source/locale/fr/LC_MESSAGES/api.po (185 lines of code) (raw):

# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one # or more contributor license agreements. See the NOTICE file # distributed with this work for additional information # regarding copyright ownership. The ASF licenses this file # to you under the Apache License, Version 2.0 (the # "License"); you may not use this file except in compliance # with the License. You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, # software distributed under the License is distributed on an # "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY # KIND, either express or implied. See the License for the # specific language governing permissions and limitations # under the License. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration RTD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-06-30 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 23:36+0200\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/ke4qqq/apache-cloudstack-" "administration-rtd/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Last-Translator: \n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" # 7499b008b97e41b59d4cdc3835758f36 #: ../../api.rst:18 msgid "CloudStack API" msgstr "L'API CloudStack" # 7a40beffc6484f108ad5202cb2a4e7c3 #: ../../api.rst:20 msgid "" "The CloudStack API is a low level API that has been used to implement the " "CloudStack web UIs. It is also a good basis for implementing other popular " "APIs such as EC2/S3 and emerging DMTF standards." msgstr "" "L'API CloudStack est une API de bas niveau qui a été utilisé pour " "implémenter les interfaces web CloudStack. C'est également une bonne base " "pour implémenter d'autre APIs populaires comme EC2/S3 et les standards DMTF " "émergeant." # 0e4247f81b8a4a83afa84f323d2697b9 #: ../../api.rst:24 msgid "" "Many CloudStack API calls are asynchronous. These will return a Job ID " "immediately when called. This Job ID can be used to query the status of the " "job later. Also, status calls on impacted resources will provide some " "indication of their state." msgstr "" "De nombreux appels aux APIs CloudStack sont asynchrones. Ces dernières vont " "retourner un ID de travail lorsqu'elles sont appelées. Cet ID de travail " "peut être utilisé pour interroger le status du travail plus tard. Aussi, " "les appels aux statuts sur les ressources impactées vont fournir des " "indications sur leur état." # dc0b3fef72b74085a24d7e0c15cb227d #: ../../api.rst:29 msgid "" "The API has a REST-like query basis and returns results in XML or JSON." msgstr "" "L'API a une base de requête type REST et retourne les résultats en XML ou " "JSON." # 1f57015e966c480795b141ba3f87b86a #: ../../api.rst:31 msgid "" "See `the Developer’s Guide <https://cwiki.apache.org/confluence/display/" "CLOUDSTACK/Development+101>`_ and `the API Reference <http://cloudstack." "apache.org/docs/api/>`_." msgstr "" "Voir `Le guide du Développeur <https://cwiki.apache.org/confluence/display/" "CLOUDSTACK/Development+101>`_ et `La référence API <http://cloudstack." "apache.org/docs/api/>`_." # de3d35bb699f45f495251ceb69a2c238 #: ../../api.rst:36 msgid "Provisioning and Authentication API" msgstr "API de Provisionnement et d'Authentification" # c8eb593d2c654d8db8d5ce7791bedd07 #: ../../api.rst:38 msgid "" "CloudStack expects that a customer will have their own user provisioning " "infrastructure. It provides APIs to integrate with these existing systems " "where the systems call out to CloudStack to add/remove users.." msgstr "" "CloudStack s'attend à ce qu'un utilisateur ait sa propre infrastructure de " "provisionnement. Il fourni les APIs pour intégrer avec ces systèmes " "existants où les systèmes font appel à CloudStackpour ajouter/supprimer les " "utilisateurs.." # f37cbbabb4af4c76977b51277f5cefa3 #: ../../api.rst:42 msgid "" "CloudStack supports pluggable authenticators. By default, CloudStack " "assumes it is provisioned with the user’s password, and as a result " "authentication is done locally. However, external authentication is " "possible as well. For example, see Using an LDAP Server for User " "Authentication." msgstr "" "CloudStack supporte les authentificateurs tiers. Par défaut, CloudStack " "assume qu'il soit provisionné avec le mot de passe utilisateur, et a un " "résultat d'authentification fait localement. Toutefois, une " "authentification externe est tout aussi possible. Par exemple, voir " "Utiliser un serveur LDAP pour l'authentification utilisateur." # a1cd31f63e9a4fe6869e80cdd8f2274f #: ../../api.rst:50 msgid "User Data and Meta Data" msgstr "Donnée utilisateur et méta-données" # 8adea5c3508040cfb6f8475bc1f2f96c #: ../../api.rst:52 msgid "" "CloudStack provides API access to attach up to 32KB of user data to a " "deployed VM. Deployed VMs also have access to instance metadata via the " "virtual router." msgstr "" "CloudStack fourni un accès à l'API pour attacher jusqu'à 32KB de données " "utilisateur à une VM déployée. Les VMs déployées ont aussi un accès aux " "méta-données de l'instance via le routeur virtuel." # 11a9a59d3f23401d8c639b7767af0a94 #: ../../api.rst:56 msgid "" "User data can be accessed once the IP address of the virtual router is " "known. Once the IP address is known, use the following steps to access the " "user data:" msgstr "" "Les données utilisateurs peuvent être accédée une fois que l'adresse IP du " "routeur virtuel est connue. Une fois cette adresse connue, utiliser les " "étapes suivantes pour accéder aux données de l'utilisateur :" # 0b14bfd2cf6c41a98f39a406fdb83868 #: ../../api.rst:60 msgid "Run the following command to find the virtual router." msgstr "Lancer la commande suivante pour trouver le routeur virtuel." # e0144a29051543d1aba1d5b18d18e033 #: ../../api.rst:66 msgid "" "Access user data by running the following command using the result of the " "above command" msgstr "" "Accéder aux données utilisateur en lancer la commande suivante utilisant le " "résultat de la commande précédente." # 8ebc1946ef8840c4b4c99d6194576997 #: ../../api.rst:73 msgid "" "Meta Data can be accessed similarly, using a URL of the form " "http://10.1.1.1/latest/meta-data/{metadata type}. (For backwards " "compatibility, the previous URL http://10.1.1.1/latest/{metadata type} is " "also supported.) For metadata type, use one of the following:" msgstr "" "Les méta-données peuvent être accédées de la même manière, en utilisant une " "URL au format http://10.1.1.1/latest/meta-data/{metadata type}. (pour la " "compatibilité ascendante, l'URL précédente http://10.1.1.1/latest/{metadata " "type} est aussi supportée). Pour le type de méta-données, utiliser :" # bed0120874a643b1b9d59bd6a4e9e404 #: ../../api.rst:78 msgid "service-offering. A description of the VMs service offering" msgstr "service-offering. Une description de l'offre de service des VM." # 71b8d766955140c3b512c2a9318fa115 #: ../../api.rst:80 msgid "availability-zone. The Zone name" msgstr "availability-zone. Le nom de la Zone" # 2a80730691bb49e0b69de28d14feea03 #: ../../api.rst:82 msgid "local-ipv4. The guest IP of the VM" msgstr "local-ipv4. L'IP invitée de la VM" # 6f5c73e35f714f0f83b7c799a46c499f #: ../../api.rst:84 msgid "local-hostname. The hostname of the VM" msgstr "local-hostname. Le nom d'hôte de la VM" # ad4c5b53b2844aa9b7518ea0165e3c5a #: ../../api.rst:86 msgid "" "public-ipv4. The first public IP for the router. (E.g. the first IP of eth2)" msgstr "" "public-ipv4. La première IP publique pour le routeur. (E.G. la première IP " "de eth2)" # 53db659838e1499c86e3674db658bbdb #: ../../api.rst:89 msgid "public-hostname. This is the same as public-ipv4" msgstr "public-hostname. Ceci est la même chose que public-ipv4" # 760946f739514ea5be9f4c114716b1ba #: ../../api.rst:91 msgid "instance-id. The instance name of the VM" msgstr "instance-id. Le nom de l'instance de la VM"