source/locale/fr/LC_MESSAGES/index.po (123 lines of code) (raw):

# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one # or more contributor license agreements. See the NOTICE file # distributed with this work for additional information # regarding copyright ownership. The ASF licenses this file # to you under the Apache License, Version 2.0 (the # "License"); you may not use this file except in compliance # with the License. You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, # software distributed under the License is distributed on an # "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY # KIND, either express or implied. See the License for the # specific language governing permissions and limitations # under the License. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration RTD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-22 13:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-22 14:17+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/ke4qqq/apache-cloudstack-" "administration-rtd/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: ../../index.rst:23 msgid "CloudStack Administration Documentation" msgstr "CloudStack : documentation d'administration" #: ../../index.rst:28 msgid "" "This guide is aimed at Administrators of a CloudStack based Cloud, for " "Release Notes, Installation and General introduction to CloudStack see " "the following guides:" msgstr "" "Ce guide est destiné aux administrateurs d'un cloud basé sur CloudStack. " "Pour les notes de versions, l'installation et l'introduction générale à " "CloudStack, veuillez vous référer aux guides suivants :" #: ../../index.rst:32 msgid "`Documentation Start <http://docs.cloudstack.apache.org>`_" msgstr "`Accueil de la documentation <http://docs.cloudstack.apache.org>`_" #: ../../index.rst:34 msgid "" "`Installation Guide <http://docs.cloudstack.apache.org/projects/" "cloudstack-installation>`_" msgstr "" "`Guide d'installation <http://docs.cloudstack.apache.org/projects/" "cloudstack-installation>`_" #: ../../index.rst:36 msgid "" "`Release Notes <http://docs.cloudstack.apache.org/projects/cloudstack-" "release-notes>`_" msgstr "" "`Notes de versions <http://docs.cloudstack.apache.org/projects/cloudstack-" "release-notes>`_" #: ../../index.rst:40 msgid "User Interface" msgstr "Interface utilisateur" #: ../../index.rst:49 msgid "Managing Accounts, Users and Domains" msgstr "Gérer les comptes, les utilisateurs et les domaines" #: ../../index.rst:58 msgid "Using Projects to Organize User Resources" msgstr "Utiliser les projets pour organiser les ressources des utilisateurs" #: ../../index.rst:66 msgid "Service Offerings" msgstr "Offres de services" #: ../../index.rst:75 msgid "Setting up Networking for Users" msgstr "Configurer le réseau pour les utilisateurs" #: ../../index.rst:84 msgid "Working with Virtual Machines" msgstr "Travailler avec des machines virtuelles" #: ../../index.rst:93 msgid "Working with Templates" msgstr "Travailler avec des modèles" #: ../../index.rst:102 msgid "Working with Hosts" msgstr "Travailler avec des hôtes" #: ../../index.rst:111 msgid "Working with Storage" msgstr "Travailler avec le stockage" #: ../../index.rst:120 msgid "Working with System Virtual Machines" msgstr "Travailler avec les machines virtuelles systèmes" #: ../../index.rst:129 msgid "Working with Usage" msgstr "Travailler avec les statistiques d'utilisation" #: ../../index.rst:138 msgid "Managing Networks and Traffic" msgstr "Gérer les réseaux et le trafic" #: ../../index.rst:148 msgid "Managing the Cloud" msgstr "Gérer le cloud" #: ../../index.rst:157 msgid "System Reliability and Availability" msgstr "Fiabilité et disponibilité du système" #: ../../index.rst:166 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: ../../index.rst:175 msgid "Tuning" msgstr "Optimisations" #: ../../index.rst:184 msgid "Events and Troubleshooting" msgstr "Les évènements et le dépannage" # 17401d6f4fa445e288e17f050447db52 #~ msgid "" #~ "We are in the process of changing documentation format as well as " #~ "hosting mechanism. Please be patient with us as we migrate our entire " #~ "documentation to this new setup." #~ msgstr "" #~ "Nous sommes actuellement en train de changer le format de la " #~ "documentation ainsi que son hébergement. Merci d'être patient pendant " #~ "que nous migrons la totalité de la documentation vers ce nouveau " #~ "format."