invalid confirmation code, unexpected error) complete-signin-error-header = Errur durant confermar # The user followed a signin confirmation link, but that link is expired and no longer valid signin-link-expired-header = La colliaziun da conferma è scrudada signin-link-expired-message-2 = La colliaziun cliccada è scadida u ch’ella è gia vegnida utilisada. ## Signin page # Strings within the <span> elements appear as a subheading. signin-password-needed-header-2 = Endatescha il pled-clav da <span>tes { -product-mozilla-account }</span> # $serviceLogo - an image of the logo of the service which the user is authenticating for. # For languages structured like English, the phrase can read "to continue to" signin-subheader-with-logo = Cuntinuar cun <span>{ $serviceLogo }</span> # $serviceName - the name of the service which the user authenticating for # For languages structured like English, the phrase can read "to continue to { $serviceName }" signin-subheader-without-logo-with-servicename = Cuntinuar cun { $serviceName } signin-subheader-without-logo-default = Cuntinuar cun ils parameters dal conto signin-button = S'annunziar signin-header = S'annunziar signin-use-a-different-account-link = Utilisar in auter conto signin-forgot-password-link = Emblidà il pled-clav? signin-password-button-label = Pled-clav # Message to user after they were redirected to the Mozilla account sign-in page in a new browser # tab. Firefox will attempt to send the user back to their original tab to use an email mask after # they successfully sign in or sign up for a Mozilla account to receive a free email mask. signin-desktop-relay = { -brand-firefox } vegn ad empruvar da ta renviar danovamain a la pagina per utilisar in alias dad e-mail suenter l’annunzia. ## ReportSignin Page ## When users receive an "Is this you signing in?" email with an unblock code, ## they can click "report it to us" if they did not attempt to sign in. ## This will be the page shown to users to block the sign in and report it. report-signin-link-damaged-body = La colliaziun sin la quala ti has cliccà, n’è betg cumpletta. Eventualmain ha tes program dad e-mail rut la colliaziun. Fa attenziun da copiar l’entira adressa ed emprova anc ina giada. report-signin-header = Rapportar in’annunzia betg autorisada? report-signin-body = Ti has survegnì in e-mail areguard in’emprova dad access a tes conto. Vuls ti rapportar questa activitad sco suspectusa? report-signin-submit-button = Rapportar l’activitad report-signin-support-link = Pertge capita quai? report-signin-error = Perstgisa, igl ha dà in problem cun trametter il rapport. signin-bounced-header = Deplorablamain è tes conto bloccà. # $email (string) - The user's email. signin-bounced-message = L'e-mail da conferma tramess a { $email } è vegnì returnà e nus avain bloccà tes conto per proteger tias datas da { -brand-firefox }. # linkExternal is button which logs the user's action and navigates them to mozilla support signin-bounced-help = Sche questa adressa dad e-mail è valida, <linkExternal>ans fa a savair</linkExternal> e nus pudain ta gidar a debloccar tes conto. signin-bounced-create-new-account = Quai n'è betg pli ti'adressa dad e-mail? Creescha in nov conto back = Enavos ## SigninPushCode page ## This page is used to send a push notification to the user's device for two-factor authentication (2FA). signin-push-code-heading-w-default-service = Verifitgescha quest’annunzia per <span>acceder als parameters dal conto</span> signin-push-code-heading-w-custom-service = Verifitgescha quest’annunzia per <span>acceder a { $serviceName }</span> signin-push-code-instruction = Consultescha per plaschair tes auters apparats ed approvescha questa annunzia en tes navigatur { -brand-firefox }. signin-push-code-did-not-recieve = N’has ti betg retschavì la notificaziun? signin-push-code-send-email-link = Trametter in code via e-mail ## SigninPushCodeConfirmPage signin-push-code-confirm-instruction = Conferma tia annunzia signin-push-code-confirm-description = Nus avain constatà ch’i ha dà in’emprova d’annunzia sin il suandant apparat. Sch’i sa tracta da tia emprova, conferma per plaschair l’annunzia signin-push-code-confirm-verifying = Verificaziun signin-push-code-confirm-login = Confermar l’annunzia signin-push-code-confirm-wasnt-me = Jau n’hai fatg nagut, midar il pled-clav. signin-push-code-confirm-login-approved = Tia annunzia è vegnida approvada. Serra per plaschair questa fanestra. signin-push-code-confirm-link-error = La colliaziun è donnegiada. Emprova per plaschair anc ina giada. ## Signin recovery method page ## This page is shown to users when they are having trouble signing in with ## their password, and they previously had set up an account recovery method. signin-recovery-method-header = S’annunziar signin-recovery-method-subheader = Tscherna ina metoda da recuperaziun signin-recovery-method-details = Nus verifitgain che ti es la persuna che fa diever da tia metoda da verificaziun. signin-recovery-method-phone = Numer da telefon da recuperaziun signin-recovery-method-code-v2 = Codes d’autentificaziun da backup # Variable: $numBackupCodes (String) - The number of backup authentication codes the user has left, e.g., 4 signin-recovery-method-code-info-v2 = { $numBackupCodes -> [one] { $numBackupCodes } code restant *[other] { $numBackupCodes } codes restants } # Shown when a backend service fails and a code cannot be sent to the user's recovery phone. signin-recovery-method-send-code-error-heading = Igl ha dà in problem cun trametter in code a tes numer da telefon da recuperaziun signin-recovery-method-send-code-error-description = Emprova per plaschair pli tard anc ina giada u fa diever da tes codes d’autentificaziun da backup. ## SigninRecoveryCode page ## Users are prompted to enter a backup authentication code ## (provided to the user when they first set up two-step authentication) ## when they are unable to sign in with two-step authentication (e.g., Authy, Duo, etc.) signin-recovery-code-heading = S’annunziar signin-recovery-code-sub-heading = Endatescha il code d’autentificaziun da backup # codes here refers to backup authentication codes signin-recovery-code-instruction-v3 = Endatescha in da tes codes a diever unic che ti has memorisà cun configurar l’autentificaziun en dus pass. # code here refers to backup authentication code signin-recovery-code-input-label-v2 = Endatescha il code da 10 caracters # Form button to confirm if the backup authentication code entered by the user is valid signin-recovery-code-confirm-button = Confermar # Link to go to the page to use recovery phone instead signin-recovery-code-phone-link = Utilisar il numer da telefon da recuperaziun # External link for support if the user can't use two-step autentication or a backup authentication code # https://support.mozilla.org/kb/what-if-im-locked-out-two-step-authentication signin-recovery-code-support-link = Es ti sclaus da tes conto? # Error displayed in a tooltip when form is submitted witout a code signin-recovery-code-required-error = Code d'autentificaziun da backup necessari # Message to user after they were redirected to the Mozilla account sign-in page in a new browser # tab. Firefox will attempt to send the user back to their original tab to use an email mask after # they successfully sign in or sign up for a Mozilla account to receive a free email mask. signin-recovery-code-use-phone-failure = Igl ha dà in problem cun trametter in code a tes numer da telefon da recuperaziun signin-recovery-code-use-phone-failure-description = Emprova per plaschair pli tard anc ina giada. ## SigninRecoveryPhone page signin-recovery-phone-flow-heading = S’annunziar # A recovery code in context of this page is a one time code sent to the user's phone signin-recovery-phone-heading = Endatar il code da recuperaziun # Text that explains the user should check their phone for a recovery code # $maskedPhoneNumber - The users masked phone number signin-recovery-phone-instruction-v3 = In code da sis cifras è vegnì tramess al numer da telefon che chala cun <span>{ $lastFourPhoneDigits }</span> via messadi da text. Quest code scada en 5 minutas. Na mussar a nagin il code. signin-recovery-phone-input-label = Endatescha il code da 6 cifras signin-recovery-phone-code-submit-button = Confermar signin-recovery-phone-resend-code-button = Trametter anc ina giada il code signin-recovery-phone-resend-success = Tramess il code # links to https://support.mozilla.org/kb/what-if-im-locked-out-two-step-authentication signin-recovery-phone-locked-out-link = Es ti sclaus da tes conto? signin-recovery-phone-send-code-error-heading = Igl ha dà in problem cun trametter in code signin-recovery-phone-code-verification-error-heading = Igl ha dà in problem cun verifitgar tes code # Follows the error message (e.g, "There was a problem sending a code") signin-recovery-phone-general-error-description = Emprova per plaschair pli tard anc ina giada. signin-recovery-phone-invalid-code-error-description = Il code è nunvalid u scadì. signin-recovery-phone-invalid-code-error-link = Utilisar enstagl ils codes d’autentificaziun da backup? # "Limits" refers to potential restrictions on how often a recovery phone number can be used for signing in within a given time period. # If limits are reached, users may have to use an alternate two-step authentication method or wait until the restriction period is over. signin-recovery-phone-success-message = Annunzià cun success. Eventualmain vegnan applitgadas limitas sche ti utiliseschas danovamain tes numer da telefon da recuperaziun. ## Signin reported page: this page is shown when a user receives an email notifying them of a new account signin, and the user clicks a button indicating that the signin was not them so that we know it was someone trying to break into their account. signin-reported-header = Grazia per tia vigilanza signin-reported-message = Noss team è vegnì infurmà. Quests rapports ans gidan d'ans defender encunter attatgaders. ## SigninTokenCode page ## Users see this page during the signin process. In this instance, the confirmation code is ## a 6-digit code that is sent to the user's email address. # String within the <span> element appears on a separate line # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "for your { -product-mozilla-account }" # can stand alone as "{ -product-mozilla-account }" signin-token-code-heading-2 = Endatescha il code da conferma <span>per tes { -product-mozilla-account }</span> signin-token-code-input-label-v2 = Endatescha il code da 6 cifras # Form button to confirm if the confirmation code entered by the user is valid signin-token-code-confirm-button = Confermar signin-token-code-code-expired = Code scadì? # Link to resend a new code to the user's email. signin-token-code-resend-code-link = Trametter in nov code via e-mail. # Error displayed in a tooltip when the form is submitted without a code signin-token-code-required-error = Code da conferma necessari signin-token-code-resend-error = Insatge è ì mal. I n’è betg reussì da trametter in nov code. # Message to user after they were redirected to the Mozilla account sign-in page in a new browser # tab. Firefox will attempt to send the user back to their original tab to use an email mask after # they successfully sign in or sign up for a Mozilla account to receive a free email mask. signin-token-code-instruction-desktop-relay = { -brand-firefox } vegn ad empruvar da ta renviar danovamain a la pagina per utilisar in alias dad e-mail suenter l’annunzia. ## SigninTOTPCode page ## TOTP (time-based one-time password) is a form of two-factor authentication (2FA). ## Users that have set up two-factor authentication land on this page during sign-in. signin-totp-code-header = S’annunziar signin-totp-code-subheader-v2 = Endatescha il code da l’autentificaziun en dus pass signin-totp-code-instruction-v4 = Consultescha tia <strong>app d’autentificaziun</strong> per confermar tia annunzia. signin-totp-code-input-label-v4 = Endatescha il code da 6 cifras # Form button to confirm if the authentication code entered by the user is valid signin-totp-code-confirm-button = Confermar signin-totp-code-other-account-link = Utilisar in auter conto signin-totp-code-recovery-code-link = Difficultads cun endatar il code? # Error displayed in a tooltip when the form is submitted without a code signin-totp-code-required-error = Code d'autentificaziun necessari # Message to user after they were redirected to the Mozilla account sign-in page in a new browser # tab. Firefox will attempt to send the user back to their original tab to use an email mask after # they successfully sign in or sign up for a Mozilla account to receive a free email mask. signin-totp-code-desktop-relay = { -brand-firefox } vegn ad empruvar da ta renviar danovamain a la pagina per utilisar in alias dad e-mail suenter l’annunzia. ## Signin Unblock Page ## Page shown when signin has been blocked by rate limiting (too many requests) signin-unblock-header = Autorisar questa annunzia # Where $email is the email address entered for the sign-in attempt signin-unblock-body = Controllescha tes e-mails per chattar il code d’autorisaziun tramess a { $email }. signin-unblock-code-input = Endatescha il code d’autorisaziun signin-unblock-submit-button = Cuntinuar # Shown when the user attempts to submit the form without including a code signin-unblock-code-required-error = Code d’autorisaziun obligatoric signin-unblock-code-incorrect-length = Il code d’autorisaziun sto cuntegnair 8 caracters signin-unblock-code-incorrect-format-2 = Il code d’autorisaziun po mo cuntegnair letras e/u cifras signin-unblock-resend-code-button = Betg en la posta entrada u en l’ordinatur da spam? Trametter anc ina giada signin-unblock-support-link = Pertge capita quai? # Message to user after they were redirected to the Mozilla account sign-in page in a new browser # tab. Firefox will attempt to send the user back to their original tab to use an email mask after # they successfully sign in or sign up for a Mozilla account to receive a free email mask. signin-unblock-desktop-relay = { -brand-firefox } vegn ad empruvar da ta renviar danovamain a la pagina per utilisar in alias dad e-mail suenter l’annunzia. ## ConfirmSignupCode page ## Users see this page after they have initiated account sign up, # and a confirmation code has been sent to their email address. # Page title show in browser title bar or page tab confirm-signup-code-page-title = Endatescha il code da conferma # String within the <span> element appears on a separate line # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "for your { -product-mozilla-account }" # can stand alone as "{ -product-mozilla-account }" confirm-signup-code-heading-2 = Endatescha il code da conferma <span>per tes { -product-mozilla-account }</span> confirm-signup-code-input-label = Endatescha il code da 6 cifras # Form button to confirm if the confirmation code entered by the user is valid confirm-signup-code-confirm-button = Confermar confirm-signup-code-code-expired = Code scadì? # Link to resend a new code to the user's email. confirm-signup-code-resend-code-link = Trametter in nov code via e-mail. confirm-signup-code-success-alert = Confermà cun success il conto # Error displayed in tooltip. confirm-signup-code-is-required-error = Il code da conferma è necessari # Message to user after they were redirected to the Mozilla account sign-in page in a new browser # tab. Firefox will attempt to send the user back to their original tab to use an email mask after # they successfully sign in or sign up for a Mozilla account to receive a free email mask. confirm-signup-code-desktop-relay = { -brand-firefox } vegn ad empruvar da ta renviar danovamain a la pagina per utilisar in alias dad e-mail suenter l’annunzia. ## Account Signup page ## This is the second page of the sign up flow, users have already entered their email signup-heading = Definescha tes pled-clav signup-relay-info = In pled-clav è necessari per administrar a moda segira tes e-mails cun alias e per pudair acceder als utensils da segirezza da { -brand-mozilla }. signup-heading-relay = Crear in pled-clav # This text is displayed in a dismissible info banner and is only displayed to Pocket clients signup-pocket-info-banner = Pertge stoss jau crear quest conto? # Link included in a dismissible info banner that is only displayed to Pocket clients # Link leads to https://support.mozilla.org/kb/pocket-firefox-account-migration signup-pocket-info-banner-link = Ve a savair quai qua # Clicking on this link returns the user to the beginning of the flow so they can enter a new email address signup-change-email-link = Midar l'adressa dad e-mail