source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/elastic_ips.po (227 lines of code) (raw):

# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one # or more contributor license agreements. See the NOTICE file # distributed with this work for additional information # regarding copyright ownership. The ASF licenses this file # to you under the Apache License, Version 2.0 (the # "License"); you may not use this file except in compliance # with the License. You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, # software distributed under the License is distributed on an # "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY # KIND, either express or implied. See the License for the # specific language governing permissions and limitations # under the License. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration RTD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-06-30 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-19 17:26+0100\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/ke4qqq/apache-cloudstack-" "administration-rtd/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Last-Translator: \n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" # 68f25b7a2e514065b563d7ccdd72f355 #: ../../networking/elastic_ips.rst:18 msgid "About Elastic IPs" msgstr "A propos d'Elastic IP" # bf34049aef4a4cddb2aa0169d49b5281 #: ../../networking/elastic_ips.rst:20 msgid "" "Elastic IP (EIP) addresses are the IP addresses that are associated with an " "account, and act as static IP addresses. The account owner has the complete " "control over the Elastic IP addresses that belong to the account. As an " "account owner, you can allocate an Elastic IP to a VM of your choice from " "the EIP pool of your account. Later if required you can reassign the IP " "address to a different VM. This feature is extremely helpful during VM " "failure. Instead of replacing the VM which is down, the IP address can be " "reassigned to a new VM in your account." msgstr "" "Les adresses Elastic IP (EIP) sont les adresses IP associées à un compte et " "qui agissent comme des adresses IP statiques. Le propriétaire du compte a " "le contrôle complet sur les adresses IP Elastic qui appartiennent au " "compte. En tant que propriétaire d'un compte, vous pouvez allouer une IP " "élastique à une machine virtuelle de votre choix depuis la réserve d'EIP de " "votre compte. Plus tard, si nécessaire, vous pouvez réaffecter l'adresse IP " "à une machine virtuelle différente. Cette fonctionnalité est extrêmement " "utile lors de la défaillance d'une VM. Au lieu de remplacer la machine " "virtuelle qui est en panne, l'adresse IP peut être réaffectée à une " "nouvelle VM de votre compte." # 8b249afbc2664b01a564524559d5c5fd #: ../../networking/elastic_ips.rst:29 msgid "" "Similar to the public IP address, Elastic IP addresses are mapped to their " "associated private IP addresses by using StaticNAT. The EIP service is " "equipped with StaticNAT (1:1) service in an EIP-enabled basic zone. The " "default network offering, DefaultSharedNetscalerEIPandELBNetworkOffering, " "provides your network with EIP and ELB network services if a NetScaler " "device is deployed in your zone. Consider the following illustration for " "more details." msgstr "" "De manière similaire à une adresse IP publique, les adresses Elastic IP " "sont mappées à leurs adresses IP privées associées en utilisant du " "StaticNAT. Le service EIP est équipé du service StaticNAT (1:1) dans une " "zone basique avec EIP activé. L'offre réseau par défaut, " "DefaultSharedNetscalerEIPandELBNetworkOffering, fournit à votre réseau des " "services réseau EIP et ELB si un périphérique NetScaler est déployé dans " "votre zone. Considérez l'illustration suivante pour plus de détails." # deef19d6b1414dbb967743f1b7cef2df #: ../../networking/elastic_ips.rst:37 msgid "|eip-ns-basiczone.png|" msgstr "|eip-ns-basiczone.png|" # a1f02d4922ed4bbb8941ccc048f0b0b4 #: ../../networking/elastic_ips.rst:39 msgid "" "In the illustration, a NetScaler appliance is the default entry or exit " "point for the CloudStack instances, and firewall is the default entry or " "exit point for the rest of the data center. Netscaler provides LB services " "and staticNAT service to the guest networks. The guest traffic in the pods " "and the Management Server are on different subnets / VLANs. The policy-" "based routing in the data center core switch sends the public traffic " "through the NetScaler, whereas the rest of the data center goes through the " "firewall." msgstr "" "Dans l'illustration, une appliance NetScaler est le point d'entrée ou de " "sortie par défaut pour les instances CloudStack et le pare-feu est l'entrée " "ou le point de sortie par défaut pour le reste du centre de données. Le " "Netscaler fournit des services de LB et un service staticNAT aux réseaux " "invités. Le trafic invité dans les pods et le serveur d'administration se " "trouvent sur différents sous-réseaux / VLAN. Le routage basé sur les " "stratégies dans le coeur de réseau du centre de données envoie le trafic " "public via le NetScaler, tandis que le reste du centre de données passe par " "le pare-feu." # 28c78bf967714b33884e97cfa4ca307b #: ../../networking/elastic_ips.rst:48 msgid "The EIP work flow is as follows:" msgstr "Le workflow de l'EIP est le suivant :" # 773cd4ac9b6d4973832aafd2d0cf2f9e #: ../../networking/elastic_ips.rst:50 msgid "" "When a user VM is deployed, a public IP is automatically acquired from the " "pool of public IPs configured in the zone. This IP is owned by the VM's " "account." msgstr "" "Lorsqu'une VM utilisateur est déployée, une IP publique est automatiquement " "acquise depuis la réserve d'IPs publiques configurée dans la zone. Cette IP " "appartient au compte de la VM." # 23a70289953d415c81e8dd6ebc86423c #: ../../networking/elastic_ips.rst:54 msgid "" "Each VM will have its own private IP. When the user VM starts, Static NAT " "is provisioned on the NetScaler device by using the Inbound Network Address " "Translation (INAT) and Reverse NAT (RNAT) rules between the public IP and " "the private IP." msgstr "" "Chaque VM va avoir sa propre IP privée. Lorsque la VM de l'utilisateur " "démarre, le Static Nat est provisionné sur le périphérique NetScaler en " "utilisant des règles d'Inbound Network Address Translation (INAT) et de " "Reverse NAT (RNAT) entre l'IP publique et l'IP privée" # bfa50768ea9b496599aa1804e3437f25 #: ../../networking/elastic_ips.rst:60 msgid "" "Inbound NAT (INAT) is a type of NAT supported by NetScaler, in which the " "destination IP address is replaced in the packets from the public network, " "such as the Internet, with the private IP address of a VM in the private " "network. Reverse NAT (RNAT) is a type of NAT supported by NetScaler, in " "which the source IP address is replaced in the packets generated by a VM in " "the private network with the public IP address." msgstr "" "L'Inbound NAT (INAT - NAT entrant) est un type de NAT pris en charge par " "les NetScaler, dans lequel l'adresse IP de destination est remplacée dans " "les paquets provenant du réseau public, comme Internet, par l'adresse IP " "privée d'une machine virtuelle dans le réseau privé. Le Reverse NAT (RNAT) " "est un type de NAT pris en charge par les NetScaler, dans lequel l'adresse " "IP source dans les paquets générés par une machine virtuelle dans le réseau " "privé est remplacée par l'adresse IP publique." # cef50f723bd34b298098fab0ed2c2328 #: ../../networking/elastic_ips.rst:67 msgid "This default public IP will be released in two cases:" msgstr "Cette adresse IP publique par défaut sera libérée dans deux cas :" # 954fad75b2bd41d1b16f50f819a7e300 #: ../../networking/elastic_ips.rst:69 msgid "" "When the VM is stopped. When the VM starts, it again receives a new public " "IP, not necessarily the same one allocated initially, from the pool of " "Public IPs." msgstr "" "Lorsque la VM est stoppée. Lorsque la VM redémarre, elle reçoit à nouveau " "une nouvelle IP publique, qui n'est pas nécessairement la même qui avait " "été initialement attribuée, depuis la réserve d'IP publiques." # a5713ccdbc7f41dea9e1fb5bd2a81337 #: ../../networking/elastic_ips.rst:73 msgid "" "The user acquires a public IP (Elastic IP). This public IP is associated " "with the account, but will not be mapped to any private IP. However, the " "user can enable Static NAT to associate this IP to the private IP of a VM " "in the account. The Static NAT rule for the public IP can be disabled at " "any time. When Static NAT is disabled, a new public IP is allocated from " "the pool, which is not necessarily be the same one allocated initially." msgstr "" "L'utilisateur acquiert une IP public (Elastic IP). Cette IP publique est " "associée au compte, mais ne sera pas mappée à une IP privée. Toutefois, " "l'utilisateur peut activer le NAT statique pour associer cette adresse IP à " "l'adresse IP privée d'une machine virtuelle de son compte. La règle de NAT " "statique pour l'IP publique peut être désactivée à tout moment. Lorsque le " "NAT statique est désactivé, une nouvelle IP publique est allouée à partir " "de la réserve, qui n'est pas nécessairement la même ayant été allouée " "initialement." # a8f5524c22bd4ddf82fd8d2d6240b94f #: ../../networking/elastic_ips.rst:81 msgid "" "For the deployments where public IPs are limited resources, you have the " "flexibility to choose not to allocate a public IP by default. You can use " "the Associate Public IP option to turn on or off the automatic public IP " "assignment in the EIP-enabled Basic zones. If you turn off the automatic " "public IP assignment while creating a network offering, only a private IP " "is assigned to a VM when the VM is deployed with that network offering. " "Later, the user can acquire an IP for the VM and enable static NAT." msgstr "" "Pour les déploiements où les IP publiques sont des ressources limitées, " "vous avez la possibilité de choisir de ne pas allouer une IP publique par " "défaut. Vous pouvez utiliser l'option Associer une IP publique pour activer " "ou désactiver l'affectation d'IP publique automatique dans les zones " "basiques ayant l'EIP activé. Si vous désactivez l'affectation d'IP publique " "automatique lors de la création d'une offre réseau, seule une adresse IP " "privée est affectée à une machine virtuelle lorsque la machine virtuelle " "est déployée avec cette offre réseau. Plus tard, l'utilisateur peut " "acquérir une adresse IP pour la VM et activer le NAT statique." # 89cea0807df84e08bd3c61dbf7579d80 #: ../../networking/elastic_ips.rst:90 msgid "" "For more information on the Associate Public IP option, see `\"Creating a " "New Network Offering\" <networking.html#creating-a-new-network-offering>`_." msgstr "" "Pour plus d'informations sur l'option d'association d'IP publique, " "consulter `\"Créer une nouvelle offre de réseau\" <networking.html#creating-" "a-new-network-offering>`_." # e8e0a7038ebb4ea181ba58c3f4cdc0ed #: ../../networking/elastic_ips.rst:94 msgid "" "The Associate Public IP feature is designed only for use with user VMs. The " "System VMs continue to get both public IP and private by default, " "irrespective of the network offering configuration." msgstr "" "La fonctionnalité d'association d'IP publique est conçue uniquement pour " "les VM utilisateur. Les VM systèmes continuent d'obtenir à la fois une " "adresse IP publique et une privée par défaut, sans tenir compte de la " "configuration de l'offre réseau." # 116e2d3d7abc4e4b89e08770c938b985 #: ../../networking/elastic_ips.rst:98 msgid "" "New deployments which use the default shared network offering with EIP and " "ELB services to create a shared network in the Basic zone will continue " "allocating public IPs to each user VM." msgstr "" "Les nouveaux déploiements qui utilisent l'offre de réseau partagé par " "défaut avec services EIP et ELB pour créer un réseau partagé dans une zone " "basique vont continuer d'allouer des IP publiques à chaque VM utilisateur."