locale/ru/settings.ftl (1,600 lines of code) (raw):

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## Banner component resend-code-success-banner-heading = Новый код был отправлен на вашу электронную почту. resend-link-success-banner-heading = Новая ссылка была отправлена на вашу электронную почту. # $accountsEmail is the Mozilla accounts sender email address (e.g. accounts@firefox.com) resend-success-banner-description = Добавьте { $accountsEmail } в свои контакты, чтобы обеспечить корректную доставку писем. ## Brand Messaging component ## Used to show in product messaging about upcoming brand changes # This aria-label applies to the dismiss/close button of the banner # This text is for screen-readers brand-banner-dismiss-button-2 = .aria-label = Закрыть баннер # This message is displayed as the title element in the banner, prior to actually launching the new brand brand-prelaunch-title = 1 ноября «{ -product-firefox-accounts }» будут переименованы в «{ -product-mozilla-accounts }». # This message is displayed as sub title element in the banner, giving a it more context about the brand changes. brand-prelaunch-subtitle = Вы по-прежнему будете входить в систему с тем же именем пользователя и паролем, и никаких других изменений в продуктах, которые вы используете, не произойдет. # This message is displayed as title element in the banner, after the brand changes take affect letting the user know that # no action is required on their part brand-postlaunch-title = Мы переименовали «{ -product-firefox-accounts }» в «{ -product-mozilla-accounts }». Вы по-прежнему будете входить в систему с тем же именем пользователя и паролем, и никаких других изменений в продуктах, которые вы используете, не произойдёт. # This is an extra link element, that directs users to a page where they can learn more about the branding changes. brand-learn-more = Подробнее # Alt text for close banner image brand-close-banner = .alt = Закрыть баннер # Alt text for 'm' logo in banner header brand-m-logo = .alt = Логотип { -brand-mozilla } m ## ButtonBack component ## Allows users to click a back arrow to navigate to the previous page button-back-aria-label = Назад button-back-title = Назад ## ButtonDownloadRecoveryKeyPDF ## Clicking on this button downloads a PDF file that contains the user's account recovery key ## The account recovery key can be used to recover data when users forget their account password # Button to download the account recovery key as a PDF file and navigate to the next step # The next (and final) step is an optional prompt to save a storage hint # .title will displayed as a tooltip on the button recovery-key-download-button-v3 = Загрузить и продолжить .title = Загрузить и продолжить recovery-key-pdf-heading = Ключ восстановления аккаунта # Date when the account recovery key was created and this file was downloaded # { $date }: formatted date with 'medium' dateStyle format (e.g., for 'en': Jul 31, 2023) recovery-key-pdf-download-date = Создан { $date } # Shown directly above recovery key value and preceeded by a key icon recovery-key-pdf-key-legend = Ключ восстановления аккаунта # Instructions in the text file to prompt the user to keep this information in a secure, easy to remember location. # Password resets without this account recovery key can result in data loss. # "key" here refers to "account recovery key" recovery-key-pdf-instructions = Этот ключ позволит вам восстановить зашифрованные данные браузера (включая пароли, закладки и историю), если вы забудете свой пароль. Храните его в месте, о котором вы помните. # This heading is shown above a list of options for storing the account recovery key # "key" here refers to "account recovery key" recovery-key-pdf-storage-ideas-heading = Места для хранения вашего ключа: # Followed by a link (https://mzl.la/3bNrM1I) to get more information and support recovery-key-pdf-support = Узнать больше о ключе восстановления аккаунта # Error message displayed in an alert bar if the PDF download failed. recovery-key-pdf-download-error = К сожалению, при загрузке ключа восстановления аккаунта произошла ошибка. ## ChooseNewsletters component ## Checklist of newsletters that the user can choose to sign up to # Prompt above a checklist of newsletters choose-newsletters-prompt-2 = Получите больше от { -brand-mozilla }: # Newsletter checklist item choose-newsletters-option-latest-news = .label = Получайте наши последние новости и обновления продуктов # Newsletter checklist item choose-newsletters-option-test-pilot = .label = Ранний доступ к тестированию новых продуктов # Newsletter checklist item. This for a Mozilla Foundation newsletters, # "Action alerts" can be interpreted as "Calls to action" choose-newsletters-option-reclaim-the-internet = .label = Оповещения о действиях по восстановлению доступа к Интернету ## ChooseWhatToSync component ## Checklist of services/information that can be synced across signed in devices # Prompt above a checklist of services/information (e.g., passwords, bookmarks, etc.) # That users can choose to sync choose-what-to-sync-prompt-2 = Выберите, что синхронизировать choose-what-to-sync-option-bookmarks = .label = Закладки choose-what-to-sync-option-history = .label = История choose-what-to-sync-option-passwords = .label = Пароли choose-what-to-sync-option-addons = .label = Дополнения # Refers to 'tabs that are open', not the action choose-what-to-sync-option-tabs = .label = Открытые вкладки choose-what-to-sync-option-prefs = .label = Настройки choose-what-to-sync-option-addresses = .label = Адреса choose-what-to-sync-option-paymentmethods = .label = Способы оплаты ## Tooltip notifications for actions performed on account recovery keys or one-time use codes datablock-download = .message = Загружены datablock-copy = .message = Скопированы datablock-print = .message = Распечатаны ## DeviceInfoBlock component ## The strings here are used to display information about the origin of activity happening on a user's account ## For example, when connecting another device to the user's account # Variables { $city }, { $region }, { $country } represent the estimated location of the user's device # For example, 'Vancouver, British Columbia, Canada (estimated)' device-info-block-location-city-region-country = { $city }, { $region }, { $country } (приблизительно) # Variables { $region }, { $country } represent the estimated location of the user's device # For example, 'British Columbia, Canada (estimated)' device-info-block-location-region-country = { $region }, { $country } (приблизительно) # Variables { $city }, { $country } represent the estimated location of the user's device # For example, 'Vancouver, Canada (estimated)' device-info-block-location-city-country = { $city }, { $country } (приблизительно) # Variable { $country } represent the estimated location of the user's device # For example, 'Canada (estimated)' device-info-block-location-country = { $country } (приблизительно) # When an approximate location for the user's device could not be determined device-info-block-location-unknown = Местоположение неизвестно # Variable { $browserName } is the browser that created the request (e.g., Firefox) # Variable { $genericOSName } is the name of the operating system that created the request (e.g., MacOS, Windows, iOS) device-info-browser-os = { $browserName } в { $genericOSName } # Variable { $ipAddress } represents the IP address where the request originated # The IP address is a string of numbers separated by periods (e.g., 192.158.1.38) device-info-ip-address = IP-адрес: { $ipAddress } ## FormPasswordWithBalloons signup-new-password-label = .label = Пароль signup-confirm-password-label = .label = Повторите пароль signup-submit-button = Создать аккаунт form-reset-password-with-balloon-new-password = .label = Новый пароль form-reset-password-with-balloon-confirm-password = .label = Повторите ввод пароля form-reset-password-with-balloon-submit-button = Сбросить пароль form-reset-password-with-balloon-match-error = Пароли не совпадают form-password-sr-too-short-message = Пароль должен содержать не менее 8 символов. form-password-sr-not-email-message = Пароль не должен содержать ваш адрес электронной почты. form-password-sr-not-common-message = Пароль не должен быть часто используемым паролем. form-password-sr-requirements-met = Введённый пароль соответствует всем требованиям к паролям. form-password-sr-passwords-match = Введённые пароли совпадают. ## FormPasswordInlineCriteria form-password-with-inline-criteria-signup-new-password-label = .label = Пароль form-password-with-inline-criteria-signup-confirm-password-label = .label = Повторите пароль form-password-with-inline-criteria-signup-submit-button = Создать аккаунт form-password-with-inline-criteria-reset-new-password = .label = Новый пароль form-password-with-inline-criteria-confirm-password = .label = Подтвердите пароль form-password-with-inline-criteria-reset-submit-button = Создать новый пароль form-password-with-inline-criteria-match-error = Пароли не совпадают form-password-with-inline-criteria-sr-too-short-message = Пароль должен содержать не менее 8 символов. form-password-with-inline-criteria-sr-not-email-message = Пароль не должен содержать ваш адрес электронной почты. form-password-with-inline-criteria-sr-not-common-message = Пароль не должен быть часто используемым паролем. form-password-with-inline-criteria-sr-requirements-met = Введённый пароль соответствует всем требованиям к паролям. form-password-with-inline-criteria-sr-passwords-match = Введённые пароли совпадают. ## FormVerifyCode # Fallback default localized error message for empty input field form-verify-code-default-error = Это обязательное поле ## FormVerifyTotp component ## Form to enter a time-based one-time-passcode (e.g., 6-digit numeric code or 8-digit alphanumeric code) # Information explaining why button is disabled, also read to screen readers # Submit button is disabled unless a valid code format is entered # Used when the code may only contain numbers # $codeLength : number of digits in a valid code form-verify-totp-disabled-button-title-numeric = Введите { $codeLength }-значный код для продолжения # Information explaining why button is disabled, also read to screen readers # Submit button is disabled unless a valid code format is entered # Used when the code may contain numbers and/or letters # $codeLength : number of characters in a valid code form-verify-totp-disabled-button-title-alphanumeric = Введите для продолжения код из { $codeLength } символов # GetDataTrio component, part of Account Recovery Key flow get-data-trio-title-firefox = { -brand-firefox } get-data-trio-title-firefox-recovery-key = Ключ восстановления аккаунта { -brand-firefox } get-data-trio-title-backup-verification-codes = Резервные коды аутентификации get-data-trio-download-2 = .title = Загрузить .aria-label = Загрузить get-data-trio-copy-2 = .title = Скопировать .aria-label = Скопировать get-data-trio-print-2 = .title = Печать .aria-label = Печать ## Images - these are all aria labels used for illustrations ## Aria labels are used as alternate text that can be read aloud by screen readers. # Aria-label option for an alert symbol alert-icon-aria-label = .aria-label = Предупреждение # Aria-label option for an alert symbol icon-attention-aria-label = .aria-label = Внимание # Aria-label option for an alert symbol icon-warning-aria-label = .aria-label = Предупреждение authenticator-app-aria-label = .aria-label = Приложение-аутентификатор backup-codes-icon-aria-label-v2 = .aria-label = Резервные коды аутентификации включены backup-codes-disabled-icon-aria-label-v2 = .aria-label = Резервные коды аутентификации отключены # An icon of phone with text message. A back recovery phone number backup-recovery-sms-icon-aria-label = .aria-label = Восстановление по SMS включено # Disabled version of backup-recovery-sms-icon-aria-label backup-recovery-sms-disabled-icon-aria-label = .aria-label = Восстановление по SMS отключено # Used to select Canada as country code for phone number canadian-flag-icon-aria-label = .aria-label = Канадский флаг # Used to indicate a general checkmark, as in something checked off in a list! checkmark-icon-aria-label = .aria-label = Флажок # Used to indicate a check mark for a successful state/action checkmark-success-icon-aria-label = .aria-label = Успешно # Used to indicate a check mark for an enabled state/option checkmark-enabled-icon-aria-label = .aria-label = Включено # Used on X icon to dismiss a message such as an alert or banner close-icon-aria-label = .aria-label = Закрыть сообщение # Used to decorate a code you enter for verification purposes code-icon-aria-label = .aria-label = Код error-icon-aria-label = .aria-label = Ошибка # Used as information icon for informative messaging info-icon-aria-label = .aria-label = Информация # Used to select United States as a country code for phone number usa-flag-icon-aria-label = .aria-label = Флаг США ## Images - these are all aria labels used for illustrations ## Aria labels are used as alternate text that can be read aloud by screen readers. hearts-broken-image-aria-label = .aria-label = Компьютер, мобильный телефон и изображение разбитого сердца на каждом hearts-verified-image-aria-label = .aria-label = Компьютер, мобильный телефон и планшет с пульсирующим сердцем на каждом signin-recovery-code-image-description = .aria-label = Документ, содержащий скрытый текст. signin-totp-code-image-label = .aria-label = Устройство со скрытым 6-значным кодом. confirm-signup-aria-label = .aria-label = Конверт со ссылкой # Used for an image of a key on a shield surrounded by 5 other icons representing information that can be recovered with the account recovery key. # Other icons and their meaning: Gear (settings), star (favorites), clock (history), magnifying glass (search) and lock (passwords). security-shield-aria-label = .aria-label = Иллюстрация для представления ключа восстановления аккаунта. # Used for an image of a single key. recovery-key-image-aria-label = .aria-label = Иллюстрация для представления ключа восстановления аккаунта. password-image-aria-label = .aria-label = Иллюстрация, показывающая ввод пароля. lightbulb-aria-label = .aria-label = Иллюстрация, показывающая создание подсказки хранилища. email-code-image-aria-label = .aria-label = Иллюстрация для представления электронного письма, содержащего код. recovery-phone-image-description = .aria-label = Мобильное устройство, получающее код в виде текстового сообщения. recovery-phone-code-image-description = .aria-label = Код, полученный на мобильное устройство. backup-recovery-phone-image-aria-label = .aria-label = Мобильное устройство с возможностью отправки текстовых SMS-сообщений backup-authentication-codes-image-aria-label = .aria-label = Экран устройства с кодами ## InlineRecoveryKeySetupCreate component ## Users see this view when we prompt them to generate an account recovery key ## after signing in. inline-recovery-key-setup-signed-in-firefox-2 = Вы вошли в { -brand-firefox }. inline-recovery-key-setup-create-header = Защитите свой аккаунт # This is a subheader asking users to create an account recovery key, indicating it will only take a moment to complete. inline-recovery-key-setup-create-subheader = Уделите минуту на защиту своих данных? inline-recovery-key-setup-info = Создайте ключ восстановления аккаунта, это позволит вам восстановить синхронизированные данные о просмотре, если забудете пароль. inline-recovery-key-setup-start-button = Создать ключ восстановления аккаунта inline-recovery-key-setup-later-button = Сделать это позже ## Input Password # Tooltip displayed on a password input visibility toggle. Expresses the toggle action, where clicking on the toggle will hide the password. input-password-hide = Скрыть пароль # Tooltip displayed on a password input visibility toggle. Expresses the toggle action, where clicking on the toggle will show the password. input-password-show = Показать пароль # Message read by screen readers when focus is on a password input visibility toggle. Expresses current (visible) state of the textbox content. input-password-hide-aria-2 = Ваш пароль в данный момент виден на экране. # Message read by screen readers when focus is on a password input visibility toggle. Expresses current (hidden) state of the textbox content. input-password-show-aria-2 = Ваш пароль сейчас скрыт. # Message read by screen readers after clicking on a password input visibility toggle to show the password. Expresses the new (visible) state of the textbox content. input-password-sr-only-now-visible = Ваш пароль теперь виден на экране. # Message read by screen readers after clicking on a password input visibility toggle to hide the password. Expresses the new (hidden) state of the textbox content. input-password-sr-only-now-hidden = Ваш пароль теперь скрыт. ## Phone number component # This is an aria-label available to screen readers for a selection list that includes country flags, country name and country code input-phone-number-country-list-aria-label = Выберите страну input-phone-number-enter-number = Введите номер телефона input-phone-number-country-united-states = США input-phone-number-country-canada = Канада # Back button on legal/terms or legal/privacy that takes users to the previous page legal-back-button = Назад ## LinkDamaged component # The user followed a password reset link that was received by email # but the link is damaged (for example mistyped or broken by the email client) reset-pwd-link-damaged-header = Ссылка для сброса пароля повреждена # The user followed a link to signin that was received by email # but the link was damaged (for example mistyped or broken by the email client). signin-link-damaged-header = Ссылка для подтверждения повреждена # The user followed a link to report an invalid signin attempt that was received by email # but the link was damaged (for example mistyped or broken by the email client). report-signin-link-damaged-header = Ссылка повреждена # The user followed a link received by email, but the link was damaged. reset-pwd-link-damaged-message = В ссылке, по которой вы щёлкнули, отсутствуют символы, и возможно она была повреждена вашим почтовым клиентом. Внимательно скопируйте адрес и попробуйте ещё раз. ## LinkExpired component # Button to request a new link if the previous link that was emailed to the user is expired link-expired-new-link-button = Получить новую ссылку ## LinkRememberPassword component # immediately before remember-password-signin-link remember-password-text = Помните ваш пароль? # link navigates to the sign in page remember-password-signin-link = Войти ## LinkUsed component # The user followed a primary email confirmation link, but that link is has been used and is no longer valid primary-email-confirmation-link-reused = Основная электронная почта уже подтверждена # The user followed a sign-in confirmation link, but that link has been used and is no longer valid signin-confirmation-link-reused = Вход уже подтверждён confirmation-link-reused-message = Эта ссылка для подтверждения уже была использована, и может использоваться только один раз. ## Notification Promo Banner component account-recovery-notification-cta = Создать account-recovery-notification-header-value = Не потеряйте свои данные, если забудете пароль account-recovery-notification-header-description = Создайте ключ восстановления аккаунта, чтобы восстановить синхронизированные данные о просмотре, если забудете пароль. # Users will see this heading when the URL or network request is malformed, e.g. a query parameter is required and is invalid error-bad-request = Неверный запрос ## PasswordInfoBalloon ## Balloon displayed next to password input field password-info-balloon-why-password-info = Вам нужен этот пароль для доступа к любым зашифрованным данным, которые вы храните у нас. password-info-balloon-reset-risk-info = Сброс означает потенциальную потерю данных, таких как пароли и закладки. ## PasswordStrengthBalloon component password-strength-balloon-heading = Требования к паролю password-strength-balloon-min-length = Не менее 8 символов password-strength-balloon-not-email = Не ваш адрес электронной почты password-strength-balloon-not-common = Не часто используемый пароль password-strength-balloon-stay-safe-tips = Будьте в безопасности — не используйте пароли повторно. Ознакомьтесь с дополнительными советами по <LinkExternal>созданию надёжных паролей</LinkExternal>. ## PasswordStrengthBalloon component password-strength-inline-min-length = Не менее 8 символов password-strength-inline-not-email = Не ваш адрес электронной почты password-strength-inline-not-common = Не часто используемый пароль password-strength-inline-confirmed-must-match = Подтверждение соответствует новому паролю ## Ready component ready-complete-set-up-instruction = Завершите настройку, введя свой новый пароль на других ваших устройствах с { -brand-firefox }. manage-your-account-button = Управление вашим аккаунтом # This is a string that tells the user they can use whatever service prompted them to reset their password or to verify their email # Variables: # { $serviceName } represents a product name (e.g., Mozilla VPN) that will be passed in as a variable ready-use-service = Теперь вы готовы к использованию { $serviceName } # The user successfully accomplished a task (password reset, confirm email) that lets them use their account ready-use-service-default = Теперь вы готовы использовать настройки аккаунта # Message shown when the account is ready but the user is not signed in ready-account-ready = Ваш аккаунт готов! ready-continue = Продолжить sign-in-complete-header = Вход подтверждён sign-up-complete-header = Аккаунт подтверждён primary-email-verified-header = Основная электронная почта подтверждена ## Users see this view when they are generating a new account recovery key ## This screen displays the generated key and allows users to download or copy the key # This heading is shown above a list of options for storing the account recovery key # "key" here refers to "account recovery key" flow-recovery-key-download-storage-ideas-heading-v2 = Места для хранения вашего ключа: flow-recovery-key-download-storage-ideas-folder-v2 = Папка на защищённом устройстве flow-recovery-key-download-storage-ideas-cloud = Надежное облачное хранилище flow-recovery-key-download-storage-ideas-print-v2 = Распечатанная физическая копия flow-recovery-key-download-storage-ideas-pwd-manager = Менеджер паролей ## RecoveryKeySetupHint ## This is the final step in the account recovery key creation flow after a Sync signin or in account settings ## Prompts the user to save an (optional) storage hint about the location of their account recovery key. # The header of the last step in the account recovery key creation flow # "key" here refers to the "account recovery key" flow-recovery-key-hint-header-v2 = Добавьте подсказку, которая поможет найти ключ # This message explains why saving a storage hint can be helpful. The account recovery key could be "stored" in a physical (e.g., printed) or virtual location (e.g., in a device folder or in the cloud). # "it" here refers to the storage hint, NOT the "account recovery key" flow-recovery-key-hint-message-v3 = Эта подсказка должна помочь вам вспомнить, где вы сохранили ключ восстановления своего аккаунта. Мы можем показать её вам во время сброса пароля, чтобы восстановить ваши данные. # The label for the text input where the user types in the storage hint they want to save. # The storage hint is optional, and users can leave this blank. flow-recovery-key-hint-input-v2 = .label = Введите подсказку (необязательно) # The text of the "submit" button. Clicking on this button will save the hint (if provided) and exit the account recovery key creation flow. # "Finish" refers to "Finish the account recovery key creation process" flow-recovery-key-hint-cta-text = Завершить # Error displayed in a tooltip if the hint entered by the user exceeds the character limit. # "Hint" refers to "storage hint" flow-recovery-key-hint-char-limit-error = Подсказка должна содержать менее 255 символов. # Error displayed in a tooltip if the user included unsafe unicode characters in their hint. # "Hint" refers to "storage hint" flow-recovery-key-hint-unsafe-char-error = Подсказка не может содержать небезопасные символы Юникода. Допускаются только буквы, цифры, знаки препинания и символы. ## ResetPasswordWarning component ## Warning shown to sync users that reset their password without using an account recovery key password-reset-warning-icon = Предупреждение password-reset-chevron-expanded = Свернуть предупреждение password-reset-chevron-collapsed = Развернуть предупреждение password-reset-data-may-not-be-recovered = Данные вашего браузера могут быть не восстановлены password-reset-previously-signed-in-device-2 = У вас есть устройство, на котором вы ранее вошли в систему? password-reset-data-may-be-saved-locally-2 = Данные вашего браузера могут быть сохранены на этом устройстве. Сбросьте свой пароль, а затем войдите в аккаунт, чтобы восстановить и синхронизировать свои данные. password-reset-no-old-device-2 = У вас новое устройство, но у вас нет доступа к ни одному из предыдущих? password-reset-encrypted-data-cannot-be-recovered-2 = Извините, но ваши зашифрованные данные браузера на серверах { -brand-firefox } не могут быть восстановлены. password-reset-warning-have-key = У вас есть ключ восстановления аккаунта? password-reset-warning-use-key-link = Используйте его сейчас, чтобы сбросить пароль и сохранить свои данные ## Alert Bar alert-bar-close-message = Закрыть сообщение ## User's avatar avatar-your-avatar = .alt = Ваш аватар avatar-default-avatar = .alt = Стандартный аватар ## # BentoMenu component bento-menu-title-3 = Продукты { -brand-mozilla } bento-menu-tagline = Больше продуктов от { -brand-mozilla }, которые защищают вашу конфиденциальность bento-menu-vpn-2 = { -product-mozilla-vpn } bento-menu-monitor-3 = { -product-mozilla-monitor } bento-menu-pocket-2 = { -product-pocket } bento-menu-firefox-relay-2 = { -product-firefox-relay } bento-menu-firefox-desktop = Браузер { -brand-firefox } для компьютеров bento-menu-firefox-mobile = Браузер { -brand-firefox } для мобильных bento-menu-made-by-mozilla = Создано { -brand-mozilla } ## Connect another device promo connect-another-fx-mobile = Установите { -brand-firefox } на своё мобильное устройство connect-another-find-fx-mobile-2 = Найдите { -brand-firefox } в { -google-play } и { -app-store }. # Alt text for Google Play and Apple App store images that will be shown if the image can't be loaded. # These images are used to encourage users to download Firefox on their mobile devices. connect-another-play-store-image = .title = Загрузите { -brand-firefox } в { -google-play } connect-another-app-store-image-2 = .title = Загрузите { -brand-firefox } в { -app-store } ## Connected services section cs-heading = Подключённые службы cs-description = Всё, что вы используете и где выполнили вход. cs-cannot-refresh = К сожалению, при обновлении списка подключённых служб произошла ошибка cs-cannot-disconnect = Клиент не найден, отключить не удалось # This string is used in a notification message near the top of the page. # Variables: # $service (String) - the name of a device or service that uses Mozilla accounts # (for example: "Firefox Lockwise") cs-logged-out-2 = Вы вышли из { $service }. cs-refresh-button = .title = Обновить подключённые службы # Link text to a support page on missing or duplicate devices cs-missing-device-help = Отсутствующие или повторяющиеся элементы? cs-disconnect-sync-heading = Отсоединиться от Синхронизации ## This string is used in a modal dialog when the user starts the disconnect from ## Sync process. ## Variables: ## $device (String) - the name of a device using Mozilla accounts ## (for example: "Firefox Nightly on Google Pixel 4a") cs-disconnect-sync-content-3 = Ваши данные веб-сёрфинга останутся на <span>{ $device }</span>, но оно больше не будет синхронизироваться с вашим аккаунтом. cs-disconnect-sync-reason-3 = Какова главная причина отсоединения <span>{ $device }</span>? ## The following are the options for selecting a reason for disconnecting the ## device cs-disconnect-sync-opt-prefix = Это устройство: cs-disconnect-sync-opt-suspicious = Подозрительно cs-disconnect-sync-opt-lost = Потеряно или украдено cs-disconnect-sync-opt-old = Старое или заменено cs-disconnect-sync-opt-duplicate = Дублируется cs-disconnect-sync-opt-not-say = Не хочу говорить ## cs-disconnect-advice-confirm = Ок, понятно cs-disconnect-lost-advice-heading = Утерянное или украденное устройство отсоединено cs-disconnect-lost-advice-content-3 = Поскольку ваше устройство было утеряно или украдено, для сохранения вашей информации в безопасности, вам следует сменить пароль своих { -product-mozilla-account } в настройках. Вам также следует изучить информацию производителя своего устройства об удалённом стирании своих данных. cs-disconnect-suspicious-advice-heading = Подозрительное устройство отсоединено cs-disconnect-suspicious-advice-content-2 = Если отсоединённое устройство действительно подозрительно, для сохранения вашей информации в безопасности, вам следует сменить пароль своего { -product-mozilla-account } в настройках. Вам также следует сменить любые другие пароли, которые вы сохраняли в { -brand-firefox }, набрав about:logins в адресной строке. cs-sign-out-button = Выйти ## Data collection section dc-heading = Сбор и использование данных dc-subheader-moz-accounts = { -product-mozilla-accounts } dc-subheader-ff-browser = Браузер { -brand-firefox } dc-subheader-content-2 = Разрешить { -product-mozilla-accounts } отправлять технические данные и данные взаимодействия в { -brand-mozilla }. dc-subheader-ff-content = Чтобы просмотреть или обновить технические настройки и данные взаимодействия вашего { -brand-firefox }, откройте настройки { -brand-firefox } и перейдите в раздел «Приватность и Защита». dc-opt-out-success-2 = Отказ подтверждён. { -product-mozilla-accounts } не будут отправлять технические данные или данные о взаимодействии в { -brand-mozilla }. dc-opt-in-success-2 = Спасибо! Отправка этих данных поможет нам улучшить { -product-mozilla-accounts }. dc-opt-in-out-error-2 = К сожалению, при изменении вашей настройки сбора данных возникла проблема dc-learn-more = Подробнее # DropDownAvatarMenu component drop-down-menu-title-2 = Меню { -product-mozilla-account } # This is displayed in the Settings menu after user's click on their profile icon. # Following this string on a new line will be their display name (user's name or email) drop-down-menu-signed-in-as-v2 = Вы вошли как drop-down-menu-sign-out = Выйти drop-down-menu-sign-out-error-2 = К сожалению, при выходе возникла проблема ## Flow Container flow-container-back = Назад ## FlowRecoveryKeyConfirmPwd - Second view in the PageRecoveryKeyCreate flow ## Users see this view when they are generating a new account recovery key ## This screen asks the user to confirm their password before generating a new key flow-recovery-key-confirm-pwd-heading-v2 = Повторно введите пароль для безопасности flow-recovery-key-confirm-pwd-input-label = Введите пароль # Clicking on this button will check the password and create an account recovery key flow-recovery-key-confirm-pwd-submit-button = Создать ключ восстановления аккаунта # For users with an existing account recovery key, clicking on this button will # check the password, delete the existing key and create a new account recovery key flow-recovery-key-confirm-pwd-submit-button-change-key = Создать новый ключ восстановления аккаунта ## FlowRecoveryKeyDownload - Third view in the PageRecoveryKeyCreate flow ## Users see this view when they are generating a new account recovery key ## This screen displays the generated key and allows users to download or copy the key flow-recovery-key-download-heading-v2 = Создан ключ восстановления аккаунта — загрузите и сохраните его сейчас # The "key" here refers to the term "account recovery key" flow-recovery-key-download-info-v2 = Этот ключ позволяет восстановить данные, если вы забудете пароль. Загрузите его сейчас и сохраните в удобном для вас месте — вы не сможете вернуться на эту страницу позже. # This link allows user to proceed to the next step without clicking the download button flow-recovery-key-download-next-link-v2 = Продолжить без загрузки ## FlowRecoveryKeyHint ## This is the fourth and final step in the account recovery key creation flow in account settings ## Prompts the user to save an (optional) storage hint about the location of their account recovery key. # Success message displayed in alert bar after the user has finished creating an account recovery key. flow-recovery-key-success-alert = Ключ восстановления аккаунта создан ## FlowRecoveryKeyInfo - First view in the PageRecoveryKeyCreate flow # The header of the first view in the Recovery Key Create flow flow-recovery-key-info-header = Создайте ключ восстановления аккаунта на случай, если вы забудете пароль # The header of the first view in the Recovery Key Create flow when replacing an existing recovery key flow-recovery-key-info-header-change-key = Изменение вашего ключа восстановления аккаунта # In the first view of the PageRecoveryKeyCreate flow, this is the first of two bullet points explaining why the user should create an account recovery key flow-recovery-key-info-shield-bullet-point-v2 = Мы шифруем данные просмотра — пароли, закладки и многое другое. Это отлично подходит для конфиденциальности, но вы можете потерять свои данные, если забудете пароль. # In the first view of the PageRecoveryKeyCreate flow, this is the second of two bullet points explaining why the user should create an account recovery key flow-recovery-key-info-key-bullet-point-v2 = Вот почему создание ключа восстановления аккаунта так важно — вы можете использовать его для восстановления своих данных. # The text of the "submit" button to start creating (or changing) an account recovery key flow-recovery-key-info-cta-text-v3 = Начать # Link to cancel account recovery key change and return to settings flow-recovery-key-info-cancel-link = Отмена ## FlowSetupPhoneConfirmCode # verification code refers to a code sent by text message to confirm phone number ownership # and complete setup flow-setup-phone-confirm-code-heading = Введите код подтверждения # $phoneNumber is a partially obfuscated phone number with only the last 4 digits showing (e.g., *** *** 1234) # span element applies formatting to ensure the number is always displayed left-to-right flow-setup-phone-confirm-code-instruction = Шестизначный код был отправлен на <span>{ $phoneNumber }</span> как текстовое сообщение. Срок действия данного кода истечёт через 5 минут. flow-setup-phone-confirm-code-input-label = Введите код из 6 цифр flow-setup-phone-confirm-code-button = Подтвердить # button to resend a code by text message to the user's phone # followed by a button to resend a code flow-setup-phone-confirm-code-expired = Срок действия кода истёк? flow-setup-phone-confirm-code-resend-code-button = Отправить код ещё раз flow-setup-phone-confirm-code-resend-code-success = Код отправлен flow-setup-phone-confirm-code-success-message-v2 = Телефон для восстановления добавлен ## FlowSetupPhoneConfirmCode flow-setup-phone-submit-number-heading = Подтвердите свой номер телефона # The code is a 6-digit code send by text message/SMS flow-setup-phone-verify-number-instruction = Вы получите текстовое сообщение от { -brand-mozilla } с кодом для подтверждения вашего номера телефона. Не сообщайте этот код никому. # The initial rollout of the recovery phone is only available to users with US and Canada mobile phone numbers. # Voice over Internet Protocol (VoIP), is a technology that uses a broadband Internet connection instead of a regular (or analog) phone line to make calls. # Phone mask services (for example Relay) provide a temporary virtual number to avoid providing a real phone number. # Both VoIP and phone masks can be unreliable for one-time-passcode (OTP) verification flow-setup-phone-submit-number-info-message-v2 = Телефон для восстановления доступен только в США и Канаде. Номера VoIP и псевдонимы телефона не рекомендуются. flow-setup-phone-submit-number-legal = Предоставляя свой номер телефона, вы соглашаетесь с тем, что мы будем хранить его, чтобы мы могли отправлять вам текстовые сообщения только для проверки аккаунта. За сообщение и передачу данных может взиматься плата. # cliking on the button sends a code by text message to the phone number typed in by the user flow-setup-phone-submit-number-button = Отправить код ## HeaderLockup component, the header in account settings header-menu-open = Закрыть меню header-menu-closed = Меню навигации по сайту header-back-to-top-link = .title = Наверх header-title-2 = { -product-mozilla-account } header-help = Помощь ## Linked Accounts section la-heading = Связанные аккаунты la-description = Вы разрешили доступ к следующим аккаунтам. la-unlink-button = Отвязать la-unlink-account-button = Отвязать la-set-password-button = Установить пароль la-unlink-heading = Отвязать от стороннего аккаунта la-unlink-content-3 = Вы уверены, что хотите отвязать свой аккаунт? Отвязывание аккаунта не приведёт к автоматическому выходу из подключенных служб. Выход из них вам нужно будет выполнять вручную в разделе «‎Подключённые службы»‎. la-unlink-content-4 = Перед отвязкой аккаунта необходимо установить пароль. Без пароля вы не сможете войти в систему после отсоединения своего аккаунта. nav-linked-accounts = { la-heading } ## Modal - Default values for a message directed at the user where the user can typically Confirm or Cancel. modal-close-title = Закрыть modal-cancel-button = Отмена modal-default-confirm-button = Подтвердить ## Modal Verify Session mvs-verify-your-email-2 = Подтвердите свою электронную почту mvs-enter-verification-code-2 = Введите код подтверждения # This string is used to show a notification to the user for them to enter confirmation code to confirm their email. # Variables: # email (String) - the user's email mvs-enter-verification-code-desc-2 = Пожалуйста, введите код подтверждения, который был отправлен на <email>{ $email }</email>, в течение 5 минут. msv-cancel-button = Отмена msv-submit-button-2 = Подтвердить ## Settings Nav nav-settings = Настройки nav-profile = Профиль nav-security = Безопасность nav-connected-services = Подсоединённые устройства nav-data-collection = Сбор и использование данных nav-paid-subs = Платные подписки nav-email-comm = Почтовые рассылки ## Two Step Authentication - replace backup authentication code tfa-replace-code-error-3 = При замене ваших резервных кодов аутентификации возникла проблема tfa-create-code-error = При создании ваших резервных кодов аутентификации возникла проблема tfa-replace-code-success-1 = Созданы новые коды. Храните эти одноразовые резервные коды аутентификации в безопасном месте — они понадобятся вам для доступа к вашему аккаунту, если у вас не будет доступа к мобильному устройству. tfa-replace-code-success-alert-4 = Резервные коды аутентификации обновлены tfa-replace-code-1-2 = Шаг 1 из 2 tfa-replace-code-2-2 = Шаг 2 из 2 tfa-enter-code-to-confirm-v2 = Пожалуйста, введите один из ваших новых резервных кодов аутентификации, чтобы подтвердить, что вы сохранили их. Ваши старые резервные коды аутентификации будут отключены после завершения этого шага. ## Avatar change page avatar-page-title = .title = Фото профиля avatar-page-add-photo = Добавить фото avatar-page-add-photo-button = .title = { avatar-page-add-photo } avatar-page-take-photo = Сделать фото avatar-page-take-photo-button = .title = { avatar-page-take-photo } avatar-page-remove-photo = Удалить фото avatar-page-remove-photo-button = .title = { avatar-page-remove-photo } avatar-page-retake-photo = Переснять фото avatar-page-cancel-button = Отмена avatar-page-save-button = Сохранить avatar-page-saving-button = Сохранение… avatar-page-zoom-out-button = .title = Уменьшить avatar-page-zoom-in-button = .title = Увеличить avatar-page-rotate-button = .title = Повернуть avatar-page-camera-error = Не удалось инициализировать камеру avatar-page-new-avatar = .alt = новое фото профиля avatar-page-file-upload-error-3 = При выгрузке фото вашего профиля возникла проблема avatar-page-delete-error-3 = При удалении фото вашего профиля возникла проблема avatar-page-image-too-large-error-2 = Размер файла изображения слишком велик для загрузки ## Password change page pw-change-header = .title = Сменить пароль pw-8-chars = Не менее 8 символов pw-not-email = Не ваш адрес электронной почты pw-change-must-match = Новый пароль совпадает с подтверждением pw-commonly-used = Не часто используемый пароль # linkExternal is a link to a mozilla.org support article on password strength pw-tips = Будьте в безопасности — не используйте пароли повторно. Ознакомьтесь с дополнительными советами по <linkExternal>созданию надёжных паролей</linkExternal>. pw-change-cancel-button = Отмена pw-change-save-button = Сохранить pw-change-forgot-password-link = Забыли пароль? pw-change-current-password = .label = Введите текущий пароль pw-change-new-password = .label = Введите новый пароль pw-change-confirm-password = .label = Подтвердите новый пароль pw-change-success-alert-2 = Пароль изменён ## Password create page pw-create-header = .title = Создать пароль pw-create-success-alert-2 = Пароль установлен pw-create-error-2 = К сожалению, при установке вашего пароля возникла проблема ## Delete account page delete-account-header = .title = Удалить аккаунт delete-account-step-1-2 = Шаг 1 из 2 delete-account-step-2-2 = Шаг 2 из 2 delete-account-confirm-title-4 = Возможно, вы подключили свои { -product-mozilla-account } к одному или нескольким из следующих продуктов { -brand-mozilla } или служб, которые обеспечивают вашу безопасность и продуктивность в Интернете: delete-account-product-mozilla-account = { -product-mozilla-account } delete-account-product-mozilla-vpn = { -product-mozilla-vpn } delete-account-product-mdn-plus = { -product-mdn-plus } delete-account-product-mozilla-hubs = { -product-mozilla-hubs } delete-account-product-pocket = { -product-pocket } delete-account-product-mozilla-monitor = { -product-mozilla-monitor } delete-account-product-firefox-relay = { -product-firefox-relay } delete-account-product-firefox-sync = Синхронизация данных { -brand-firefox } delete-account-product-firefox-addons = Дополнения { -brand-firefox } delete-account-acknowledge = Пожалуйста, подтвердите, что при удалении вашего аккаунта: delete-account-chk-box-1-v3 = .label = Все имеющиеся у вас платные подписки будут отменены (кроме { -product-pocket }) delete-account-chk-box-2 = .label = Вы можете потерять сохранённую информацию и возможности продуктов { -brand-mozilla } delete-account-chk-box-3 = .label = Повторная активация с использованием этого адреса электронной почты может не восстановить вашу сохранённую информацию delete-account-chk-box-4 = .label = Все расширения и темы, опубликованные вами на addons.mozilla.org, будут удалены delete-account-continue-button = Продолжить delete-account-password-input = .label = Введите пароль pocket-delete-notice = Если вы подписаны на Pocket Premium, убедитесь, что вы <a>отменили подписку</a> перед удалением своей учетной записи. pocket-delete-notice-marketing = Чтобы прекратить получать рекламные электронные письма от Mozilla Corporation и Mozilla Foundation, вы должны <a>запросить удаление ваших маркетинговых данных.</a> delete-account-cancel-button = Отмена delete-account-delete-button-2 = Удалить ## Display name page display-name-page-title = .title = Отображаемое имя display-name-input = .label = Введите отображаемое имя submit-display-name = Сохранить cancel-display-name = Отмена display-name-update-error-2 = При обновлении вашего отображаемого имени возникла проблема display-name-success-alert-2 = Отображаемое имя обновлено ## Recent account activity ## All strings except title indicate an event that occurred from the user's account ## These are displayed as a list with the date when the event occured recent-activity-title = Недавняя активность аккаунта recent-activity-account-create-v2 = Аккаунт создан recent-activity-account-disable-v2 = Аккаунт отключён recent-activity-account-enable-v2 = Аккаунт включён recent-activity-account-login-v2 = Инициирован вход в аккаунт recent-activity-account-reset-v2 = Инициирован сброс пароля # This string appears under recent account activity when there were email bounces associated with the account, but those were recently cleared (i.e. removed/deleted). # An email bounce is when an email is sent to an email address and fails/receives a non-delivery receipt from the recipient's mail server. recent-activity-emails-clearBounces-v2 = Ошибки доставки электронной почты удалены recent-activity-account-login-failure = Попытка входа в аккаунт не удалась recent-activity-account-two-factor-added = Двухэтапная аутентификация включена recent-activity-account-two-factor-requested = Запрошена двухэтапная аутентификация recent-activity-account-two-factor-failure = Двухэтапная аутентификация не удалась recent-activity-account-two-factor-success = Двухэтапная аутентификация прошла успешно recent-activity-account-two-factor-removed = Двухэтапная аутентификация отключена recent-activity-account-password-reset-requested = Аккаунт запросил сброс пароля recent-activity-account-password-reset-success = Сброс пароля аккаунта выполнен успешно recent-activity-account-recovery-key-added = Ключ восстановления аккаунта включён recent-activity-account-recovery-key-verification-failure = Ошибка проверки ключа восстановления аккаунта recent-activity-account-recovery-key-verification-success = Проверка ключа восстановления аккаунта прошла успешно recent-activity-account-recovery-key-removed = Ключ восстановления аккаунта удалён recent-activity-account-password-added = Добавлен новый пароль recent-activity-account-password-changed = Пароль изменён recent-activity-account-secondary-email-added = Добавлен дополнительный адрес электронной почты recent-activity-account-secondary-email-removed = Дополнительный адрес электронной почты удалён recent-activity-account-emails-swapped = Основной и дополнительный адреса электронной почты поменялись местами recent-activity-session-destroy = Вы вышли из сессии recent-activity-account-recovery-phone-send-code = Код телефона для восстановления отправлен recent-activity-account-recovery-phone-setup-complete = Настройка телефона для восстановления завершена recent-activity-account-recovery-phone-signin-complete = Вход с использованием телефона для восстановления завершён recent-activity-account-recovery-phone-signin-failed = Войти с использованием телефона для восстановления не удалось recent-activity-account-recovery-phone-removed = Телефон для восстановления удалён recent-activity-account-recovery-codes-replaced = Коды восстановления заменены recent-activity-account-recovery-codes-created = Коды восстановления созданы recent-activity-account-recovery-codes-signin-complete = Вход с кодами восстановления завершён recent-activity-password-reset-otp-sent = Код подтверждения для сброса пароля отправлен recent-activity-password-reset-otp-verified = Код подтверждения для сброса пароля подтверждён recent-activity-must-reset-password = Требуется сброс пароля # Security event was recorded, but the activity details are unknown or not shown to user recent-activity-unknown = Другая активность аккаунта ## PageRecoveryKeyCreate # The page title displayed at the top of the flow container recovery-key-create-page-title = Ключ восстановления аккаунта # Tooltip text and aria label for back arrow that takes users out of the account recovery key generation flow # and back to account settings recovery-key-create-back-button-title = Вернуться в настройки ## PageRecoveryPhoneRemove ## Users reach this page from account settings when they want to remove a backup phone number. recovery-phone-remove-header = Удалить номер телефона для восстановления # Variables: # $formattedFullPhoneNumber (String) - the user's full phone number settings-recovery-phone-remove-info = Это удалит <strong>{ $formattedFullPhoneNumber }</strong> в качестве вашего телефона для восстановления. settings-recovery-phone-remove-recommend = Мы рекомендуем вам сохранить этот метод, так как это проще, чем сохранять резервные коды аутентификации. # "Saved backup authentication codes" refers to previously saved backup authentication codes settings-recovery-phone-remove-recovery-methods = Если вы удалите его, убедитесь, что у вас все ещё есть сохранённые резервные коды аутентификации. <linkExternal>Сравните методы восстановления</linkExternal> settings-recovery-phone-remove-button = Удалить номер телефона settings-recovery-phone-remove-cancel = Отмена settings-recovery-phone-remove-success = Телефон для восстановления удалён ## PageSetupRecoveryPhone page-setup-recovery-phone-heading = Добавить телефон для восстановления page-setup-recovery-phone-back-button-title = Вернуться в настройки # Back arrow to return to step 1 of recovery phone setup flow page-setup-recovery-phone-step2-back-button-title = Изменить номер телефона ## Add secondary email page add-secondary-email-step-1 = Шаг 1 из 2 add-secondary-email-error-2 = При добавлении этого адреса электронной почты возникла проблема add-secondary-email-page-title = .title = Дополнительный адрес электронной почты add-secondary-email-enter-address = .label = Введите адрес электронной почты add-secondary-email-cancel-button = Отмена add-secondary-email-save-button = Сохранить # This message is shown when a user tries to add a secondary email that is a # Firefox Relay email mask (generated email address that can be used in place of # your real email address) add-secondary-email-mask = Псевдонимы электронной почты не могут использоваться в качестве альтернативной электронной почты ## Verify secondary email page add-secondary-email-step-2 = Шаг 2 из 2 verify-secondary-email-error-3 = При отправке кода подтверждения возникла проблема verify-secondary-email-page-title = .title = Дополнительный адрес электронной почты verify-secondary-email-verification-code-2 = .label = Введите код подтверждения verify-secondary-email-cancel-button = Отмена verify-secondary-email-verify-button-2 = Подтвердить # This string is an instruction in a form. # Variables: # $email (String) - the user's email address, which does not need translation. verify-secondary-email-please-enter-code-2 = Пожалуйста, введите код подтверждения, который был отправлен на <strong>{ $email }</strong>, в течение 5 минут. # This string is a confirmation message shown after verifying an email. # Variables: # $email (String) - the user's email address, which does not need translation. verify-secondary-email-success-alert-2 = { $email } успешно добавлен ## # Link to delete account on main Settings page delete-account-link = Удалить аккаунт # Success message displayed in alert bar after the user has successfully confirmed their account is not inactive. inactive-update-status-success-alert = Вы успешно вошли. Ваш { -product-mozilla-account } и данные останутся активными. ## Two Step Authentication tfa-title = Двухэтапная аутентификация tfa-step-1-3 = Шаг 1 из 3 tfa-step-2-3 = Шаг 2 из 3 tfa-step-3-3 = Шаг 3 из 3 tfa-button-continue = Продолжить tfa-button-cancel = Отмена tfa-button-finish = Готово tfa-incorrect-totp = Неверный код двухэтапной аутентификации tfa-cannot-retrieve-code = При запрашивании вашего кода произошла ошибка. tfa-cannot-verify-code-4 = При подтверждении вашего резервного кода аутентификации возникла проблема tfa-incorrect-recovery-code-1 = Некорректный резервный код аутентификации tfa-enabled-v2 = Двухэтапная аутентификация включена tfa-scan-this-code = Отсканируйте QR-код с помощью одного из <linkExternal>этих приложений для аутентификации</linkExternal>. # This is the image alt text for a QR code. # Variables: # $secret (String) - a long alphanumeric string that does not require translation # DEV NOTE: Set image alt text per fluent/react documentation, do not use the below as an example tfa-qa-code-alt = Используйте код { $secret } для настройки двухэтапной аутентификации в поддерживаемых приложениях. tfa-qa-code = .alt = { tfa-qa-code-alt } tfa-button-cant-scan-qr = Не можете отсканировать код? # When the user cannot use a QR code. tfa-enter-secret-key = Введите этот секретный ключ в своё приложение для аутентификации: tfa-enter-totp-v2 = Теперь введите код аутентификации из приложения для аутентификации. tfa-input-enter-totp-v2 = .label = Введите код аутентификации tfa-save-these-codes-1 = Храните эти одноразовые резервные коды аутентификации в безопасном месте, на случай, если у вас не будет доступа к мобильному устройству. # codes here refers to backup authentication codes tfa-enter-code-to-confirm-setup = Подтвердите, что вы сохранили коды, введя один из них. Без этих кодов вы не сможете войти, если у вас нет приложения для аутентификации. tfa-enter-recovery-code-1 = .label = Введите резервный код аутентификации ## Product promotion product-promo-monitor = .alt = { -product-mozilla-monitor } product-promo-monitor-description = Найдите, где находится ваша личная информация, и верните обратно product-promo-monitor-plus-description = Вопросы приватности: Найдите, где была раскрыта ваша личная информация, и заберите ее обратно # Links out to the Monitor site product-promo-monitor-cta = Получить бесплатное сканирование # Links out to the Monitor pricing site product-promo-monitor-plus-cta = Приступить ## Profile section profile-heading = Профиль profile-picture = .header = Фото profile-display-name = .header = Отображаемое имя profile-primary-email = .header = Основной адрес электронной почты ## Progress bar # This is the aria-label text for the progress bar. The progress bar is meant to visually show the user how much progress they have made through the steps of a given flow. # Variables: # $currentStep (number) - the step which the user is currently on # $numberOfSteps (number) - the total number of steps in a given flow progress-bar-aria-label-v2 = Шаг { $currentStep } из { $numberOfSteps }. ## Security section of Setting security-heading = Безопасность security-password = .header = Пароль # This is a string that shows when the user's password was created. # Variables: # $date (String) - a localized date and time string security-password-created-date = Создан { $date } security-not-set = Не настроена security-action-create = Создать security-set-password = Установите пароль для синхронизации и использования определенных функций безопасности учётной записи. # Link opens a list of recent account activity (e.g., login attempts, password changes, etc.) security-recent-activity-link = Просмотр последних действий в аккаунте signout-sync-header = Время сессии истекло signout-sync-session-expired = Извините, что-то пошло не так. Пожалуйста, выйдите из меню браузера и попробуйте ещё раз. ## SubRow component tfa-row-backup-codes-title = Резервные коды аутентификации # Only shown for users that have 2FA enabled and verified, but all backup authentication codes have been consumed # Users that have not enabled or verified 2FA will not see this tfa-row-backup-codes-not-available = Нет доступных кодов # $numCodesRemaining - the number of backup authentication codes that have not yet been used (generally between 1 to 5) # A different message is shown when no codes are available tfa-row-backup-codes-available-v2 = { $numCodesAvailable -> [one] Остался { $numCodesAvailable } код [few] Осталось { $numCodesAvailable } кода *[many] Осталось { $numCodesAvailable } кодов } # Shown to users who have backup authentication codes - this will allow them to generate new codes to replace the previous ones tfa-row-backup-codes-get-new-cta-v2 = Создать новые коды # Shown to users who have no backup authentication codes # Button to add backup authentication codes when none are configured tfa-row-backup-codes-add-cta = Добавить # 'This' refers to 'backup authentication codes', used as a recovery method for two-step authentication tfa-row-backup-codes-description-2 = Это самый безопасный метод восстановления, если вы не можете использовать свое мобильное устройство или приложение для аутентификации. # Recovery phone is a recovery method for two-step authentication # A recovery code can be sent to the user's phone tfa-row-backup-phone-title-v2 = Телефон для восстановления # Shown with an alert icon to indicate that no recovery phone is configured tfa-row-backup-phone-not-available-v2 = Номер телефона не добавлен # button to change the configured recovery phone tfa-row-backup-phone-change-cta = Изменить # button to add/configure a recovery phone tfa-row-backup-phone-add-cta = Добавить # Button to remove a recovery phone from the user's account tfa-row-backup-phone-delete-button = Удалить # Shown in tooltip on delete button or delete icon tfa-row-backup-phone-delete-title-v2 = Удалить телефон для восстановления tfa-row-backup-phone-delete-restriction-v2 = Если вы хотите удалить резервный телефон для восстановления, добавьте резервные коды аутентификации или сначала отключите двухэтапную аутентификацию, чтобы избежать блокировки вашего аккаунта. # "this" refers to recovery phone tfa-row-backup-phone-description-v2 = Это более простой способ восстановления, если вы не можете использовать своё приложение для аутентификации. # A SIM swap attack is a type of identity theft where an attacker tricks or bribes a mobile carrier # into transferring a victim's phone number to their own SIM card, enabling access to accounts secured # with SMS-based two-factor authentication. tfa-row-backup-phone-sim-swap-risk-link = Узнайте о риске подмены SIM-карт ## Switch component # Used as "title" attribute when the switch is "on" and interaction turns the switch to "off" switch-turn-off = Отключить # Used as "title" attribute when the switch is "off" and interaction turns the switch to "on" switch-turn-on = Включить # Used as "title" attribute when switch has been interacted with and form is submitting switch-submitting = Отправка… switch-is-on = включено switch-is-off = выключено ## Sub-section row Defaults row-defaults-action-add = Добавить row-defaults-action-change = Изменить row-defaults-action-disable = Отключить row-defaults-status = Нет ## Account recovery key sub-section on main Settings page rk-header-1 = Ключ восстановления аккаунта rk-enabled = Включён rk-not-set = Не настроен rk-action-create = Создать # Button to delete the existing account recovery key and create a new one rk-action-change-button = Изменить rk-action-remove = Удалить rk-key-removed-2 = Ключ восстановления аккаунта удалён rk-cannot-remove-key = Ключ восстановления вашего аккаунта не может быть удалён. rk-refresh-key-1 = Обновить ключ восстановления аккаунта rk-content-explain = Восстановите свою информацию, если вы забудете свой пароль. rk-cannot-verify-session-4 = К сожалению, при подтверждении вашей сессии возникла проблема rk-remove-modal-heading-1 = Удалить ключ восстановления аккаунта? rk-remove-modal-content-1 = При сбросе вашего пароля, вы не сможете воспользоваться ключами восстановления аккаунта для доступа к вашим данным. Это действие нельзя отменить. rk-remove-error-2 = Ключ восстановления вашего аккаунта не может быть удалён # Icon button to delete user's account recovery key. Text appears in tooltip on hover and as alt text for screen readers. unit-row-recovery-key-delete-icon-button-title = Удалить ключ восстановления аккаунта ## Secondary email sub-section on main Settings page se-heading = Дополнительный адрес электронной почты .header = Дополнительный адрес электронной почты se-cannot-refresh-email = К сожалению, при обновлении этого адреса электронной почты произошла ошибка. se-cannot-resend-code-3 = К сожалению, при повторной отправке кода подтверждения возникла проблема # This string is used in a notification message near the top of the page. # Variables: # $email (String) - the user's email address, which does not need translation. se-set-primary-successful-2 = { $email } теперь является вашим основным адресом электронной почты se-set-primary-error-2 = К сожалению, при изменении вашего основного адреса электронной почты возникла проблема # This string is used in a notification message near the top of the page. # Variables: # $email (String) - the user's email address, which does not need translation. se-delete-email-successful-2 = { $email } успешно удалён se-delete-email-error-2 = К сожалению, при удалении этого адреса электронной почты возникла проблема se-verify-session-3 = Вам необходимо подтвердить свою текущую сессию для выполнения этого действия se-verify-session-error-3 = К сожалению, при подтверждении вашей сессии возникла проблема # Button to remove the secondary email se-remove-email = .title = Удалить электронную почту # Button to refresh secondary email status se-refresh-email = .title = Обновить электронную почту se-unverified-2 = не подтверждено se-resend-code-2 = Требуется подтверждение. <button>Повторно отправьте код подтверждения</button> если его нет в вашей папке «Входящие» или «Спам». # Button to make secondary email the primary se-make-primary = Сделать основным se-default-content = Получите доступ к своему аккаунту, если вы не можете войти в свой основной адрес электронной почты. se-content-note-1 = Примечание: дополнительный адрес электронной почты не восстановит вашу информацию — для этого вам понадобится <a>ключ восстановления аккаунта</a>. # Default value for the secondary email se-secondary-email-none = Нет ## Two Step Auth sub-section on Settings main page tfa-row-header = Двухэтапная аутентификация tfa-row-enabled = Включена tfa-row-disabled-status = Отключено tfa-row-action-add = Добавить tfa-row-action-disable = Отключить tfa-row-button-refresh = .title = Обновить двухэтапную аутентификацию tfa-row-cannot-refresh = К сожалению, при обновлении двухэтапной аутентификации произошла ошибка. tfa-row-enabled-description = Ваш аккаунт защищен двухэтапной аутентификацией. Вам нужно будет ввести одноразовый код-пароль из приложения для аутентификации при входе в { -product-mozilla-account }. # "this" refers to two-step authentication # Link goes to https://support.mozilla.org/kb/secure-mozilla-account-two-step-authentication tfa-row-enabled-info-link = Как это защищает ваш аккаунт tfa-row-disabled-description-v2 = Помогите защитить свой аккаунт, используя стороннее приложение для аутентификации в качестве второго шага для входа. tfa-row-cannot-verify-session-4 = К сожалению, при подтверждении вашей сессии возникла проблема tfa-row-disable-modal-heading = Отключить двухэтапную аутентификацию? tfa-row-disable-modal-confirm = Отключить tfa-row-disable-modal-explain-1 = Вы не сможете отменить это действие. У вас также есть возможность <linkExternal>заменить свои резервные коды аутентификации</linkExternal>. # Shown in an alert bar after two-step authentication is disabled tfa-row-disabled-2 = Двухэтапная аутентификация отключена tfa-row-cannot-disable-2 = Двухэтапная аутентификация не может быть отключена ## TermsPrivacyAgreement ## These terms are used in signin and signup for Firefox account # This message is followed by a bulleted list terms-privacy-agreement-intro-2 = Продолжая, вы соглашаетесь с: # links to Pocket's Terms of Service and Privacy Notice, part of a bulleted list terms-privacy-agreement-pocket-2 = <pocketTos>Условия использования</pocketTos> и <pocketPrivacy>Уведомление о конфиденциальности</pocketPrivacy> { -product-pocket } # link to Monitor's Terms of Service and Privacy Notice, part of a bulleted list terms-privacy-agreement-monitor-3 = <mozSubscriptionTosLink>Условия использования</mozSubscriptionTosLink> и <mozSubscriptionPrivacyLink>Уведомление о конфиденциальности</mozSubscriptionPrivacyLink> служб подписки { -brand-mozilla } # links to Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice, part of a bulleted list terms-privacy-agreement-mozilla = <mozillaAccountsTos>Условия обслуживания</mozillaAccountsTos> и <mozillaAccountsPrivacy>Уведомление о конфиденциальности</mozillaAccountsPrivacy> { -product-mozilla-accounts } # links to Mozilla Account's Terms of Service and Privacy Notice terms-privacy-agreement-default-2 = Продолжая, вы соглашаетесь с <mozillaAccountsTos>Условиями обслуживания</mozillaAccountsTos> и <mozillaAccountsPrivacy>Уведомлением о конфиденциальности</mozillaAccountsPrivacy>. ## ThirdPartyAuth component ## This is a component that is used to display a list of third party providers (Apple, Google, etc.) # This appears when a user has the option to authenticate via third party accounts in addition to their Firefox account. # Firefox account login appears on top, and third party options appear on bottom. # This string appears as a separation between the two, in the following order: "Enter your password" "Or"(this string) "Continue with Google"(continue-with-google-button) / "Continue with Apple"(continue-with-apple-button) third-party-auth-options-or = или continue-with-google-button = Продолжить с { -brand-google } continue-with-apple-button = Продолжить с { -brand-apple } ## Auth-server based errors that originate from backend service auth-error-102 = Неизвестный аккаунт auth-error-103 = Неверный пароль auth-error-105-2 = Неверный код подтверждения auth-error-110 = Некорректный токен # Error shown to users when they have attempted a request (e.g., requesting a password reset) too many times # and their requests have been throttled, but the specific amount of time before they can retry is unknown. auth-error-114-generic = Совершено слишком много попыток. Пожалуйста, повторите позже. # This string is the amount of time required before a user can attempt another request. # Variables: # $retryAfter (String) - Time required before retrying a request. The variable is localized by our # formatting library (momentjs) as a "time from now" and automatically includes # the prefix as required by the current locale (for example, "in 15 minutes", "dans 15 minutes"). auth-error-114 = Вы сделали слишком много попыток. Попробуйте снова { $retryAfter }. auth-error-125 = Запрос заблокирован по соображениям безопасности auth-error-129-2 = Вы ввели некорректный номер телефона. Пожалуйста, проверьте его и попробуйте снова. auth-error-138-2 = Неподтверждённая сессия auth-error-139 = Дополнительный адрес электронной почты должен отличаться от основного auth-error-155 = TOTP-токен не найден # Error shown when the user submits an invalid backup authentication code auth-error-156 = Резервный код аутентификации не найден auth-error-159 = Некорректный ключ восстановления аккаунта auth-error-183-2 = Неверный или истёкший код подтверждения auth-error-202 = Функция отключена auth-error-203 = Система недоступна, подождите и повторите попытку auth-error-206 = Не удалось создать пароль, пароль уже установлен auth-error-214 = Номер телефона для восстановления уже существует auth-error-215 = Номер телефона для восстановления не существует auth-error-216 = Достигнут лимит текстовых сообщений auth-error-218 = Не удалось удалить телефон для восстановления, отсутствуют резервные коды аутентификации. auth-error-219 = Этот телефонный номер был зарегистрирован в слишком большом количестве аккаунтов. Пожалуйста, попробуйте другой номер. auth-error-999 = Непредвиденная ошибка auth-error-1001 = Попытка входа отменена auth-error-1002 = Время сессии истекло. Войдите, чтобы продолжить. auth-error-1003 = Локальное хранилище или куки по-прежнему отключены auth-error-1008 = Ваш новый пароль должен быть другим auth-error-1010 = Введите правильный пароль auth-error-1011 = Введите действующий адрес электронной почты auth-error-1018 = Ваше письмо для подтверждения только что вернулось. Опечатка в электронной почте? auth-error-1020 = Ошибка при наборе адреса электронной почты? firefox.com не является корректной службой электронной почты auth-error-1031 = Вы должны ввести свой возраст, чтобы зарегистрироваться auth-error-1032 = Для регистрации вы должны ввести корректный возраст auth-error-1054 = Неверный код двухэтапной аутентификации auth-error-1056 = Некорректный резервный код аутентификации auth-error-1062 = Некорректное перенаправление # Shown when a user tries to sign up with an email address with a domain that doesn't receive emails auth-error-1064 = Ошибка при наборе адреса электронной почты? { $domain } не является корректной службой электронной почты auth-error-1066 = Псевдонимы электронной почты не могут быть использованы для создания аккаунта. auth-error-1067 = Опечатка в электронной почте? # Displayed when we want to reference a user's previously set up recovery phone # number, but they are not completely signed in yet. We'll only show the last 4 digits. # Variables: # $lastFourPhoneNumber (Number) - The last 4 digits of the user's recovery phone number recovery-phone-number-ending-digits = Номер, заканчивающийся на { $lastFourPhoneNumber } oauth-error-1000 = Что-то пошло не так. Пожалуйста, закройте эту вкладку и попробуйте ещё раз. ## Cannot Create Account page ## Users are redirected to this page if they attempt to create an account that does not meet age requirements. cannot-create-account-header = Не удалось создать аккаунт cannot-create-account-requirements-2 = Для создания { -product-mozilla-account } вы должны удовлетворять определённым возрастным требованиям. # For an external link: https://www.ftc.gov/business-guidance/privacy-security/childrens-privacy cannot-create-account-learn-more-link = Подробнее ## Connect Another Device page # A user will only see this header if they are signed in. The header will be preceded by a green checkmark (rtl/ltr sensitive) connect-another-device-signed-in-header = Вы вошли в { -brand-firefox } # A "success" message visible to users who verified via email connect-another-device-email-confirmed-banner = Электронная почта подтверждена # A "success" message visible to users who verified via sign-in connect-another-device-signin-confirmed-banner = Вход подтверждён # A message prompts the user to sign in to this instance of the Firefox browser so as to complete device sync. This is followed by a link labeled "Sign in" connect-another-device-signin-to-complete-message = Войти в { -brand-firefox } на этом устройстве, чтобы завершить настройку # A link for the user to sign in to the current Firefox browser, preceded by a message prompting the user to sign in so as to complete the device sync setup connect-another-device-signin-link = Войти # A message prompting the user to sign in via a different device than the current one so as to complete the device-syncing process connect-another-device-still-adding-devices-message = Всё ещё добавляете устройства? Войдите в { -brand-firefox } на другом устройстве, чтобы завершить настройку # A message prompting the user to sign in via a different device than the current one so as to complete the device-syncing process connect-another-device-signin-another-device-to-complete-message = Войдите в { -brand-firefox } на другом устройстве, чтобы завершить настройку # This message is a value-proposition prompting the user to sync another device so as to get tabs, bookmarks, and passwords shared between devices connect-another-device-get-data-on-another-device-message = Хотите получить свои вкладки, закладки и пароли на другом устройстве? # This link leads the user back to the `/pair` page so as to connect another device connect-another-device-cad-link = Подключить другое устройство # This link cancels the process of connecting another device, and takes the user back to Account Settings connect-another-device-not-now-link = Не сейчас # This is a message for Firefox Android users, prompting them to complete the process of connecting another device by signing into Firefox for Android connect-another-device-android-complete-setup-message = Войдите в { -brand-firefox } для Android, чтобы завершить настройку # This is a message for Firefox iOS users, prompting them to complete the process of connecting another device by signing into Firefox for iOS connect-another-device-ios-complete-setup-message = Войдите в { -brand-firefox } для iOS, чтобы завершить настройку ## Cookies disabled page ## Users will see this page if they have local storage or cookies disabled. cookies-disabled-header = Требуется локальное хранилище и куки cookies-disabled-enable-prompt-2 = Пожалуйста, включите куки и локальное хранилище в вашем браузере для доступа к { -product-mozilla-account }. Если вы включите их, браузер сможет запоминать ваши сессии. # A button users may click to check if cookies and local storage are enabled and be directed to the previous page if so. cookies-disabled-button-try-again = Попробовать снова # An external link going to: https://support.mozilla.org/kb/cookies-information-websites-store-on-your-computer cookies-disabled-learn-more = Подробнее ## Index / home page index-header = Введите ваш адрес эл. почты index-sync-header = Перейдите в свой { -product-mozilla-account } index-sync-subheader = Синхронизируйте свои пароли, вкладки и закладки везде, где используете { -brand-firefox }. index-relay-header = Создать псевдоним электронной почты index-relay-subheader = Укажите адрес электронной почты, на который вы хотите пересылать письма с вашего замаскированного адреса электронной почты. # $serviceName - the service (e.g., Pontoon) that the user is signing into with a Mozilla account index-subheader-with-servicename = Перейти к { $serviceName } index-subheader-with-logo = Перейти к <span>{ $serviceLogo }</span> index-subheader-default = Перейти к настройкам аккаунта index-cta = Зарегистрироваться или войти index-account-info = { -product-mozilla-account } также открывает доступ к другим продуктам { -brand-mozilla } для защиты приватности. index-email-input = .label = Введите ваш адрес эл. почты # When users delete their Mozilla account inside account Settings, they are redirected to this page with a success message index-account-delete-success = Аккаунт успешно удалён # Displayed when users try to sign up for an account and their confirmation code email bounces index-email-bounced = Ваше письмо для подтверждения только что вернулось. Опечатка в электронной почте? ## InlineRecoveryKeySetup page component inline-recovery-key-setup-create-error = Ой! Мы не смогли создать ключ восстановления вашего аккаунта. Подождите некоторое время и попробуйте снова. inline-recovery-key-setup-recovery-created = Ключ восстановления аккаунта создан inline-recovery-key-setup-download-header = Защитите свой аккаунт inline-recovery-key-setup-download-subheader = Загрузить и сохранить его сейчас inline-recovery-key-setup-download-info = Храните этот ключ в удобном для вас месте — вы не сможете вернуться на эту страницу позже. inline-recovery-key-setup-hint-header = Рекомендация по безопасности ## InlineRecoverySetup page ## When users are creating an account, they may get pushed to setup 2FA ## in this case, they will encounter this page in the signup process (hence calling it "Inline) # Strings within the <span> elements appear as a subheading. # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "to continue to account settings" can stand alone as "Continue to account settings" inline-recovery-setup-header-default = Подтвердите резервный код аутентификации, <span>для перехода к настройкам аккаунта</span> # Strings within the <span> elements appear as a subheading. # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "to continue to { $serviceName }" can stand alone as "Continue to { $serviceName }" # $serviceName - the name of the service which is using Mozilla accounts to authenticate inline-recovery-setup-header = Сохраните резервный код аутентификации <span>для перехода к { $serviceName }</span> # Message refers to the recovery codes depicted below in the view inline-recovery-setup-message = Храните эти одноразовые коды в безопасном месте, на случай, если у вас не будет доступа к мобильному устройству. # This button allows a user to copy their recovery codes to their clipboard # This button allows the user to cancel setup of two-factor authentication for their account inline-recovery-cancel-button = Отмена # This button allows the user to proceed to the next step in setting up two-factor authentication for their account inline-recovery-continue-button = Продолжить # This button allows user to verify one of their recovery codes to show they downloaded them inline-recovery-confirm-button = Подтвердить inline-recovery-back-link = Назад inline-recovery-cancel-setup = Отменить настройку # Label describing a text input where the user can enter one of their new authentication codes to prove they downloaded them inline-recovery-backup-authentication-code = Резервный код аутентификации inline-recovery-confirmation-description = Чтобы убедиться, что вы сможете восстановить доступ к своему аккаунту в случае утери устройства, введите один из сохранённых резервных кодов аутентификации. # Strings within the <span> elements appear as a subheading. # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "to continue to account settings" can stand alone as "Continue to account settings" inline-recovery-confirmation-header-default = Подтвердите резервный код аутентификации, <span>для перехода к настройкам аккаунта</span> # Strings within the <span> elements appear as a subheading. # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "to continue to { $serviceName }" can stand alone as "Continue to { $serviceName }" # $serviceName - the name of the service which is using Mozilla accounts to authenticate inline-recovery-confirmation-header = Подтвердите резервный код аутентификации <span>для перехода к { $serviceName }</span> inline-recovery-2fa-enabled-v2 = Двухэтапная аутентификация включена ## InlineTotpSetup page ## TOTP (time-based one-time password) is a form of two-factor authentication (2FA). inline-totp-setup-cancel-setup-button = Отменить настройку inline-totp-setup-continue-button = Продолжить # <authenticationAppsLink> links to a list of security apps inline-totp-setup-add-security-link = Добавьте в свой аккаунт ещё один уровень защиты, включив использование кодов аутентификации от одного из <authenticationAppsLink>этих приложений для авторизации</authenticationAppsLink>. # The <enable2StepDefaultSpan> elements are just visual separation here inline-totp-setup-enable-two-step-authentication-default-header-2 = Включите двухэтапную аутентификацию, <span>для перехода к настройкам аккаунта</span> # { $serviceName } is the name of the service which the user wants to authenticate to. The <enable2StepCustomServiceSpan> elements are just visual separation inline-totp-setup-enable-two-step-authentication-custom-header-2 = Включите двухэтапную аутентификацию, <span>для перехода к { $serviceName }</span> inline-totp-setup-ready-button = Готово # The authentication code a user is scanning is a QR code. # { $serviceName } is the name of the service which the user wants to authenticate to. The <scanAuthCodeHeaderSpan> elements are just visual separation inline-totp-setup-show-qr-custom-service-header-2 = Отсканируйте код аутентификации <span>для перехода к { $serviceName }</span> # { $serviceName } is the name of the service which the user wants to authenticate to. The <enterCodeManuallyHeaderSpan> elements are just visual separation inline-totp-setup-no-qr-custom-service-header-2 = Введите код вручную <span>для перехода к { $serviceName }</span> # The authentication code a user is scanning is a QR code. # The <scanAuthHeaderSpan> elements are just visual separation inline-totp-setup-show-qr-default-service-header-2 = Отсканируйте код аутентификации, <span>для перехода к настройкам аккаунта</span> # The <enterCodeManuallyHeaderSpan> elements are just visual separation inline-totp-setup-no-qr-default-service-header-2 = Введите код вручную <span>для перехода к настройкам аккаунта</span> # The <toggleToQRButton> allows the user to use a QR code instead of manually entering a secret key inline-totp-setup-enter-key-or-use-qr-instructions = Введите этот секретный ключ в приложение для аутентификации. <toggleToQRButton>Сканировать QR-код вместо этого?</toggleToQRButton> # The <toggleToManualModeButton> allows the user to manually enter a secret key instead of scanning a QR code inline-totp-setup-use-qr-or-enter-key-instructions = Отсканируйте QR-код в приложении для аутентификации, а затем введите предоставленный им код аутентификации. <toggleToManualModeButton>Не удается отсканировать код?</toggleToManualModeButton> # The "authentication code" here refers to the code provided by an authentication app. inline-totp-setup-on-completion-description = По завершении оно начнёт генерировать коды аутентификации, которые вы сможете ввести. # The "authentication code" here refers to the code provided by an authentication app. inline-totp-setup-security-code-placeholder = Код аутентификации # The "authentication code" here refers to the code provided by an authentication app. inline-totp-setup-code-required-error = Требуется код аутентификации tfa-qr-code-alt = Используйте код { $code } для настройки двухэтапной аутентификации в поддерживаемых приложениях. ## Legal page. This page contains simply a header and links to pages that display ## content from https://github.com/mozilla/legal-docs legal-header = Юридическая информация # Links to our internal "Firefox Cloud" /legal/terms page legal-terms-of-service-link = Условия использования # Links to our internal "Firefox Cloud" /legal/terms page legal-privacy-link = Уведомление о конфиденциальности ## Legal privacy notice page. Most content comes from https://github.com/mozilla/legal-docs legal-privacy-heading = Уведомление о конфиденциальности ## Legal terms of service page. Most content comes from https://github.com/mozilla/legal-docs legal-terms-heading = Условия использования ## AuthAllow page - Part of the device pairing flow pair-auth-allow-heading-text = Вы только что вошли в { -product-firefox }? # Submit button to confirm that the user initiated the device pairing # and that they approve of the new device being added to their account pair-auth-allow-confirm-button = Да, подтвердить устройство # "If this wasn't you" means "If it wasn't you that just signed in to Firefox" # The text with the <link> tags links to a `reset password` page pair-auth-allow-refuse-device-link = Если это были не вы, <link>смените пароль</link> ## PairAuthComplete page - part of the device pairing flow # Heading to confirm the successful pairing of a new device with the user's account # Device here is non specific (could be a laptop, tablet, phone, etc.) pair-auth-complete-heading = Устройство подключено # Variable { $deviceFamily } is generally a browser name, for example "Firefox" # Variable { $deviceOS } is an operating system short name, for example "iOS", "Android" pair-auth-complete-now-syncing-device-text = Теперь вы синхронизируетесь с: { $deviceFamily } на { $deviceOS } pair-auth-complete-sync-benefits-text = Теперь вы можете просматривать свои открытые вкладки, пароли и закладки на всех устройствах. pair-auth-complete-see-tabs-button = Просматривайте вкладки на синхронизированных устройствах pair-auth-complete-manage-devices-link = Управление устройствами ## AuthTotp page ## TOTP (time-based one-time password) is a form of two-factor authentication (2FA). ## Users that have set up two-factor authentication land on this page during device pairing. # String within the <span> element appears on a separate line # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "to continue to account settings" can stand alone as "Continue to account settings" auth-totp-heading-w-default-service = Введите код аутентификации, <span>для перехода к настройкам аккаунта</span> # String within the <span> element appears on a separate line # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "to continue to { $serviceName }" can stand alone as "Continue to { $serviceName }" # { $serviceName } represents a product name (e.g., Mozilla VPN) that will be passed in as a variable auth-totp-heading-w-custom-service = Введите код аутентификации <span>для перехода к { $serviceName }</span> auth-totp-instruction = Откройте своё приложение для аутентификации и введите предоставленный им код аутентификации. auth-totp-input-label = Введите код из 6 цифр # Form button to confirm if the authentication code entered by the user is valid auth-totp-confirm-button = Подтвердить # Error displayed in a tooltip when the form is submitted without a code auth-totp-code-required-error = Требуется код аутентификации ## WaitForSupp page - Part of the devide pairing flow ## Users see this page when they have started to pair a second (or more) device to their account ## The pairing must be approved from both devices to succeed # The "other device" is non-specific and could be a desktop computer, laptop, tablet, mobile phone, etc. # Strings within the <span> elements appear as a subheading. pair-wait-for-supp-heading-text = Теперь требуется одобрение <span>на другом устройстве</span> ## PairFailure - a view which displays on failure of the device pairing process pair-failure-header = Сопряжение не удалось pair-failure-message = Процесс настройки был прерван. ## Pair index page pair-sync-header = Синхронизация { -brand-firefox } на вашем телефоне или планшете pair-cad-header = Подключиться к { -brand-firefox } на другом устройстве pair-already-have-firefox-paragraph = Уже установили { -brand-firefox } на свой телефон или планшет? # Clicking this button initiates the pairing process, usually by directing the user to the `about:preferences` page in Firefox pair-sync-your-device-button = Синхронизируйте своё устройство # This is a heading element immediately preceded by "Sync your device" and followed by a link and QR code to download Firefox pair-or-download-subheader = или загрузите # Directs user to scan a QR code to download Firefox. <linkExternal> is an anchor tag that directs the user to where they can download the { -brand-firefox } app pair-scan-to-download-message = Отсканируйте, чтобы загрузить { -brand-firefox } для мобильных устройств, или отправьте себе <linkExternal>ссылку для загрузки</linkExternal>. # This allows the user to exit the sync/pair flow, and redirects them back to Settings pair-not-now-button = Не сейчас pair-take-your-data-message = Берите вкладки, закладки и пароли с собой везде, где используете { -brand-firefox }. # This initiates the pairing process, usually by directing the user to the `about:preferences` page in Firefox pair-get-started-button = Начать # This is the aria label on the QR code image pair-qr-code-aria-label = QR-код ## PairSuccess - a view which displays on successful completion of the device pairing process pair-success-header-2 = Устройство подключено pair-success-message-2 = Сопряжение прошло успешно. ## SuppAllow page - Part of the device pairing flow ## Users see this page when they have started to pair a second (or more) device to their account ## The pairing must be confirmed from both devices to succeed # Strings within the <span> elements appear as a subheading. # Variable $email is the user's email address pair-supp-allow-heading-text = Подтвердите сопряжение <span>для { $email }</span> pair-supp-allow-confirm-button = Подтвердить сопряжение pair-supp-allow-cancel-link = Отмена ## WaitForAuth page - Part of the devide pairing flow ## Users see this page when they have started to pair a second (or more) device to their account ## The pairing must be approved from both devices to succeed # The "other device" is non-specific and could be a desktop computer, laptop, tablet, mobile phone, etc. # Strings within the <span> elements appear as a subheading. pair-wait-for-auth-heading-text = Теперь требуется подтверждение <span>на другом устройстве</span> ## PairUnsupported - a view which is shown when the user tries to scan the pairing QR code any way other than through a Firefox app pair-unsupported-header = Сопряжение с помощью приложения pair-unsupported-message = Вы использовали системную камеру? Вы должны выполнить сопряжение в приложении { -brand-firefox }. ## SetPassword page ## Third party auth users that do not have a password set yet are prompted for a ## password to complete their sign-in when they want to login to a service requiring it. set-password-heading = Создать пароль set-password-info = Ваши данные синхронизации зашифрованы вашим паролем для защиты вашей приватности. ## ThirdPartyAuthCallback Page ## This page is called after a user completes the third party authentication flow from Google or Apple. third-party-auth-callback-message = Подождите, вас перенаправят в авторизованное приложение. ## AccountRecoveryConfirmKey page account-recovery-confirm-key-heading = Введите ключ восстановления аккаунта account-recovery-confirm-key-instruction = Этот ключ восстанавливает ваши зашифрованные данные просмотра, такие как пароли и закладки, с серверов { -brand-firefox }. # Prompts the user to enter their account recovery key # Account recovery key contains a mix of letters and numbers, no special characters account-recovery-confirm-key-input-label = .label = Введите 32-значный ключ восстановления аккаунта # When setting up an account recovery key, users have the option of storing an account recovery key hint that is shown during password reset account-recovery-confirm-key-hint = Ваша подсказка хранилища: # Clicking this button checks if the recovery key provided by the user is correct and associated with their account account-recovery-confirm-key-button-2 = Продолжить # Link that leads to the password reset page (without recovery code) account-recovery-lost-recovery-key-link-2 = Не можете найти ключ восстановления своего аккаунта? ## CompleteResetPassword component ## User followed a password reset link and is now prompted to create a new password complete-reset-pw-header-v2 = Создать новый пароль # A new password was successfully set for the user's account # Displayed in an alert bar complete-reset-password-success-alert = Пароль установлен # An error occurred while attempting to set a new password (password reset flow) # Displayed in an alert bar complete-reset-password-error-alert = К сожалению, при установке вашего пароля возникла проблема # Link to go back and use an account recovery key before resetting the password complete-reset-pw-recovery-key-link = Использовать ключ восстановления аккаунта # A message informing the user that the password reset was successful and reminding them to create another recovery key # Displayed on the sign in page reset-password-complete-banner-heading = Ваш пароль был сброшен. reset-password-complete-banner-message = Не забудьте сгенерировать новый ключ восстановления аккаунта в настройках { -product-mozilla-account }, чтобы избежать проблем со входом в систему в будущем. # Message to user after they were redirected to the Mozilla account sign-in page in a new browser # tab. Firefox will attempt to send the user back to their original tab to use an email mask after # they successfully sign in or sign up for a Mozilla account to receive a free email mask. complete-reset-password-desktop-relay = { -brand-firefox } попытается отправить вас обратно, чтобы вы использовали псевдоним электронной почты после входа. ## Confirm Reset Password With Code confirm-reset-password-with-code-heading = Проверьте свою электронную почту # Text within span appears in bold # $email - email address for which a password reset was requested confirm-reset-password-with-code-instruction = Мы отправили код подтверждения на <span>{ $email }</span>. # Shown above a group of 8 single-digit input boxes # Only numbers allowed confirm-reset-password-code-input-group-label = Введите 8-значный код в течение 10 минут # Clicking the button submits and verifies the code # If succesful, continues to the next step of the password reset confirm-reset-password-otp-submit-button = Продолжить # Button to request a new reset password confirmation code confirm-reset-password-otp-resend-code-button = Отправить код ещё раз # Link to cancel the password reset and sign in with a different account confirm-reset-password-otp-different-account-link = Использовать другой аккаунт ## PasswordResetConfirmTotp Page confirm-totp-reset-password-header = Сбросить ваш пароль confirm-totp-reset-password-subheader-v2 = Введите код двухэтапной аутентификации confirm-totp-reset-password-instruction-v2 = Зайдите в <strong>приложение-аутентификатор</strong>, чтобы сбросить пароль. confirm-totp-reset-password-trouble-code = Проблемы с вводом кода? confirm-totp-reset-password-confirm-button = Подтвердить confirm-totp-reset-password-input-label-v2 = Введите код из 6 цифр confirm-totp-reset-password-use-different-account = Использовать другой аккаунт confirm-recovery-code-reset-password-input-label = Введите 10-значный код confirm-recovery-code-reset-password-trouble-code = Назад ## ResetPassword start page password-reset-flow-heading = Сбросить пароль password-reset-body-2 = Мы спросим пару вещей, которые знаете только вы, чтобы ваш профиль был в безопасности. password-reset-email-input = .label = Введите ваш адрес эл. почты password-reset-submit-button-2 = Продолжить ## ResetPasswordConfirmed reset-password-complete-header = Ваш пароль был сброшен # $serviceName is a product name such as Monitor, Pocket, Relay reset-password-confirmed-cta = Перейти к { $serviceName } reset-password-with-recovery-key-verified-page-title = Пароль успешно восстановлен reset-password-complete-new-password-saved = Новый пароль сохранён! reset-password-complete-recovery-key-created = Новый ключ восстановления аккаунта создан. Загрузите и сохраните его сейчас. reset-password-complete-recovery-key-download-info = Этот ключ необходим для восстановления данных, если вы забудете свой пароль. <b>Загрузите и храните в безопасности сейчас, так как вы не сможете получить доступ к этой странице позже.</b> ## CompleteSignin component # This is a label that precedes any error which could arise from trying to validate the user's signin error-label = Ошибка: # This is a message that is shown to users along with a "Loading" spinner while the site tries to check their signin validating-signin = Проверка входа… # Shown above an error banner (e.g., invalid confirmation code, unexpected error) complete-signin-error-header = Ошибка подтверждения # The user followed a signin confirmation link, but that link is expired and no longer valid signin-link-expired-header = Срок действия ссылки для подтверждения истёк signin-link-expired-message-2 = Срок действия ссылки, на которую вы нажали, истёк или она уже была использована. ## Signin page # Strings within the <span> elements appear as a subheading. signin-password-needed-header-2 = Введите свой пароль <span>для вашего { -product-mozilla-account }</span> # $serviceLogo - an image of the logo of the service which the user is authenticating for. # For languages structured like English, the phrase can read "to continue to" signin-subheader-with-logo = Перейти к <span>{ $serviceLogo }</span> # $serviceName - the name of the service which the user authenticating for # For languages structured like English, the phrase can read "to continue to { $serviceName }" signin-subheader-without-logo-with-servicename = Перейти к { $serviceName } signin-subheader-without-logo-default = Перейти к настройкам аккаунта signin-button = Войти signin-header = Войти signin-use-a-different-account-link = Использовать другой аккаунт signin-forgot-password-link = Забыли пароль? signin-password-button-label = Пароль # Message to user after they were redirected to the Mozilla account sign-in page in a new browser # tab. Firefox will attempt to send the user back to their original tab to use an email mask after # they successfully sign in or sign up for a Mozilla account to receive a free email mask. signin-desktop-relay = { -brand-firefox } попытается отправить вас обратно, чтобы вы использовали псевдоним электронной почты после входа. ## ReportSignin Page ## When users receive an "Is this you signing in?" email with an unblock code, ## they can click "report it to us" if they did not attempt to sign in. ## This will be the page shown to users to block the sign in and report it. report-signin-link-damaged-body = В ссылке, по которой вы щёлкнули, отсутствуют символы, и возможно она была повреждена вашим почтовым клиентом. Внимательно скопируйте адрес и попробуйте ещё раз. report-signin-header = Сообщить о несанкционированном входе? report-signin-body = Вы получили письмо о попытке доступа к вашему аккаунту. Хотите ли вы сообщить об этой подозрительной активности? report-signin-submit-button = Сообщить о подозрительной активности report-signin-support-link = Почему это происходит? report-signin-error = К сожалению, при отправке сообщения возникла проблема. signin-bounced-header = Извините. Мы заблокировали ваш аккаунт. # $email (string) - The user's email. signin-bounced-message = Письмо для подтверждения, которое мы отправили на { $email }, было возвращено, и мы заблокировали ваш аккаунт, чтобы защитить ваши данные { -brand-firefox }. # linkExternal is button which logs the user's action and navigates them to mozilla support signin-bounced-help = Если это действительный адрес электронной почты, <linkExternal>сообщите нам об этом</linkExternal>, и мы поможем разблокировать ваш аккаунт. signin-bounced-create-new-account = Больше не владеете этой электронной почтой? Создайте новый аккаунт back = Назад ## SigninPushCode page ## This page is used to send a push notification to the user's device for two-factor authentication (2FA). signin-push-code-heading-w-default-service = Подтвердите этот логин <span>для перехода к настройкам аккаунта</span> signin-push-code-heading-w-custom-service = Подтвердите этот логин <span>для перехода к { $serviceName }</span> signin-push-code-instruction = Пожалуйста, проверьте другие свои устройства и подтвердите этот вход из браузера { -brand-firefox }. signin-push-code-did-not-recieve = Не получили уведомление? signin-push-code-send-email-link = Код из эл. почты ## SigninPushCodeConfirmPage signin-push-code-confirm-instruction = Подтвердите ваш логин signin-push-code-confirm-description = Мы обнаружили попытку входа со следующего устройства. Если это были вы, пожалуйста, подтвердите вход signin-push-code-confirm-verifying = Проверка signin-push-code-confirm-login = Подтвердить вход signin-push-code-confirm-wasnt-me = Это был не я, сменить пароль. signin-push-code-confirm-login-approved = Ваш логин был одобрен. Пожалуйста, закройте это окно. signin-push-code-confirm-link-error = Ссылка повреждена. Повторите попытку. ## Signin recovery method page ## This page is shown to users when they are having trouble signing in with ## their password, and they previously had set up an account recovery method. signin-recovery-method-header = Войти signin-recovery-method-subheader = Выберите метод восстановления signin-recovery-method-details = Давайте удостоверимся, что это вы используете ваши методы восстановления. signin-recovery-method-phone = Телефон для восстановления signin-recovery-method-code-v2 = Резервные коды аутентификации # Variable: $numBackupCodes (String) - The number of backup authentication codes the user has left, e.g., 4 signin-recovery-method-code-info-v2 = { $numBackupCodes -> [one] Остался { $numBackupCodes } код [few] Осталось { $numBackupCodes } кода *[many] Осталось { $numBackupCodes } кодов } # Shown when a backend service fails and a code cannot be sent to the user's recovery phone. signin-recovery-method-send-code-error-heading = При отправке кода на ваш телефон восстановления возникла проблема signin-recovery-method-send-code-error-description = Пожалуйста, попробуйте ещё раз позже или используйте ваши резервные коды аутентификации. ## SigninRecoveryCode page ## Users are prompted to enter a backup authentication code ## (provided to the user when they first set up two-step authentication) ## when they are unable to sign in with two-step authentication (e.g., Authy, Duo, etc.) signin-recovery-code-heading = Войти signin-recovery-code-sub-heading = Введите резервный код аутентификации # codes here refers to backup authentication codes signin-recovery-code-instruction-v3 = Введите один из одноразовых кодов, которые вы сохранили при настройке двухэтапной аутентификации. # code here refers to backup authentication code signin-recovery-code-input-label-v2 = Введите 10-значный код # Form button to confirm if the backup authentication code entered by the user is valid signin-recovery-code-confirm-button = Подтвердить # Link to go to the page to use recovery phone instead signin-recovery-code-phone-link = Использовать телефон для восстановления # External link for support if the user can't use two-step autentication or a backup authentication code # https://support.mozilla.org/kb/what-if-im-locked-out-two-step-authentication signin-recovery-code-support-link = Аккаунт заблокирован? # Error displayed in a tooltip when form is submitted witout a code signin-recovery-code-required-error = Требуется резервный код аутентификации # Message to user after they were redirected to the Mozilla account sign-in page in a new browser # tab. Firefox will attempt to send the user back to their original tab to use an email mask after # they successfully sign in or sign up for a Mozilla account to receive a free email mask. signin-recovery-code-use-phone-failure = При отправке кода на ваш телефон восстановления возникла проблема signin-recovery-code-use-phone-failure-description = Пожалуйста, попробуйте позже. ## SigninRecoveryPhone page signin-recovery-phone-flow-heading = Войти # A recovery code in context of this page is a one time code sent to the user's phone signin-recovery-phone-heading = Введите код восстановления # Text that explains the user should check their phone for a recovery code # $maskedPhoneNumber - The users masked phone number signin-recovery-phone-instruction-v3 = Шестизначный код был отправлен в текстовом сообщении на номер телефона, заканчивающийся на <span>{ $lastFourPhoneDigits }</span>. Срок действия этого кода истекает через 5 минут. Не делитесь этим кодом ни с кем. signin-recovery-phone-input-label = Введите код из 6 цифр signin-recovery-phone-code-submit-button = Подтвердить signin-recovery-phone-resend-code-button = Отправить код ещё раз signin-recovery-phone-resend-success = Код отправлен # links to https://support.mozilla.org/kb/what-if-im-locked-out-two-step-authentication signin-recovery-phone-locked-out-link = Аккаунт заблокирован? signin-recovery-phone-send-code-error-heading = При отправке кода возникла проблема signin-recovery-phone-code-verification-error-heading = При проверке вашего кода возникла проблема # Follows the error message (e.g, "There was a problem sending a code") signin-recovery-phone-general-error-description = Пожалуйста, попробуйте позже. signin-recovery-phone-invalid-code-error-description = Код неверен или просрочен. signin-recovery-phone-invalid-code-error-link = Использовать резервные коды аутентификации? # "Limits" refers to potential restrictions on how often a recovery phone number can be used for signing in within a given time period. # If limits are reached, users may have to use an alternate two-step authentication method or wait until the restriction period is over. signin-recovery-phone-success-message = Вход был успешно выполнен. Если вы используете ваш номер телефона снова, то могут быть наложены ограничения. ## Signin reported page: this page is shown when a user receives an email notifying them of a new account signin, and the user clicks a button indicating that the signin was not them so that we know it was someone trying to break into their account. signin-reported-header = Спасибо за вашу бдительность signin-reported-message = Наша команда оповещена. Ваши сообщения помогают нам бороться со злоумышленниками. ## SigninTokenCode page ## Users see this page during the signin process. In this instance, the confirmation code is ## a 6-digit code that is sent to the user's email address. # String within the <span> element appears on a separate line # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "for your { -product-mozilla-account }" # can stand alone as "{ -product-mozilla-account }" signin-token-code-heading-2 = Введите код подтверждения<span> для вашего { -product-mozilla-account }</span> # { $email } represents the email that the user entered to sign in signin-token-code-instruction-v2 = Введите код, отправленный на <email>{ $email }</email>, в течение 5 минут. signin-token-code-input-label-v2 = Введите код из 6 цифр # Form button to confirm if the confirmation code entered by the user is valid signin-token-code-confirm-button = Подтвердить signin-token-code-code-expired = Срок действия кода истёк? # Link to resend a new code to the user's email. signin-token-code-resend-code-link = Отправить новый код по электронной почте. # Error displayed in a tooltip when the form is submitted without a code signin-token-code-required-error = Требуется код подтверждения signin-token-code-resend-error = Что-то пошло не так. Не удалось отправить новый код. # Message to user after they were redirected to the Mozilla account sign-in page in a new browser # tab. Firefox will attempt to send the user back to their original tab to use an email mask after # they successfully sign in or sign up for a Mozilla account to receive a free email mask. signin-token-code-instruction-desktop-relay = { -brand-firefox } попытается отправить вас обратно, чтобы вы использовали псевдоним электронной почты после входа. ## SigninTOTPCode page ## TOTP (time-based one-time password) is a form of two-factor authentication (2FA). ## Users that have set up two-factor authentication land on this page during sign-in. signin-totp-code-header = Войти signin-totp-code-subheader-v2 = Введите код двухэтапной аутентификации signin-totp-code-instruction-v4 = Проверьте своё <strong>приложение-аутентификатор</strong>, чтобы подтвердить свой вход. signin-totp-code-input-label-v4 = Введите код из 6 цифр # Form button to confirm if the authentication code entered by the user is valid signin-totp-code-confirm-button = Подтвердить signin-totp-code-other-account-link = Использовать другой аккаунт signin-totp-code-recovery-code-link = Проблемы с вводом кода? # Error displayed in a tooltip when the form is submitted without a code signin-totp-code-required-error = Требуется код аутентификации # Message to user after they were redirected to the Mozilla account sign-in page in a new browser # tab. Firefox will attempt to send the user back to their original tab to use an email mask after # they successfully sign in or sign up for a Mozilla account to receive a free email mask. signin-totp-code-desktop-relay = { -brand-firefox } попытается отправить вас обратно, чтобы вы использовали псевдоним электронной почты после входа. ## Signin Unblock Page ## Page shown when signin has been blocked by rate limiting (too many requests) signin-unblock-header = Разрешить этот вход # Where $email is the email address entered for the sign-in attempt signin-unblock-body = Проверьте свой почтовый ящик на наличие кода авторизации, отправленного на { $email }. signin-unblock-code-input = Введите код авторизации signin-unblock-submit-button = Продолжить # Shown when the user attempts to submit the form without including a code signin-unblock-code-required-error = Требуется ввести код авторизации signin-unblock-code-incorrect-length = Код авторизации должен содержать 8 символов signin-unblock-code-incorrect-format-2 = Код авторизации может содержать только буквы и/или цифры signin-unblock-resend-code-button = Нет в папке «Входящие» или «Спам»? Отправить снова signin-unblock-support-link = Почему это происходит? # Message to user after they were redirected to the Mozilla account sign-in page in a new browser # tab. Firefox will attempt to send the user back to their original tab to use an email mask after # they successfully sign in or sign up for a Mozilla account to receive a free email mask. signin-unblock-desktop-relay = { -brand-firefox } попытается отправить вас обратно, чтобы вы использовали псевдоним электронной почты после входа. ## ConfirmSignupCode page ## Users see this page after they have initiated account sign up, # and a confirmation code has been sent to their email address. # Page title show in browser title bar or page tab confirm-signup-code-page-title = Введите код подтверждения # String within the <span> element appears on a separate line # If more appropriate in a locale, the string within the <span>, "for your { -product-mozilla-account }" # can stand alone as "{ -product-mozilla-account }" confirm-signup-code-heading-2 = Введите код подтверждения <span>для вашего { -product-mozilla-account }</span> # { $email } represents the email that the user entered to sign in confirm-signup-code-instruction-v2 = Введите код, отправленный на <email>{ $email }</email>, в течение 5 минут. confirm-signup-code-input-label = Введите код из 6 цифр # Form button to confirm if the confirmation code entered by the user is valid confirm-signup-code-confirm-button = Подтвердить confirm-signup-code-code-expired = Срок действия кода истёк? # Link to resend a new code to the user's email. confirm-signup-code-resend-code-link = Отправить новый код по электронной почте. confirm-signup-code-success-alert = Аккаунт успешно подтверждён # Error displayed in tooltip. confirm-signup-code-is-required-error = Требуется код подтверждения # Message to user after they were redirected to the Mozilla account sign-in page in a new browser # tab. Firefox will attempt to send the user back to their original tab to use an email mask after # they successfully sign in or sign up for a Mozilla account to receive a free email mask. confirm-signup-code-desktop-relay = { -brand-firefox } попытается отправить вас обратно, чтобы вы использовали псевдоним электронной почты после входа. ## Account Signup page ## This is the second page of the sign up flow, users have already entered their email signup-heading = Установите пароль signup-relay-info = Пароль необходим для безопасного управления замаскированными адресами электронной почты и доступа к инструментам безопасности { -brand-mozilla }. signup-heading-relay = Создать пароль # This text is displayed in a dismissible info banner and is only displayed to Pocket clients signup-pocket-info-banner = Зачем мне нужно создавать этот аккаунт? # Link included in a dismissible info banner that is only displayed to Pocket clients # Link leads to https://support.mozilla.org/kb/pocket-firefox-account-migration signup-pocket-info-banner-link = Узнайте здесь # Clicking on this link returns the user to the beginning of the flow so they can enter a new email address signup-change-email-link = Сменить адрес электронной почты